Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 10.29 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 2′ [pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kán]sich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢ú⸣‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kán] | ⸢ú⸣‑ez‑zi |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 3′ [ ]x‑aš ḪUR.SAGpùš‑ku‑ru‑nu‑wa‑anPa/i/uškurunuwa:GN.ACC.SG.C
… | ḪUR.SAGpùš‑ku‑ru‑nu‑wa‑an | |
---|---|---|
Pa/i/uškurunuwa GN.ACC.SG.C |
Vs. II 4′ [ ]x ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} BAL‑nu‑wa‑an‑nalibieren:FNL(nu).INF;
libieren:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
libieren:PTCP.ACC.SG.C
… | ta | BAL‑nu‑wa‑an‑na | |
---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | libieren FNL(nu).INF libieren {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} libieren PTCP.ACC.SG.C |
Vs. II 5′ [ ]x‑an‑zi ⸢GIŠ⸣.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | ⸢GIŠ⸣.DINANNA | GAL | |
---|---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. II 6′ [ LÚ]MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Orakelvogel):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ]MEŠ | ḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | (Orakelvogel) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 7′ [ L]ÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | L]ÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 8′ [ L]Úpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
… | L]Úpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Vs. II 9′ [ LÚS]AGI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)}
… | LÚS]AGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. II 10′ [a‑aš‑k]a‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
[a‑aš‑k]a‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑i |
---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs. II 11′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LU]GAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[pa‑a‑i | LU]GAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. II 12′ [ Ḫ]I.A‑aš‑kán LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.〈RA〉Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑ep‑⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
… | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.〈RA〉 | e‑ep‑⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 13′ [ p]a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
Ende Vs. II
… | p]a‑ra‑a | pé‑e‑da‑a‑i |
---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Vs. III 1′ LÚSA[GI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢA]sauer:{(UNM)}
LÚSA[GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. III 2′ a‑aš‑k[a‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑k[a‑az | ú‑da‑i] |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. III 3′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑⸢a⸣‑[igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑i | pa‑⸢a⸣‑[i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. III 4′ LÚSAGI.⸢A⸣‑[aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
LÚSAGI.⸢A⸣‑[aš‑kán | LUGAL‑i] |
---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs. III 5′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑e[p‑zi]to seize:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | e‑e[p‑zi] |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 6′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑da‑a‑i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
na‑an‑kán | p[a‑ra‑a | pé‑e‑da‑a‑i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Vs. III 7′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} GIŠza‑ḫur‑t[iSitz:{D/L.SG, STF};
Sitz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
EN | GIŠza‑ḫur‑t[i |
---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Sitz {D/L.SG, STF} Sitz {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. III 8′ Dḫal‑ki‑ia‑ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
Dḫal‑ki‑ia‑aš | … |
---|---|
Ḫalki DN.GEN.SG Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. III 10′ na‑at‑ká[n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
na‑at‑ká[n |
---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
Vs. III 12′ ⸢LUGAL⸣Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} [
Vs. III bricht ab
⸢LUGAL⸣ | … |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs. IV 1 LÚALAM.Z[U₉Kultakteur:{(UNM)}
LÚALAM.Z[U₉ |
---|
Kultakteur {(UNM)} |
Rs. IV 4 LÚki‑i‑ta‑a[šVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚki‑i‑ta‑a[š |
---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 5 LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} [
LÚSAGI.A | … |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
Rs. IV 6 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑d[a‑
a‑aš‑ka‑az | |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 7 LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑u[š |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs. IV 8 LÚSAGI.A‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
LÚSAGI.A‑aš‑kán | … |
---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 9 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑ep‑zito seize:3SG.PRS [
NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi | … |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 10 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
na‑an‑kán | pa‑ra‑a | [pé‑e‑da‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. IV 11 na‑paCONNn=OBPp DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu‑i‑tar‑x[
na‑pa | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|
CONNn=OBPp | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 12 *da‑an‑zi*to take:3PL.PRS [
*da‑an‑zi* | … |
---|---|
to take 3PL.PRS |
Rs. IV 13 *〈〈pár〉〉 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢ú⸣‑[ez‑zi]*kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kán | ⸢ú⸣‑[ez‑zi]* |
---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. IV 14 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 15 Dga‑tar‑za‑šu‑[unKatarzašu:DN.ACC.SG.C
Dga‑tar‑za‑šu‑[un |
---|
Katarzašu DN.ACC.SG.C |
Rs. IV 16 a‑ku‑wa‑an‑z[ito drink:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑z[i |
---|
to drink 3PL.PRS |
Rs. IV 17 [GI]Š.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[GI]Š.DINANNA | GA[L |
---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs. IV 18 [SÌ]R‑R[Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Rs. IV bricht ab
[SÌ]R‑R[U |
---|
singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. V 1 [ ]x LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | LUGAL‑i | ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ | |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. V 2 [ ]x‑an‑kán pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑⸢da‑i⸣hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
… | pa‑ra‑a | pé‑e‑⸢da‑i⸣ | |
---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. V 3 [ ](‑)⸢ta⸣ pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
… | pa‑a‑an‑zi | |
---|---|---|
to go 3PL.PRS |
Rs. V 4 [ ]‑u‑aš‑kán ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | ú‑ez‑zi | |
---|---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. V 5 [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TU]Š‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dši‑me‑šu‑unŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TU]Š‑aš | Dši‑me‑šu‑un |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šim(m)e/išu DN.ACC.SG.C |
Rs. V 6 [a‑ku‑wa‑an]‑zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[a‑ku‑wa‑an]‑zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs. V 7 [LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ḫal‑l]i‑ia‑ri‑eš(Orakelvogel):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚMEŠ | ḫal‑l]i‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | (Orakelvogel) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. V 8 [LÚALAM].ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
[LÚALAM].ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. V 9 [LÚpal‑wa‑ta]l‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
[LÚpal‑wa‑ta]l‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs. V 10 [LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑⸢aš‑ka⸣‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | EM‑ṢA | a‑⸢aš‑ka⸣‑az |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. V 11 [ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a]‑⸢igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL⸣‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a]‑⸢i | LUGAL⸣‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
… | |
---|---|
Rs. V 13 [ ] ⸢ú‑da‑i⸣(?)(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
Rs. V bricht ab
… | ⸢ú‑da‑i⸣(?) |
---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |