HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.37 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ ]x-ta

Vs. 2′ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS

pa-iz-zi
to go
3SG.PRS

Vs. 3′ G]BANŠUR-untable:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


G]BANŠUR-unda-a-i
table
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. 4′ ] É.GALpalace:GEN.PL(UNM);
palace:GEN.SG(UNM);
palace:NOM.SG(UNM);
palace:ACC.SG(UNM);
palace:NOM.PL(UNM);
palace:ACC.PL(UNM);
palace:D/L.SG(UNM);
palace:D/L.PL(UNM);
palace:ALL(UNM);
palace:ABL(UNM);
palace:INS(UNM)
pa-iz-zito go:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL

É.GALpa-iz-zita-ašNINDAša-ra-am-na-aš
palace
GEN.PL(UNM)
palace
GEN.SG(UNM)
palace
NOM.SG(UNM)
palace
ACC.SG(UNM)
palace
NOM.PL(UNM)
palace
ACC.PL(UNM)
palace
D/L.SG(UNM)
palace
D/L.PL(UNM)
palace
ALL(UNM)
palace
ABL(UNM)
palace
INS(UNM)
to go
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMbread allotment(?)
D/L.PL

Vs. 5′ ] ti-ia-zito step:3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr

ti-ia-ziDUMUMEŠ.É.GAL-ma
to step
3SG.PRS
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr

Vs. 6′ ḫu-u-m]a-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C pár-aš-na-a-an-zito squat:3PL.PRS


ḫu-u-m]a-an-te-ešpár-aš-na-a-an-zi
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
to squat
3PL.PRS

Vs. 7′ na-aš-t]aCONNn=OBPst 3three:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS

na-aš-t]a3LÚ.MEŠME-ŠE-DIan-daú-wa-an-zi
CONNn=OBPstthree
QUANcar
body guard
NOM.PL(UNM)
inside
PREV
to come
3PL.PRS

Vs. 8′ ] NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL GÙB-la-azto the left of:POSP

NINDAša-ra-am-na-ašGÙB-la-az
bread allotment(?)
D/L.PL
to the left of
POSP

Vs. 9′ ]-an kat-tabelow:PREV pár-aš-na-a-an-zito squat:3PL.PRS

Ende Vs.

kat-tapár-aš-na-a-an-zi
below
PREV
to squat
3PL.PRS

Rs. 1 ME-Š]E-DIbody guard:NOM.SG(UNM);
body guard:GEN.PL(UNM)
GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

ME-Š]E-DIGIŠŠUKURda-a-i
body guard
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. 2 ]x-an-zi ŠA GALgrandeeGEN.SG ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM)

ŠA GALME-ŠE-DI
grandeeGEN.SGbody guard
GEN.PL(UNM)

Rs. 3 ]x-ut-ti a-wa-analong:ADV kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS


a-wa-ankat-tada-a-i
along
ADV
below
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. 4 ]-ra-an ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV;
opposite:PREV

ḫu-u-wa-a-ina-aš-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da
to walk
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
opposite
ADV
opposite
PREV

Rs. 5 ]x MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM);
table man:D/L.PL(UNM);
table man:NOM.PL(UNM);
table man:ACC.PL(UNM)
ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV

MEŠ˽GIŠBANŠURḫa-an-te-ez-zi
table man
GEN.PL(UNM)
table man
D/L.PL(UNM)
table man
NOM.PL(UNM)
table man
ACC.PL(UNM)
in first position
ADV

Rs. 6 ]-zi


Rs. 7 ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here):3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RAú-da-i
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3SG.PRS

Rs. 8 ]x DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM);
palace servant:D/L.SG(UNM)
pa-a-ito give:3SG.PRS DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

DUMU.É.GALpa-a-iDUMU.É.GAL-ma-an
palace servant
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
palace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. 9 DUM]UMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM);
palace servant:D/L.SG(UNM)
pa-a-ito give:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

DUM]UMEŠ.É.GALpa-a-iGALDUMU.É.GAL-ma-an
palace servant
GEN.PL(UNM)
palace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. 10 ]x DKALStag-god:DN.HURR.ABS;
Stag-god:DN.D/L.SG(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


DKALpár-ši-ia
Stag-god
DN.HURR.ABS
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. 11 ]x x x x x x

Rs. bricht ab