HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.69+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 20.69 (Frg. 1) + KBo 25.142 (Frg. 2) (CTH 744)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1+2) Vs.? 1′ 1 [ ]x x[

(Frg. 1+2) Vs.? 2′ [ ]x-ia x[

(Frg. 1+2) Vs.? 3′ [ ta-i(?)]-ia lu-ú-wa-a-i-[ia?


ta-i(?)]-ialu-ú-wa-a-i-[ia?

(Frg. 1+2) Vs.? 4′ [n+]6?:QUANcar SÌR-RUto sing:3PL.PRS ŠA DZA-B[A₄-BA₄GEN.SG

[n+]6?SÌR-RUŠA DZA-B[A₄-BA₄

QUANcar
to sing
3PL.PRS
GEN.SG

(Frg. 1+2) Vs.? 5′ túḫ-ḫu-uš-t[ato cut (off):3SG.PRS.MP


túḫ-ḫu-uš-t[a
to cut (off)
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Vs.? 6′ ma-a-na-aš-taif:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT;
if:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
SANGA-ešpriest:NOM.PL.C IŠ-TU ÉhouseABL ku[r-ša-aš]fleece:GEN.SG

ma-a-na-aš-taSANGA-ešIŠ-TU Éku[r-ša-aš]
if
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
if
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
priest
NOM.PL.C
houseABLfleece
GEN.SG

(Frg. 1+2) Vs.? 7′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-aup:ADV A-NA ÉhouseALL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM);
god:GEN.PL(UNM)
[

[p]a-iz-zina-ašša-ra-aA-NA ÉDINGIR-LIM
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACCup
ADV
houseALLgod
GEN.SG(UNM)
god
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs.? 8′ [MUNUS].MEŠKI.SIKILyoung woman:NOM.PL(UNM) ke-ethis:DEM1.NOM.PL.C [S]ÌR-RAsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


[MUNUS].MEŠKI.SIKILke-e[S]ÌR-RASÌR-RU
young woman
NOM.PL(UNM)
this
DEM1.NOM.PL.C
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? 9′ [ ] za-ḫ[a?- ]-na

(Frg. 1+2) Vs.? 10′ [ ]x [ ]x-a-ia

(Frg. 1) Vs.? 11′ [ ]-na

(Frg. 1) Vs.? 12′ [ ]


Vs.? bricht ab

(Frg. 1) Rs.? 1′ [ ]x [

(Frg. 1) Rs.? 2′ [ ]x-a-da-ni-[2

(Frg. 1) Rs.? 3′ [ ]x-lu-ú-wa-[


(Frg. 1) Rs.? 4′ [ ] x [

Rs.? bricht ab

Es scheint sich um die r. Kol. (Vs. II oder III) zu handeln, da der rechte Rand erhalten ist, die Breite für eine ganze Tafel zu schmal ist, und der Kolumnentrenner neben den Ansätzen der Paragraphenstriche (zw. Vs.? 5′ und 6′) deutlich erkennbar ist.
Während Neu E. 1980d: 230, URUa-da-⸢ni⸣-[ia transliteriert, liest Soysal O. 2004a: 393, ](-)x(-)a-da-⸢ni?⸣(-)[ (Hattisch).