HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.46 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ 1 [ ]x

Vs. I 2′ 2 [ ]

Vs. I 3′ 3 [ ]


Vs. I 4′ 4 [ Š]UMEŠ-ŠUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG1 a-an-šiabwischen:3SG.PRS


Š]UMEŠ-ŠUa-an-ši
Hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
abwischen
3SG.PRS

Vs. I 5′ 5 [ d]a-asic-ansic-zinehmen:3PL.PRS1

d]a-asic-ansic-zi
nehmen
3PL.PRS

Vs. I 6′ 6 [ ]x-zi? 7 UDUSchaf:UNM IGI.DU₈.Ahervorragend; Geschenk:NOM.SG(UNM)1

UDUIGI.DU₈.A
Schaf
UNM
hervorragend
Geschenk
NOM.SG(UNM)

Vs. I 7′ [ ]x

Vs. I 8′ 8 [ ]x x ša x x

Vs. I 9′ 9 [ k]i-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-irufen:3SG.PRS


k]i-i-ta-ašḫal-za-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 10′ 10 [ -t]a? NINDAwa-ga-eš?-šar?(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF x-it

NINDAwa-ga-eš?-šar?
(Brot oder Gebäck)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

Vs. I 11′ 11 [ DUGḪAB.ḪA]BKanne:ACC.SG(UNM) Schulter:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlang:GEN.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM)

DUGḪAB.ḪA]BGÍD.DAGEŠTIN
Kanne
ACC.SG(UNM)
Schulter
GEN.SG(UNM)
lang
GEN.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12′ 12 [ A-N]A DZA-BA₄-BA₄ZababaD/L.SG pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

A-N]A DZA-BA₄-BA₄pár-ši-ia
ZababaD/L.SGzerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 13′ 13 [ ]x-ša-an KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM)4

KAŠ.GEŠTIN
(Getränk)
ACC.SG(UNM)

Vs. I 14′ 14 [ I]Š-TU É.GALPalast:ABL x-x-an-pát


I]Š-TU É.GAL
Palast
ABL

Vs. I 15′ 15 [ LU]GAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

LU]GAL-ipa-a-i
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. I 16′ 16 [ ]x-iz-zi-x 3-ŠUdreimal:QUANmul

3-ŠU
dreimal
QUANmul

Vs. I 17′ 17 [ ]


Vs. I 18′ 18 [ GEŠT]IN?Wein:GEN.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS

GEŠT]IN?da-a-i
Wein
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. I 19′ 19 [ ] ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-irufen:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 20′ 20 [ p]a-ra+aaus-:PREV ú-ez-zikommen:3SG.PRS

p]a-ra+aú-ez-zi
aus-
PREV
kommen
3SG.PRS

Vs. I 21′ 21 [ LUGAL-iKönig:D/L.SG pé-ra]-anvor-:PREV ḫu-u-ia-an-te-laufen:PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C


LUGAL-ipé-ra]-anḫu-u-ia-an-te-
König
D/L.SG
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C

Vs. I 22′ 22 [ 23 t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Éḫi-i-liHof:D/L.SG

t]a-ašÉḫi-i-li
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCHof
D/L.SG

Vs. I 23′ 24 [ ]x ku-uz?-x-un?

Vs. I 24′ 25 [ ]ḫ-ḫu-eš-šar;
(feste Reinigungssubstanz):ACC.SG.N
pa-a-igeben:3SG.PRS

]ḫ-ḫu-eš-šarpa-a-i

(feste Reinigungssubstanz)
ACC.SG.N
geben
3SG.PRS

Vs. I 25′ 26 [ ]x x x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 27 [ ]-a? [ ]

Vs. II 2′ [ ]x x[ 28 ALAM.Z]U₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-[i]sprechen:3SG.PRS5

ALAM.Z]U₉me-ma-[i]
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 3′ 29 ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. II 4′ 30 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C [i]š-ta-na-niAltar:D/L.SG pé-ra-anvor-:PREV ti-ia-zitreten:3SG.PRS

LUGAL-uš[i]š-ta-na-nipé-ra-anti-ia-zi
König
NOM.SG.C
Altar
D/L.SG
vor-
PREV
treten
3SG.PRS

Vs. II 5′ 31 UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) 3drei:QUANcar NINDAdan-na-aš(Speise):ACC.SG.N LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR3NINDAdan-na-ašLUGAL-ipa-a-i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)
drei
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II 6′ 32 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C A-NA DA-AEaD/L.SG pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušA-NA DA-Apár-ši-ia
König
NOM.SG.C
EaD/L.SGzerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ 33 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DA-A-pátEaD/L.SG_vor:POSP=FOC da-a-isetzen:3SG.PRS


na-atPA-NI DA-A-pátda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCEaD/L.SG_vor
POSP=FOC
setzen
3SG.PRS

Vs. II 8′ 34 1ein:QUANcar NINDAdan-na-aš-ma(Speise):ACC.SG.N=CNJctr pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

1NINDAdan-na-aš-mapár-ši-ia
ein
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N=CNJctr
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ 35 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Diz-zum-miIzum(m)iD/L.SG_vor:POSP da-a-isetzen:3SG.PRS

na-atPA-NI Diz-zum-mida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCIzum(m)iD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

Vs. II 10′ 36 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ-iaBier:GEN.SG(UNM)=CNJadd 37 pí-an-zi-ma-atgeben:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

1DUGKAŠ-iapí-an-zi-ma-at
ein
QUANcar
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)=CNJadd
geben
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. II 11′ IŠ-TU É.GALPalastABL DA-AEa:DN.ACC.SG(UNM)


IŠ-TU É.GALDA-A
PalastABLEa
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 12′ 38 x-x-x-wa? ta-pí-ša-ni-in(Gefäß):ACC.SG.C GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM)

ta-pí-ša-ni-inGIR₄
(Gefäß)
ACC.SG.C
Brennofen
GEN.SG(UNM)

Vs. II 13′ x-ia-z[i 39 LUG]AL-ušKönig:NOM.SG.C iš-ta-na-niAltar:D/L.SG

LUG]AL-ušiš-ta-na-ni
König
NOM.SG.C
Altar
D/L.SG

Vs. II 14′ pé-ra-anvor:POSP A-NA DA-AEaD/L.SG Dx[ ]

pé-ra-anA-NA DA-A
vor
POSP
EaD/L.SG

Vs. II 15′ 3-ŠUdreimal:QUANmul x[ 40 ] Dx[ ]

3-ŠU
dreimal
QUANmul

Vs. II 16′ 3-ŠUdreimal:QUANmul pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


3-ŠUpár-ši-ia
dreimal
QUANmul
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II ca. 10 Zeilen mit unleserlichen Zeichenspuren

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ 41 D[ 42 ]

Vs. III 2′ pa[l-wa-a-ez-zi(?)anstimmen:3SG.PRS 43 ]

pa[l-wa-a-ez-zi(?)
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 3′ 44 GALGroßer:UNM;
Becher:UNM;
groß:UNM
x[ ]

GAL
Großer
UNM
Becher
UNM
groß
UNM

Vs. III 4′ 45 na-at-k[ánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ]

na-at-k[án
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

Vs. III 5′ 46 pí-an-[zi-ma-at(?)geben:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC ]


Vs. III bricht ab

pí-an-[zi-ma-at(?)
geben
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Rs. IV 1′ 47 x[ ]


Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ 48 pa-ra+aaus-:PREV ú-wa-a[n-zi]kommen:3PL.PRS


pa-ra+aú-wa-a[n-zi]
aus-
PREV
kommen
3PL.PRS

Rs. V 2′ 49 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) (Rasur) pé-ra-anvor-:PREV [ḫu-u-wa-i]laufen:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-an[ḫu-u-wa-i]
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

Rs. V 3′ 50 taCONNt DUMUMEŠ.LUGALPrinz:NOM.PL(UNM) [a-ša-a-ši](hin)setzen:3SG.PRS


taDUMUMEŠ.LUGAL[a-ša-a-ši]
CONNtPrinz
NOM.PL(UNM)
(hin)setzen
3SG.PRS

Rs. V 4′ 51 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) ḫa-a[n-te-ez-zi(?)an vorderster Stelle:ADV ti-an-zi]treten:3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-a[n-te-ez-zi(?)ti-an-zi]
Koch
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

Rs. V 5′ 52 x[ ]

Rs. V 6′ [ -l]i-ia-[ pé-ra-an]vor-:PREV

pé-ra-an]
vor-
PREV

Rs. V 7′ ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS 53 na-aš-t[aCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GAL]Großer:NOM.SG(UNM)

ḫu-u-wa-a-ina-aš-t[aLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL]
laufen
3SG.PRS
CONNn=OBPstSänger
NOM.PL(UNM)
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
Großer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 8′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.SG.C LÚ.[MEŠALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.PL(UNM) ki-i-ta-aš-ša]Vortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešLÚ.[MEŠALAM.ZU₉ki-i-ta-aš-ša]
(Kultsänger)
NOM.SG.C
Kultfunktionär
NOM.PL(UNM)
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJadd

Rs. V 9′ an-dahinein-:PREV ú-wa-an-zikommen:3PL.PRS 54 na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC6 ]

an-daú-wa-an-zina-a[n
hinein-
PREV
kommen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. V 10′ pé-ra-anvor-:PREV ti-ia-zitreten:{ a → 3PL.PRS};
treten:3PL.PRS
55 AL[AM.ZU₉-ma-kán]Kultfunktionär:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

pé-ra-anti-ia-ziAL[AM.ZU₉-ma-kán]
vor-
PREV
treten
{ a → 3PL.PRS}
treten
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. V 11′ ki-i-ta-aš-šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd LUGAL-iKönig:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP

ki-i-ta-aš-šaLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-da
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJadd
König
D/L.SG
gegenüber
POSP

Rs. V 12′ ti-ia-zitreten:{a → 3PL.PRS};
treten:3PL.PRS


ti-ia-zi
treten
{a → 3PL.PRS}
treten
3PL.PRS

Rs. V 13′ 56 taCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) TU₇˽A˽UZUFleischbrühe:ACC.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) ti-an-zisetzen:3PL.PRS


taLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇˽A˽UZUGU₄ti-an-zi
CONNtKoch
NOM.PL(UNM)
Fleischbrühe
ACC.SG(UNM)
Rind
GEN.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS

Rs. V 14′ 57 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS 58 taCONNt *NAP-TA-NIM*Mahl:ACC.SG(UNM)

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-ita*NAP-TA-NIM*
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNtMahl
ACC.SG(UNM)

Rs. V 15′ LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL(UNM) TUR-TIMklein:NOM.PL(UNM) šu-up-pa-a-eškultisch rein:NOM.PL.C (Rasur)


LÚ.MEŠSANGATUR-TIMšu-up-pa-a-eš
Priester
NOM.PL(UNM)
klein
NOM.PL(UNM)
kultisch rein
NOM.PL.C

Rs. V 16′ SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ŠA D10WettergottGEN.SG URUḫa-la-*ap*Ḫalab:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur)

SANGAŠA D10URUḫa-la-*ap*
Priester
NOM.SG(UNM)
WettergottGEN.SGḪalab
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 17′ MUNUSAMA.DINGIR-LIMGottesmutter:NOM.SG(UNM) ḫal-ki-ašGetreide:GEN.SG LÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIMHandwerker:NOM.PL(UNM)

MUNUSAMA.DINGIR-LIMḫal-ki-ašLÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIM
Gottesmutter
NOM.SG(UNM)
Getreide
GEN.SG
Handwerker
NOM.PL(UNM)

Rs. V 18′ [S]ANGAPriester:NOM.SG(UNM) DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Dḫa?-x-x-[ ]x-x-in?-wa

[S]ANGADKALSANGA
Priester
NOM.SG(UNM)
Hirschgott
DN.GEN.SG(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)

Rs. V 19′ [ ]xMEŠ-ia x[ ]


Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ 59 [ -ḫ]a-aš

Rs. VI 2′ 60 [ ]x

Rs. VI 3′ 61 [ ]x

Rs. VI 4′ 62 [ -z]i

Rs. VI bricht ab

Reading confirmed by collation, Ch. Steitler, Ankara, September 2025.
Reading confirmed by collation, Ch. Steitler, Ankara, September 2025.
Reading confirmed by collation, Ch. Steitler, Ankara, September 2025.
Reading suggested following collation, Ch. Steitler, Ankara, September 2025.
Reading of this line confirmed by collation, Ch. Steitler, Ankara, September 2025.
The sign after NA is clearly AN; but this can hardly be PPRO.3SG.C.ACC since the verb tiyazi is intransitive.