Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 13.216+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x-e-pa-ni
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]MEŠ ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM)
… | ME-ŠE-DI |
---|---|
body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]x GIŠGIDRUḪattuša:GN.NOM.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.ACC.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.GEN.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.D/L.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.ALL(UNM)
… | GIŠGIDRU | |
---|---|---|
Ḫattuša GN.NOM.SG(UNM) Ḫattuša GN.ACC.SG(UNM) Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) Ḫattuša GN.D/L.SG(UNM) Ḫattuša GN.ALL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x pa-a-ito give:3SG.PRS
… | pa-a-i | |
---|---|---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ši-ú-na]-ašgod:GEN.SG;
god:GEN.PL;
god:D/L.PL DUGKA.GAG.A-aš(a vessel filled with) a type of beer:GEN.SG;
(a vessel filled with) a type of beer:GEN.PL;
(a vessel filled with) a type of beer:D/L.PL;
(a vessel filled with) a type of beer:NOM.SG.C
[ši-ú-na]-aš | DUGKA.GAG.A-aš |
---|---|
god GEN.SG god GEN.PL god D/L.PL | (a vessel filled with) a type of beer GEN.SG (a vessel filled with) a type of beer GEN.PL (a vessel filled with) a type of beer D/L.PL (a vessel filled with) a type of beer NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [na-a-ta-an]reed:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS
[na-a-ta-an] | e-ep-zi |
---|---|
reed ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ [ LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG 1one:QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N
… | LUGAL]-⸢i⸣ | 1 | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|---|
king D/L.SG | one QUANcar | (ritual ingredient) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-uš]king:NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ninaked flame:D/L.SG
[pa-a-i | LUGAL-uš] | ḫa-ap-pé-e-ni |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | naked flame D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 10′ [pé-eš-ši-ia-e]z-zito throw:3SG.PRS
[pé-eš-ši-ia-e]z-zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [LÚḫé-eš-tu-u-m]a-⸢aš⸣-ša:NOM.SG.C=CNJadd šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG
[LÚḫé-eš-tu-u-m]a-⸢aš⸣-ša | šu-up-pa-i |
---|---|
NOM.SG.C=CNJadd | ritually pure D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 12′ [LÚSANGA-ipriest:D/L.SG 1]-ENone:QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N
[LÚSANGA-i | 1]-EN | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|
priest D/L.SG | one QUANcar | (ritual ingredient) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [pa-a-ito give:3SG.PRS šu-up]-pí-⸢iš⸣ritually pure:NOM.PL.C LÚ⸢SANGA⸣priest:NOM.SG(UNM)
[pa-a-i | šu-up]-pí-⸢iš⸣ | LÚ⸢SANGA⸣ |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | ritually pure NOM.PL.C | priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [ḫa-ap-pé-e-n]inaked flame:D/L.SG pé-eš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS
[ḫa-ap-pé-e-n]i | pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|---|
naked flame D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD]IMcook:GEN.PL(UNM)
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALD]IM |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫar-n]a-i-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS
[LUGAL-uš | ḫar-n]a-i-šar | pa-a-i |
---|---|---|
king NOM.SG.C | (ritual ingredient) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ni]naked flame:D/L.SG pé-eš-ši-iz-z[ito throw:3SG.PRS
[LUGAL-uš | ḫa-ap-pé-e-ni] | pé-eš-ši-iz-z[i |
---|---|---|
king NOM.SG.C | naked flame D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 18′ [L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-ša:NOM.SG.C=CNJadd š]u-up-pa-iritually pure:D/L.SG
[L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-ša | š]u-up-pa-i |
---|---|
NOM.SG.C=CNJadd | ritually pure D/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 19′ LÚSANGA-ipriest:D/L.SG 1one:QUANcar ḫar-n[a-i-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N p]a-a-ito give:3SG.PRS
LÚSANGA-i | 1 | ḫar-n[a-i-šar | p]a-a-i |
---|---|---|---|
priest D/L.SG | one QUANcar | (ritual ingredient) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 20′ ⸢šu⸣-up-pí-išritually pure:NOM.PL.C LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ḫa-a[p-pé-e-ni]naked flame:D/L.SG
⸢šu⸣-up-pí-iš | LÚSANGA | ḫa-a[p-pé-e-ni] |
---|---|---|
ritually pure NOM.PL.C | priest NOM.SG(UNM) | naked flame D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 21′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS
pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22′ nam-mathen:CNJ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) 1one:QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N
nam-ma | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 1 | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|---|---|
then CNJ | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | one QUANcar | (ritual ingredient) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 23′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-n[i]naked flame:D/L.SG
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | ḫa-ap-pé-e-n[i] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | naked flame D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 24′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS
Vs. I bricht ab
pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 2′ ti-ia-ez-[zito step:3SG.PRS
ti-ia-ez-[zi |
---|
to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ DUGti-iš-šu[m-mi-
(Frg. 2) Vs. II 4′ taCONNt š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS
ta | š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi] |
---|---|
CONNt | to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ DUGti-iš-šum-[mi-
(Frg. 2) Vs. II 6′ A-NA LÚMUḪ[ALDIMcookD/L.SG
A-NA LÚMUḪ[ALDIM |
---|
cookD/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 7′ túḫ-⸢ḫu-i⸣-[šar(solid purification substance):ACC.SG.N LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
túḫ-⸢ḫu-i⸣-[šar | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|
(solid purification substance) ACC.SG.N | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ LU[GAL-ušking:NOM.SG.C tu-uḫ-ša]:3SG.PRS.MP
LU[GAL-uš | tu-uḫ-ša] |
---|---|
king NOM.SG.C | 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 9′ G[ALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-i-šar](solid purification substance):ACC.SG.N
G[AL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-i-šar] |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. II 10′ [A-NA LÚMUḪALDIMcookD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
[A-NA LÚMUḪALDIM | pa-a-i] |
---|---|
cookD/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
[DUMU.É.GAL | LUGAL-i | pa-a-i] |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3) 12′ [LUGAL-uš-za-kánking:NOM.SG.C=REFL=OBPk QA-TI]-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [a-an-ši]to wipe off:3SG.PRS
[LUGAL-uš-za-kán | QA-TI]-ŠU | [a-an-ši] |
---|---|---|
king NOM.SG.C=REFL=OBPk | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 3) 13′ [LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUGt]i-iš-šum-mi-inclay cup:ACC.SG.C
[LÚMUḪALDIM | DUGt]i-iš-šum-mi-in |
---|---|
cook NOM.SG(UNM) | clay cup ACC.SG.C |
(Frg. 3) 14′ [túḫ-ḫu-i-šar-r]a(solid purification substance):ACC.SG.N=CNJadd A-NAtoD/L.SG LÚ.MEŠḫé-eš-tu-u-um-[x
[túḫ-ḫu-i-šar-r]a | A-NA | |
---|---|---|
(solid purification substance) ACC.SG.N=CNJadd | toD/L.SG |
(Frg. 3) 15′ [pa-a]-ito give:3SG.PRS
Vs. II bricht ab
[pa-a]-i |
---|
to give 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von wenigen Zeilen
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. III 1′ ḫa-[aš-šihearth:D/L.SG
ḫa-[aš-ši |
---|
hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 2′ 1-Š[Uonce:QUANmul
1-Š[U |
---|
once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. III 3′ za-ap-pa-[ašZappa:DN.D/L.PL
za-ap-pa-[aš |
---|
Zappa DN.D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. III 4′ ši-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS
ši-pa-a[n-ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 5′ ši-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS
ši-pa-a[n-ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 6′ 1-Š[Uonce:QUANmul
Rs. III bricht ab
1-Š[U |
---|
once QUANmul |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 3-ŠUthrice:QUANmul ⸢ši-pa⸣-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS
3-ŠU | ⸢ši-pa⸣-a[n-ti |
---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ⸢D⸣pa-a-ap-pa-ia-ašPap(p)aya:DN.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP
⸢D⸣pa-a-ap-pa-ia-aš | pé-ra-an |
---|---|
Pap(p)aya DN.GEN.SG | in front of POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ ]n-ŠUn times:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
]n-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|
n times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-ašḪaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP
[D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-aš | pé-ra-an |
---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.GEN.SG | in front of POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [n-Š]Un times:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[n-Š]U | ši-pa-an-ti |
---|---|
n times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ Dzi-l]i-⸢pu-ri-ia-ašZilipura:DN.GEN.SG pé-ra⸣-[an](be)fore:PREV
Dzi-l]i-⸢pu-ri-ia-aš | pé-ra⸣-[an] |
---|---|
Zilipura DN.GEN.SG | (be)fore PREV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 10″ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ]TIN-aš(beverage):GEN.SG
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | KAŠ.GEŠ]TIN-aš |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (beverage) GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 11″ [DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢i-šar⸣libation vessel:ACC.SG.N GE₆to become dark:ACC.SG(UNM)
[DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢i-šar⸣ | GE₆ |
---|---|
libation vessel ACC.SG.N | to become dark ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 12″ [LUGAL-iking:D/L.SG pa]-⸢ra-aout (to):PREV e-ep⸣-zito seize:3SG.PRS
[LUGAL-i | pa]-⸢ra-a | e-ep⸣-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 13″ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-u-a]zfrom afar:ADV
[LUGAL-uš | tu-u-a]z |
---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 14″ [QA-TAMlikewise:ADV d]a-a-ito take:3SG.PRS
[QA-TAM | d]a-a-i |
---|---|
likewise ADV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15″ [PA-NI Dle]-⸢e⸣-li-wa-ni-⸢ia⸣-ašLeliwaniD/L.SG_vor:POSP
[PA-NI Dle]-⸢e⸣-li-wa-ni-⸢ia⸣-aš |
---|
LeliwaniD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Rs. IV 16″ [3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS
Kolophon
[3-ŠU | ši-pa-a]n-ti |
---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|