HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 10.51+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 10.51 (Frg. 1) + CHDS 6.186 (Frg. 2) (CTH 627)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Mss. KBo 10.51 CHDS 6.186

(Frg. 1) 1′ 1 [ ]x[


(Frg. 1) 2′ 2 ḪUBsic.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-azgold:ABL [da-a-i]to take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS

ḪUBsic.BIKÙ.SI₂₂-az[da-a-i]
earring
ACC.SG(UNM)
gold
ABL
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS

(Frg. 1) 3′ 3 KUŠE!.[SI]R?shoe:NOM.PL(UNM) GE₆-TIM[to become dark:ACC.SG(UNM)

KUŠE!.[SI]R?GE₆-TIM[
shoe
NOM.PL(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) 4′ šar-ku-i-ia-z[i]to put on footwear:3SG.PRS


šar-ku-i-ia-z[i]
to put on footwear
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 5′/lk. Kol. 1′ 4 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[A]house or room for (cultic) washingABL

LUGAL-uš-kánIŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[A]
king
NOM.SG.C=OBPk
house or room for (cultic) washingABL

(Frg. 1+2) 6′/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come:3SG.PRS 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašpalace:GEN.SG;
palace:GEN.PL

ú-ez-zina-aš-kánÉḫa-le-en-tu-u-wa-aš
to come
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkpalace
GEN.SG
palace
GEN.PL

(Frg. 1+2) 7′/lk. Kol. 3′ [GI]ŠDAG-tithrone:D/L.SG ti-i-ia-zito step:3SG.PRS


[GI]ŠDAG-titi-i-ia-zi
throne
D/L.SG
to step
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 8′/lk. Kol. 4′ 6 [UG]ULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith:GEN.PL(UNM)

[UG]ULALÚ.MEŠSIMUG.A
supervisor
NOM.SG(UNM)
blacksmith
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 9′/lk. Kol. 5′ AN.BAR-aširon:GEN.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS

AN.BAR-ašša-ku-wa-an-na-ašGIŠŠUKURḫar-zi
iron
GEN.SG
viewing
GEN.SG
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 10′/lk. Kol. 6′ 7 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith:GEN.PL(UNM)

nuGALDUMUMEŠ.É.GALGALLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
blacksmith
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 11′/lk. Kol. 7′ TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS

TÚGše-ek-nu-une-ep-zi
cloak
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 12′/lk. Kol. 8′ 8 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dainside:PREV pé-e-ḫu-te-ez-zito take (away):3SG.PRS


na-an-kánan-dapé-e-ḫu-te-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkinside
PREV
to take (away)
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 13′/lk. Kol. 9′ 9 nuCONNn pa-iz-zito go:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith:GEN.PL(UNM)

nupa-iz-ziGALLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNnto go
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
blacksmith
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 14′/lk. Kol. 10′ LUGAL-iking:D/L.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

LUGAL-iša-ku-wa-an-na-ašGIŠŠUKURpa-a-i
king
D/L.SG
viewing
GEN.SG
spear
ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 15′/lk. Kol. 11′ 10 [na]m-[m]a-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:PREV ú-wa-te-e[z-zi]to bring (here):3SG.PRS

[na]m-[m]a-anEGIR-paú-wa-te-e[z-zi]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
again
PREV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 1) 16′ 11 n[uCONNn GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith:GEN.PL(UNM)

n[uGA]LLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
blacksmith
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) 17′ LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-in-ga-zito bow:3SG.PRS 12 n[a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

lk. Kol. bricht ab

LUGAL-iḫi-in-ga-zin[a-aš-kán
king
D/L.SG
to bow
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) r. Kol. 1′ 13 [ ]x [

(Frg. 2) r. Kol. 2′ [Éar-ki]-ú-icanopy:D/L.SG kat-ta-a[nunder:POSP GÙB-la-az]to the left:ADV

[Éar-ki]-ú-ikat-ta-a[nGÙB-la-az]
canopy
D/L.SG
under
POSP
to the left
ADV

(Frg. 2) r. Kol. 3′ [A-ŠAR-Š]U-NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar-[kán-zi]to have:3PL.PRS


[A-ŠAR-Š]U-NUḫar-[kán-zi]
place
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to have
3PL.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 4′ 14 [].MEŠALAM.ZU₉-ma-k[áncult functionary:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk INA Éhouse:D/L.SG LÚ.MEŠŠÀ.TAM]administrator:GEN.PL(UNM)

[].MEŠALAM.ZU₉-ma-k[ánINA ÉLÚ.MEŠŠÀ.TAM]
cult functionary
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
house
D/L.SG
administrator
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 5′ ŠA MUNUS.LUGALqueenGEN.SG Éar-[ki-ú-icanopy:D/L.SG kat-ta-an]under:POSP

ŠA MUNUS.LUGALÉar-[ki-ú-ikat-ta-an]
queenGEN.SGcanopy
D/L.SG
under
POSP

(Frg. 2) r. Kol. 6′ LUGAL-i-kánking:D/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite:POSP a-ra-an-ta]to stand:3PL.PRS.MP


LUGAL-i-kánme-na-aḫ-ḫa-a[n-daa-ra-an-ta]
king
D/L.SG=OBPk
opposite
POSP
to stand
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) r. Kol. 7′ 15 na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
ma-aḫ-ḫa-a[nas:CNJ

na-aš-tama-aḫ-ḫa-a[n
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
as
CNJ

(Frg. 2) r. Kol. 8′ 16 nuCONNn a-ḫa-a(Hattian exclamation):INDCL ḫal-zi-i[a-an-zi]to call:3PL.PRS

nua-ḫa-aḫal-zi-i[a-an-zi]
CONNn(Hattian exclamation)
INDCL
to call
3PL.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 9′ 17 nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éa[r-ki-ú-icanopy:D/L.SG

nuLUGAL-ušÉa[r-ki-ú-i
CONNnking
NOM.SG.C
canopy
D/L.SG

(Frg. 2) r. Kol. 10′ 18 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) LÚ.M[ME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM)


DUMUMEŠ.É.GALLÚ.M[ME-ŠE-DI
palace servant
NOM.PL(UNM)
body guard
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 11′ 19 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS [

LUGAL-ušpa-iz-zi
king
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 12′ 20 na-aš-taCONNn=OBPst 1one:QUANcar Š[À.TAMadministrator:NOM.SG(UNM)

na-aš-ta1Š[À.TAM
CONNn=OBPstone
QUANcar
administrator
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 13′ 21 BE-LUḪI.Alord:NOM.PL(UNM) x[

BE-LUḪI.A
lord
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 14′ [ ]x-x[

r. Kol. bricht ab