HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 7.44+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 7.44 (Frg. 1) + KBo 58.216 (Frg. 2) (CTH 704)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Rs. 1′ 1 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anwie:CNJ=CNJctr=OBPs TU₇ḪI.A]Suppe:ACC.PL(UNM) a‑ri!warm sein:3SG.PRS.MP2 [ ]

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anTU₇ḪI.A]a‑ri!
wie
CNJ=CNJctr=OBPs
Suppe
ACC.PL(UNM)
warm sein
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. 2′ [nuCONNn a‑da‑an‑naessen:INF ú]e‑kán‑ziwünschen:3PL.PRS [ ]

[nua‑da‑an‑naú]e‑kán‑zi
CONNnessen
INF
wünschen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 3′ [nuCONNn NINDAa‑a‑anḪI.Awarmes Brot:STF NINDA.SI]G?ḪI.A‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) ku‑ewelcher:REL.ACC.PL.N pár‑ši‑ia‑an‑na‑izerbrechen:3SG.PRS.IMPF

[nuNINDAa‑a‑anḪI.ANINDA.SI]G?ḪI.Aku‑epár‑ši‑ia‑an‑na‑i
CONNnwarmes Brot
STF
‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)
welcher
REL.ACC.PL.N
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Rs. 4′/Vs. lk. Kol. 1′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst ka‑az]‑mi‑ta(Brot):LUW.ACC.PL.N pé‑ra‑anvor:ADV ar‑ḫaweg-:PREV d[a‑a]inehmen:3SG.PRS

[na‑aš‑taka‑az]‑mi‑tapé‑ra‑anar‑ḫad[a‑a]i
CONNn=OBPst(Brot)
LUW.ACC.PL.N
vor
ADV
weg-
PREV
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. ! 5′ [na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EG]IRpawieder:ADV PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS

[na‑at‑ša‑anEG]IRpaPA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswieder
ADV
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 6′ [IŠ‑TU DUGÚTUL‑ia‑k]ánTopfABL=CNJadd=OBPk wa‑al‑la‑ašSchenkel(?):GEN.SG ḫa‑aš‑ta‑iKnochen:ACC.SG.N

[IŠ‑TU DUGÚTUL‑ia‑k]ánwa‑al‑la‑ašḫa‑aš‑ta‑i
TopfABL=CNJadd=OBPkSchenkel(?)
GEN.SG
Knochen
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs. 7′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS na‑at‑š]a‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR‑p[awieder:ADV PA]‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[da‑a‑ina‑at‑š]a‑anEGIR‑p[aPA]‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswieder
ADV
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 8′ [nuCONNn a‑ku‑wa‑an‑na]trinken:INF ú‑e‑k[án‑z]iwünschen:3PL.PRS

[nua‑ku‑wa‑an‑na]ú‑e‑k[án‑z]i
CONNntrinken
INF
wünschen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 9′ [nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑z]ivorderster:D/L.SG;
an vorderster Stelle:ADV
pal‑š[iWeg:D/L.SG D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) GU]B‑ašim Stehen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[nuḫa‑an‑te‑ez‑z]ipal‑š[iD10GU]B‑aše‑ku‑zi
CONNnvorderster
D/L.SG
an vorderster Stelle
ADV
Weg
D/L.SG
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 10′ [EGIR‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr Dḫé‑pá]t!Ḫepat:DN.ACC.SG(UNM) GU[B‑ašim Stehen:ADV e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS

[EGIR‑an‑da‑maDḫé‑pá]t!GU[B‑aše‑ku‑z]i
danach
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 11′ [EGIR‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑ta‑anŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS

[EGIR‑an‑da‑maDšu‑wa‑li‑ia‑at‑ta‑anGUB‑aše‑ku‑z]i
danach
ADV=CNJctr
Šuwaliyat
DN.ACC.SG.C
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 12′ [EGIR‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr Dḫal‑ki‑inḪalki:DN.ACC.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS

[EGIR‑an‑da‑maDḫal‑ki‑inGUB‑aše‑k]u‑zi
danach
ADV=CNJctr
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 13′ [EGIR‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr DÉ‑AEa:DN.ACC.SG(UNM) Ddam‑k]i‑na‑anDamkin(n)a:DN.ACC.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[EGIR‑an‑da‑maDÉ‑ADdam‑k]i‑na‑anGUB‑aše‑ku‑zi
danach
ADV=CNJctr
Ea
DN.ACC.SG(UNM)
Damkin(n)a
DN.ACC.SG.C
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 14′ [EGIR‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr DZUENMondgott:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑aš]im Stehen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[EGIR‑an‑da‑maDZUENGUB‑aš]e‑ku‑zi
danach
ADV=CNJctr
Mondgott
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 15′ [ e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS

e‑k]u‑zi
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 16′ [ ] GUB‑ašim Stehen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

Kolumnenende

GUB‑aše‑ku‑zi
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 1′ 3 [ma‑a‑anwie:CNJ I‑NA UDTagD/L.SG 1KAMein:QUANcar l]u‑u[k‑kat‑ta]hell werden:3SG.PRS.MP

[ma‑a‑anI‑NA UD1KAMl]u‑u[k‑kat‑ta]
wie
CNJ
TagD/L.SGein
QUANcar
hell werden
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. 2′ nu‑zaCONNn=REFL SANGAPriester:NOM.SG(UNM) a‑ar‑riwaschen:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša[ra‑a]hinauf:ADV

nu‑zaSANGAa‑ar‑rina‑ašša[ra‑a]
CONNn=REFLPriester
NOM.SG(UNM)
waschen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhinauf
ADV

(Frg. 1) Vs. 3′ I‑NA ÉHausD/L.SG DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


I‑NA ÉDINGIR‑LIMpa‑iz‑zi
HausD/L.SGGott
GEN.SG(UNM)
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ.MEŠka‑ri‑ma‑na‑li‑Tempeldiener:ACC.PL.C

na‑aš‑taLÚ.MEŠka‑ri‑ma‑na‑li‑
CONNn=OBPstTempeldiener
ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. 5′ ŠA Dte‑ia‑pa‑an‑tiTe/iyaba/e/i(n)tiGEN.SG ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑ušSchmuck:ACC.PL.C

ŠA Dte‑ia‑pa‑an‑tiú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑uš
Te/iyaba/e/i(n)tiGEN.SGSchmuck
ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. 6′ IŠ‑TU ÉHausABL Dḫé‑pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

IŠ‑TU ÉDḫé‑pátpa‑ra‑aú‑da‑an‑zi
HausABLḪepat
DN.GEN.SG(UNM)
aus-
PREV
(her)bringen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 7′ nuCONNn Ddi‑ia‑pa‑ti‑inTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.ACC.SG.C ú‑nu‑wa‑an‑zischmücken:3PL.PRS

nuDdi‑ia‑pa‑ti‑inú‑nu‑wa‑an‑zi
CONNnTe/iyaba/e/i(n)ti
DN.ACC.SG.C
schmücken
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 8′ nuCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGtal‑la‑a‑i(Gefäß):ACC.SG.N Ì.DU₁₀.GAFeinöl:GEN.SG(UNM)

nuSANGA1NINDA.SIG1DUGtal‑la‑a‑iÌ.DU₁₀.GA
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
(Gefäß)
ACC.SG.N
Feinöl
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 9′ 1ein:QUANcar ḫal‑wa‑ni‑inRhyton:ACC.SG.C KAŠ.GEŠTIN(Getränk):GEN.SG(UNM) PA‑NI Dte‑ia‑pa‑an‑tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor:POSP

1ḫal‑wa‑ni‑inKAŠ.GEŠTINPA‑NI Dte‑ia‑pa‑an‑ti
ein
QUANcar
Rhyton
ACC.SG.C
(Getränk)
GEN.SG(UNM)
Te/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. 10′ da‑a‑isetzen:3SG.PRS


da‑a‑i
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 11′ nuCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAFeinöl:ACC.SG(UNM) A‑NA Dti‑ia‑pa‑an‑tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG

nuSANGAÌ.DU₁₀.GAA‑NA Dti‑ia‑pa‑an‑ti
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
Feinöl
ACC.SG(UNM)
Te/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG

(Frg. 1) Vs. 12′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP pa‑ap‑pár‑aš‑zi(be)spritzen:3SG.PRS

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dapa‑ap‑pár‑aš‑zi
gegenüber
POSP
(be)spritzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 13′ nuCONNn 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI Dte‑ia‑pa‑tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor:POSP

nu1NINDA.SIGpár‑ši‑iana‑atPA‑NI Dte‑ia‑pa‑ti
CONNnein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. 14′ da‑a‑isetzen:3SG.PRS KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS


da‑a‑iKAŠ.GEŠTINši‑pa‑an‑ti
setzen
3SG.PRS
(Getränk)
ACC.SG(UNM)
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 15′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SANGAPriester:NOM.SG(UNM) PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP

na‑aš‑taSANGAPA‑NI DINGIR‑LIM
CONNn=OBPstPriester
NOM.SG(UNM)
GottD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. 16′ an‑dahinein-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

Ende Vs. II/III

an‑dapa‑iz‑zi
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 1 4 [na‑aš]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIM‑anwie:INTadv Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG a‑riwaschen:3SG.PRS;
ankommen:3SG.PRS

[na‑aš]‑kánGIM‑anÉḫi‑i‑lia‑ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkwie
INTadv
Hof
D/L.SG
waschen
3SG.PRS
ankommen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 1′/Rs. 2 n[uCONNn A‑N]A Dte‑e‑nuTenuD/L.SG 1ein:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

n[uA‑N]A Dte‑e‑nu1NINDA.SIGMEŠpár‑ši‑ia
CONNnTenuD/L.SGein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 2′/Rs. 3 KAŠ.[GE]ŠTIN‑ia(Getränk):ACC.SG(UNM)=CNJadd BAL‑an‑tilibieren:3SG.PRS


KAŠ.[GE]ŠTIN‑iaBAL‑an‑ti
(Getränk)
ACC.SG(UNM)=CNJadd
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2+1)Vs. r. Kol. 3′/Rs. 4 GIM[a]n‑ma‑ašwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP a‑riankommen:3SG.PRS

GIM[a]n‑ma‑ašPA‑NI DINGIR‑LIMa‑ri
wie
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
GottD/L.SG_vor
POSP
ankommen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 4′/Rs. 5 nuCONNn PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) ḫa‑an‑da‑a‑anordnen:PTCP.ACC.SG.N

nuPA‑NI DINGIR‑LIMSISKURḫa‑an‑da‑a‑an
CONNnGottD/L.SG_vor
POSP
Opfer
ACC.SG(UNM)
ordnen
PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 5′/Rs. 6 NINDA.S[IGME]Š‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) GIŠERENZeder:ACC.SG(UNM) LÀLHonig:ACC.SG(UNM) Ì.UDUTalg:ACC.SG(UNM) MUNSalz:ACC.SG(UNM)

NINDA.S[IGME]ŠGIŠERENLÀLÌ.UDUMUN
‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)
Zeder
ACC.SG(UNM)
Honig
ACC.SG(UNM)
Talg
ACC.SG(UNM)
Salz
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 6′/Rs. 7 GI[ŠI]N‑BUFrucht:ACC.SG(UNM) GIŠPÈŠFeige(nbaum):ACC.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):ACC.SG(UNM)

GI[ŠI]N‑BUGIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A
Frucht
ACC.SG(UNM)
Feige(nbaum)
ACC.SG(UNM)
Rosine(n)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 7′/Rs. 8 GIŠ[S]E₂₀‑ER‑DUMÖlbaum:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar ZA.SIG₄(Krug):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU ME‑EWasserINS


GIŠ[S]E₂₀‑ER‑DUM1ZA.SIG₄KÙ.BABBARIŠ‑TU ME‑E
Ölbaum
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
(Krug)
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)
WasserINS

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 8′/Rs. 9 nu‑zaCONNn=REFL SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAFeinöl:ACC.SG(UNM) ME‑inehmen:3SG.PRS5 nuCONNn A‑NA DINGIR[LIMGottD/L.SG ]

nu‑zaSANGAÌ.DU₁₀.GAME‑inuA‑NA DINGIR[LIM
CONNn=REFLPriester
NOM.SG(UNM)
Feinöl
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
CONNnGottD/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 9′/Rs. 10 me‑na‑a[ḫ‑ḫ]a‑an‑dagegenüber:POSP pa‑ap‑pár‑〈aš〉‑zi(be)spritzen:3SG.PRS [ ]

me‑na‑a[ḫ‑ḫ]a‑an‑dapa‑ap‑pár‑〈aš〉‑zi
gegenüber
POSP
(be)spritzen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 10′/Rs. 11 nuCONNn 1ein:QUANcar [NINDA.SIGM]‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [PA‑NIvorD/L.SG_vor:POSP D ]

nu1[NINDA.SIGM]pár‑ši‑iana‑at[PA‑NI
CONNnein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCvorD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. 12 [ ] nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) ši‑p[a‑an‑ti]libieren:3SG.PRS


nuKAŠ.GEŠTINši‑p[a‑an‑ti]
CONNn(Getränk)
ACC.SG(UNM)
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 13 [ ]x ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG [ ]

ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 14 [ ]x na‑aš‑taCONNn=OBPst 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) x [ ]

na‑aš‑ta1UDU
CONNn=OBPstein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 15 [ ]a‑an‑zi

(Frg. 1) Rs. 16 [ ]x x x[ ]

Rs. III/IV bricht ab

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 1 6 [ an‑d]ahinein-:PREV pa‑iz‑z[i]gehen:3SG.PRS

an‑d]apa‑iz‑z[i]
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 2 [ ]x pa‑ap‑pár‑ša‑an[zi](be)spritzen:3PL.PRS

pa‑ap‑pár‑ša‑an[zi]
(be)spritzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 3 [ L]ÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM);
Wettergott:DN.D/L.SG(UNM)
Ì.DU₁₀.GAFeinöl:ACC.SG(UNM) x x

L]ÚSANGAD10Ì.DU₁₀.GA
Priester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
Wettergott
DN.D/L.SG(UNM)
Feinöl
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 4 [ ] NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP KAŠ‑iaBier:ACC.SG(UNM)=CNJadd BAL‑tilibieren:3SG.PRS


NINDA.SIGpár‑ši‑iaKAŠ‑iaBAL‑ti
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Bier
ACC.SG(UNM)=CNJadd
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 5 [na‑aš‑taCONNn=OBPst UDU?Schaf:ACC.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV u‑u]n‑ni‑ia‑an‑ziherschicken; herfahren:3PL.PRS

[na‑aš‑taUDU?an‑dau‑u]n‑ni‑ia‑an‑zi
CONNn=OBPstSchaf
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV
herschicken
herfahren
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 6 [ ]x UDUSchaf:GEN.SG(UNM) UZUZAG.UDU‑iaSchulter:ACC.SG(UNM)=CNJadd

UDUUZUZAG.UDU‑ia
Schaf
GEN.SG(UNM)
Schulter
ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 7 [ L]ÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) ZA.SIG₄(Krug):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

L]ÚSANGAZA.SIG₄KÙ.BABBAR
Priester
NOM.SG(UNM)
(Krug)
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 8 [ GIŠE]REN‑ia‑kánZeder:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk an‑dahinein-:PREV *GAR*‑risetzen:3SG.PRS.MP (Rasur)

GIŠE]REN‑ia‑kánan‑da*GAR*‑ri
Zeder
ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
hinein-
PREV
setzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 9 [ ]‑an‑zi

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 10 [ ša‑r]a‑ahinauf-:PREV pa‑ap‑pár‑〈aš〉‑zi(be)spritzen:3SG.PRS

ša‑r]a‑apa‑ap‑pár‑〈aš〉‑zi
hinauf-
PREV
(be)spritzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 11 [ ]x‑ta da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 12 [ ‑š]a A‑NA UDUḪI.ASchafD/L.PL

A‑NA UDUḪI.A
SchafD/L.PL

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 13 [ ]x x[

Text bricht ab

Vs. I (so nach Konk v. 1.95) oder II (so nach Groddek D. 2012a: 148).
Text: ḪU.
Vs. II (so nach Konk v. 1.95) oder III.
Rs. III (nach Konk v. 1.95) oder Rs. IV (nach Groddek D. 2012a: 148).
Schräg über die Zeile geschrieben.
Rs. IV oder V (nach Groddek D. 2012a: 149).