HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 14.108 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. (II) 1′ ]-z[i?

Vs. (II) 2′ -a]n-zi

Vs. (II) 3′ ]x-da-an-zi


Vs. (II) 4′ -p]í-iš pár-ku-inrein:ACC.SG.C iš-na-anTeig:{ACC.SG.C, GEN.PL} BA.BA.[ZA]Gerstenbrei:{(UNM)}

pár-ku-iniš-na-anBA.BA.[ZA]
rein
ACC.SG.C
Teig
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Gerstenbrei
{(UNM)}

Vs. (II) 5′ Š]A ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} DGAŠAN?-maIštar:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [ ]

Š]A ÉDGAŠAN?-ma
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
Ištar
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. (II) 6′ ]x ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
nam-manoch:;
dann:
ú-[ ]

ku-išnam-ma
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
noch

dann

Vs. (II) 7′ ] BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} SÍGa-li-i[n](Art Wolle):ACC.SG.C

BA.BA.ZASÍGa-li-i[n]
Gerstenbrei
{(UNM)}
(Art Wolle)
ACC.SG.C

Vs. (II) 8′ ] še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aḫ-nu-z[i]wenden:3SG.PRS

še-erar-ḫawa-aḫ-nu-z[i]
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wenden
3SG.PRS

Vs. (II) 9′ ] ma-aḫ-ḫa-anwie: pár-ku-išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÍGa-li-ša-wa(Art Wolle):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ma-aḫ-ḫa-anpár-ku-išSÍGa-li-ša-wa
wie
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Art Wolle)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. (II) 10′ pár?-k]u-išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG} nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
*DINGIR-LIM*-iaGott:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
Gott:D/L.SG;
Gott:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

pár?-k]u-išnu-wa*DINGIR-LIM*-ia
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Gott
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
Gott
D/L.SG
Gott
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Vs. (II) 11′ ]-ša-an


Vs. (II) 12′ še-ḫe-el-li-ia(?)-a]zreinigend:ABL;
Reinigung:ABL;
Reinigung:HITT.ABL;
zur Reinigung gehörig:HITT.ABL;
(Gefäß zur rituellen Reinigung):HITT.ABL;
reinigend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Reinigung:{D/L.SG, STF};
Reinigung:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
zur Reinigung gehörig:HITT.STF
ú-e-te-na-azWasser:ABL;
(ERG) Wasser:{NOM.SG.C, VOC.SG}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

še-ḫe-el-li-ia(?)-a]zú-e-te-na-azar-ḫa
reinigend
ABL
Reinigung
ABL
Reinigung
HITT.ABL
zur Reinigung gehörig
HITT.ABL
(Gefäß zur rituellen Reinigung)
HITT.ABL
reinigend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Reinigung
{D/L.SG, STF}
Reinigung
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
zur Reinigung gehörig
HITT.STF
Wasser
ABL
(ERG) Wasser
{NOM.SG.C, VOC.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. (II) 13′ wa-a]ḫ-nu-wa-an-ziwenden:3PL.PRS ku-it-ma-an-mawährend:;
eine Zeitlang:

wa-a]ḫ-nu-wa-an-ziku-it-ma-an-ma
wenden
3PL.PRS
während

eine Zeitlang

Vs. (II) 14′ -a]n-zi


Ende der Vs. (II)

Rs. (III) 1 še-ḫe-el(?)-l]i?-ia-azreinigend:ABL;
Reinigung:ABL;
Reinigung:HITT.ABL;
zur Reinigung gehörig:HITT.ABL;
(Gefäß zur rituellen Reinigung):HITT.ABL;
reinigend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Reinigung:{D/L.SG, STF};
Reinigung:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
zur Reinigung gehörig:HITT.STF

še-ḫe-el(?)-l]i?-ia-az
reinigend
ABL
Reinigung
ABL
Reinigung
HITT.ABL
zur Reinigung gehörig
HITT.ABL
(Gefäß zur rituellen Reinigung)
HITT.ABL
reinigend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Reinigung
{D/L.SG, STF}
Reinigung
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
zur Reinigung gehörig
HITT.STF

Rs. (III) 2 ]r-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

]r-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. (III) 3 ]x-TUM *an*-da-anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:

*an*-da-an
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

Rs. (III) 4 ] ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-an-ziverbrennen:3PL.PRS

ar-ḫawa-ar-nu-an-zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
3PL.PRS

Rs. (III) Lücke von etwa acht Zeilen

Rs. (III) 13′ -i]a

Rs. (III) 14′ ]

Rs. (III) 15′ ]

Rs. (III) 16′ ]x-wa-ar-nu-an-zi

Rs. (III) bricht ab