HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 19.161 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ [ x]-a?-ez?-zi SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SAGI-aš
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 2′ [NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E]M-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

[NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢAa-aš-ka-azú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. I 3′ SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS nuCONNn pár-šu-ul-liBrocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Brocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
A-NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

SAGI-ašNINDA.GUR₄.RAše-ere-ep-zinupár-šu-ul-liA-NA DUMU.É.GAL
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNnBrocken
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Brocken
{D/L.SG, STF}
Brocken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 4′ pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
pár-šu-ul-li-maBrocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Brocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
A-NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia(Kultfunktionär):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(Kultfunktionär):D/L.SG
ŠA URUta-a-wi₅-ni-iaTau(i)niya:{GEN.SG, GEN.PL}

pa-a-ipár-šu-ul-li-maA-NA GALLÚ.MEŠḫa-a-pí-iaŠA URUta-a-wi₅-ni-ia
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
Brocken
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Brocken
{D/L.SG, STF}
Brocken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Kultfunktionär)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
(Kultfunktionär)
D/L.SG
Tau(i)niya
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 5′ pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
½ein halb:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A-NA NARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
ki-iš-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS


pa-a-i½NINDA.GUR₄.RAA-NA NARpa-a-iki-iš-ri-ipí-an-zi
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
ein halb
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Sänger
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. I 6′ DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dḫa-pa-an-ta-li-iaḪapantala:DN.D/L.SG;
Ḫapantala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢÚsauer:{(UNM)}

DKALDḫa-pa-an-ta-li-iaTUŠ-aše-ku-ziSAGI-ašNINDA.GUR₄.RAEM-ṢÚ
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Ḫapantala
DN.D/L.SG
Ḫapantala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Vs. I 7′ a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

a-aš-ka-azú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. I 8′ SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
a-ku-natrinken:INF;
Stein:ACC.SG.C
pí-an-z[i]geben:3PL.PRS


SAGI-ašNINDA.GUR₄.RAše-ere-ep-zina-aš-tapa-ra-apé-e-da-ipa-an-ga-u-ia-ku-napí-an-z[i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
trinken
INF
Stein
ACC.SG.C
geben
3PL.PRS

Vs. I 9′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dtu-u-un-dur-mi-ša-anTundurme/iša:DN.ACC.SG.C;
Tundurme/iša:{DN(UNM)}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DZA-BA₄-BA₄Dtu-u-un-dur-mi-ša-anGUB-aše-ku-ziSAGI-aš
Zababa
{DN(UNM)}
Tundurme/iša
DN.ACC.SG.C
Tundurme/iša
{DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 10′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢÚsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢÚGALa-aš-ka-azú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-aš
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 11′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ½ein halb:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

pár-ši-iaSAGI-ašNINDA.GUR₄.RAše-ere-ep-zinu-za½NINDA.GUR₄.RA
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNn=REFLein halb
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. I 12′ SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-maBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A-NA NARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

SAGI-ašda-a-i1NINDA.GUR₄.RA-maA-NA NARpa-a-i
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Sänger
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. I 13′ pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
ki-iš-riHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS


pa-an-ga-u-iki-iš-ripí-an-zi
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. I 14′ ša-an-ḫa-an-zi-kánsuchen/reinigen:3PL.PRS=OBPk ŠUMEŠ-ašHand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zigeben:3PL.PRS ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ša-an-ḫa-an-zi-kánŠUMEŠ-ašwa-a-tarpí-an-zi˽GIŠBANŠUR-aš
suchen/reinigen
3PL.PRS=OBPk
Hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠU
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
geben
3PL.PRS
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tischmann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 15′ 3?drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
nuCONNn NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3?NINDA.GUR₄.RAA-NA GIŠBANŠURda-a-itu-ušan-daú-da-inuNIN.DINGIR-aš
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
CONNn(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 16′ tu-u-wa-azvon weitem:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
ar-wa-ez-zisich verneigen:3SG.PRS tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

tu-u-wa-azar-wa-ez-zitu-ušGIŠBANŠURda-pu-uš-zada-a-i
von weitem

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
sich verneigen
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 17′ LUGAL-wa-ašKönig:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAḫar-ši-inBrotlaib:ACC.SG.C GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}

LUGAL-wa-ašGUB-aše-ku-zi˽GIŠBANŠURNINDAḫar-ši-inGIŠBANŠUR-az
König
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Tischmann
{(UNM)}
Brotlaib
ACC.SG.C
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}

Vs. I 18′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAḫar-ši-inBrotlaib:ACC.SG.C

da-a-iNIN.DINGIRpa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠURNINDAḫar-ši-in
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}
Brotlaib
ACC.SG.C

Vs. I 19′ e-ep-zifassen:3SG.PRS ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
ki-i[š-r]i-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS

e-ep-zita-anEGIRGIŠBANŠURda-a-ipa-an-ga-u-iki-i[š-r]i-ipí-an-zi
fassen
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. I 20′ [MUNUS.LU]GAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}

[MUNUS.LU]GAL-ašGUB-aše-ku-zi˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠUR-azNIN.DINGIR-i
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Königin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Tischmann
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}

Vs. I 21′ [pa]-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS

[pa]-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RAše-ere-ep-zi
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. I 22′ [na-aš]-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
ki-iš-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS


[na-aš]-ša-anEGIR-paGIŠBANŠURda-a-ipa-an-ga-u-iki-iš-ri-ipí-an-zi

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. I 23′ [UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
S]IG₅.GAgut:{(UNM)} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠBANŠUR!-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[UDS]IG₅.GAGUB-aše-ku-zi˽GIŠBANŠUR-ašGIŠBANŠUR!-azNINDA.GUR₄.RAda-a-i
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tischmann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 24′ [NIN.DINGI]R-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.〈DINGIR〉-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

[NIN.DINGI]R-ipa-a-iNIN.〈DINGIR〉-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RAše-er
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. I 25′ [e-ep-z]ifassen:3SG.PRS na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[e-ep-z]ina-aš-ša-anEGIR-paGIŠBANŠURda-a-i
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 26′ [pa-an-g]a-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-ia-an-zigeben:3PL.PRS


Ende Vs. I

[pa-an-g]a-u-ia-ku-wa-an-napí-ia-an-zi
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

Vs. II 1′ DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dḫa-[pa-an-ta-li-iaḪapantala:DN.D/L.SG;
Ḫapantala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN(UNM)}

DKALDḫa-[pa-an-ta-li-ia
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Ḫapantala
DN.D/L.SG
Ḫapantala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN(UNM)}

Vs. II 2′ a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-d[a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a-aš-ka-azú-d[a-i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. II 3′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS [

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 4′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ta-ḫu-uk-[

NINDA.GUR₄.RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II 5′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠḫa-at-tal-w[a-


na-aš-ša-an

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Vs. II 6′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dtu-u-un-du[r-mi-ša-anTundurme/iša:DN.ACC.SG.C;
Tundurme/iša:{DN(UNM)}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DZA-BA₄-BA₄Dtu-u-un-du[r-mi-ša-anGUB-aše-ku-ziSAGI-aš
Zababa
{DN(UNM)}
Tundurme/iša
DN.ACC.SG.C
Tundurme/iša
{DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 7′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢÚsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
a-aš-k[a-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢÚGALa-aš-k[a-azú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. II 8′ NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAG[I-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

NIN.DINGIR-ašpár-ši-iaSAG[I-ašNINDA.GUR₄.RAše-ere-ep-zinu-za1NINDA.GUR₄.RA
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNn=REFLein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II 9′ SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
½ein halb:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-iaBrotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Brotopferer:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[A-NA NARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
ki-iš-riHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS


SAGI-ašda-a-i½NINDA.GUR₄.RA-ia[A-NA NARpa-a-ipa-an-ga-u-iki-iš-ripí-an-zi
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ein halb
QUANcar
Brotlaib
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Brotopferer
D/L.SG
Brotlaib
{D/L.SG, STF}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Sänger
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. II 10′ ša-an-ḫa-an-zi-kánsuchen/reinigen:3PL.PRS=OBPk ŠUMEŠ-ašHand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-a[n-zigeben:3PL.PRS ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ša-an-ḫa-an-zi-kánŠUMEŠ-ašwa-a-tarpí-a[n-zi˽GIŠBANŠUR-aš
suchen/reinigen
3PL.PRS=OBPk
Hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠU
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
geben
3PL.PRS
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tischmann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 11′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢÚsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
nuCONNn NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

2NINDA.GUR₄.RAEM-ṢÚGALGIŠBANŠURda-a-i[tu-ušan-daú-da-inuNIN.DINGIR-aš
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
CONNn(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 12′ tu-u-wa-azvon weitem:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
ar-wa-ez-zisich verneigen:3SG.PRS tu-u[š: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


tu-u-wa-azar-wa-ez-zitu-u[šGIŠBANŠURda-pu-uš-zada-a-i
von weitem

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
sich verneigen
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 13′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS L[ÚMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
NINDAḫar-ši-inBrotlaib:ACC.SG.C GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}

taLUGAL-ušGUB-aše-ku-ziL[ÚNINDAḫar-ši-inGIŠBANŠUR-az

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Brotlaib
ACC.SG.C
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}

Vs. II 14′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.*DINGIR*-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAḫar-ši-inBrotlaib:ACC.SG.C

da-a-iNIN.*DINGIR*-ipa-a-i[NIN.DINGIR-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠURNINDAḫar-ši-in
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}
Brotlaib
ACC.SG.C

Vs. II 15′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠB[ANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
ki-iš-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}
pí-an-zigeben:3PL.PRS


na-aš-ša-anEGIR-paGIŠB[ANŠURda-a-ipa-an-ga-u-iki-iš-ri-ipí-an-zi

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
viel
D/L.SG
Volk
D/L.SG
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
geben
3PL.PRS

Vs. II 16′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[itrinken:3SG.PRS

LUGAL-ušGUB-aše-ku-z[i
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

Vs. II 17′ NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[

NIN.DINGIR-ipa-a-i
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. II 18′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EG[IR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}


na-aš-ša-anEG[IR-pa

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 19′ UD-AMTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}
DU-[gehen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
gehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
gehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

UD-AMSIG₅DU-[e-ku-ziSAGI-ašGIŠBANŠUR-azNINDA.GUR₄.RA
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
gehen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II 20′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.DIN[GIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)}

da-a-iNIN.DIN[GIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠUR
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}

Vs. II 21′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-[zifassen:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RAe-ep-[zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 22′ Dte-te-eš-ḫ[a-píTetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dte-te-eš-ḫ[a-pí
Tetešḫapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 23′ ḫa-at-ti-l[iauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

ḫa-at-ti-l[i
auf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. II 24′ ta-aš-ša-[an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C

ta-aš-ša-[an

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C

Vs. II 25′ i-ia-an-[


Vs. II 26′ nuCONNn [

nu
CONNn

Vs. II 27′ x[

Vs. II 28′ x[1

Vs. II bricht ab

Rs. IV 1′ [ ] NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
[ ]

NIN.DINGIR
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}

Rs. IV 2′ [ ]x ne-x[ ]


Rs. IV 3′ [ -z]i nu-kánCONNn=OBPk [ ]

nu-kán
CONNn=OBPk

Rs. IV 4′ [ ]x-an DINGIR-L[IMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a]r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]

DINGIR-L[IMa]r-ḫa
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 5′ [ ]-zi DUMU.MUNUSTochter:{(UNM)} [ -u]z-zi

DUMU.MUNUS
Tochter
{(UNM)}

Rs. IV 6′ [ ]-a-an-zi [ -z]i


Rs. IV 7′ [ ] x x [ -i]š-ši-ir-ta

Rs. IV 8′ [ ]x-ia-aš

Rs. IV 9′ [ -a]k-ku-ku-wa-i


Rs. IV 10′ [ a]p-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS

a]p-pa-an-zi
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS

Rs. IV 11′ [ ]-e-eš nuCONNn nam-manoch:;
dann:

nunam-ma
CONNnnoch

dann

Rs. IV 12′ [ ]x [ ]-x-ti nam-manoch:;
dann:
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

nam-maSÌR-RU
noch

dann
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 13′ [ ] nu-zaCONNn=REFL ar-wa-a-a[nstehen:SUP;
waschen:SUP;
hoch:GEN.PL;
sich verneigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
warm sein:3SG.IMP.MP;
ankommen:3SG.IMP;
waschen:3SG.IMP;
hoch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
p]a-a-an-zigehen:3PL.PRS


nu-zaar-wa-a-a[np]a-a-an-zi
CONNn=REFLstehen
SUP
waschen
SUP
hoch
GEN.PL
sich verneigen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
warm sein
3SG.IMP.MP
ankommen
3SG.IMP
waschen
3SG.IMP
hoch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
gehen
3PL.PRS

Rs. IV 14′ [ ]MEŠ ta-[ ]x pa-a-an-zigehen:3PL.PRS nuCONNn nam-manoch:;
dann:
MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-aš(Funktionärin):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Funktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionärin):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Funktionärin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-a-an-zinunam-maMUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-aš
gehen
3PL.PRS
CONNnnoch

dann
(Funktionärin)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(Funktionärin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Funktionärin)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Funktionärin)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 15′ []a-at-ti-liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
S[ÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[]a-at-ti-liS[ÌR-RU
auf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 15′ ]x[ ] da-a-ú-úr-wa-ra-ak

da-a-ú-úr-wa-ra-ak

Rs. IV 16′ [t]a-a-ú-úr-waa-ra-ak [ t]a-ba-[a]r-na a-waa-ar-ru-pa waa-ru-wa

[t]a-a-ú-úr-waa-ra-akt]a-ba-[a]r-naa-waa-ar-ru-pawaa-ru-wa

Rs. IV 17′ i-ia-az-zi-iz-zi wa-ar-ru-w[a(-)z]i-iz-zi te-x-mar tu-u-ḫa-a-ša-i-li

i-ia-az-zi-iz-ziwa-ar-ru-w[a(-)z]i-iz-zitu-u-ḫa-a-ša-i-li

Rs. IV 18′ i-waa-pa-ar-waa mta-ba-ar-n[a-an l]i-waa-*el*


i-waa-pa-ar-waamta-ba-ar-n[a-anl]i-waa-*el*

Rs. IV 19′ nuCONNn nam-manoch:;
dann:
ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

nunam-maki-iSÌR-RU
CONNnnoch

dann
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 19′ i-ia-lu-ul-la-ma lu-ú-wa-i-ia i-ia-lu-ul-la

i-ia-lu-ul-la-malu-ú-wa-i-iai-ia-lu-ul-la

Rs. IV 20′ a-az-za-ú-i a-az-za-az-za-al-ma [ ]x-at-ta Dte-li-pí-nu

a-az-za-ú-ia-az-za-az-za-al-maDte-li-pí-nu

Rs. IV 21′ [ ]x x x x x Dte-te-eš-ḫ[a-pí m]a-aš-[t]a!-ḫu-ur-waa a-zi-iz-zi-ia

Dte-te-eš-ḫ[a-pím]a-aš-[t]a!-ḫu-ur-waaa-zi-iz-zi-ia

Rs. IV 22′ [ ]x-la? x[ ]x-mu-ú-na i-ia-ḫa-te-mu-wa-a-ti

i-ia-ḫa-te-mu-wa-a-ti

Rs. IV 23′ [ (-)m]u-wa-la(?) i-ia-aš-šu


i-ia-aš-šu

Rs. IV 24′ [ MUNUSta-wa-n]a-an-na mi-i-li-ip

MUNUSta-wa-n]a-an-nami-i-li-ip

Rs. IV 25′ [ mi-i-li-i]p MUNUSta-wa-na-an-na

mi-i-li-i]pMUNUSta-wa-na-an-na

Rs. IV 26′ [ eš-ta-w]uú-úr-waa ta-ba-a[r-na

Rs. IV bricht ab

eš-ta-w]uú-úr-waata-ba-a[r-na
Diese Zeile ist wahrscheinlich die letzte der Kol. II.