HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.72+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 20.72 (Frg. 1) + KBo 29.188 (Frg. 2) + KBo 29.33 (Frg. 3) + KBo 20.53 (Frg. 4) + KBo 24.19 (Frg. 5) (CTH 694)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 4) Vs. I 1 ]x-ia-aš

(Frg. 4) Vs. I 2 ]x-an-zi


(Frg. 4) Vs. I 3 Dḫu-w]a-aš-ša-an-naḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}

Dḫu-w]a-aš-ša-an-na
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

(Frg. 4) Vs. I 4 UZUNÍG.G]IGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)}

UZUNÍG.G]IGUZUŠÀ
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. I 5 pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP

pár-š]i-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. I 6 EGI]R-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGI]R-pa
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 4) Vs. I 7 ]x

Vs. I bricht ab

(Frg. 4) Vs. II 1 x x x[ ]x x x x[

(Frg. 4) Vs. II 2 pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
nuCONNn šu-up-pa-uš[kultisch rein:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
]x x ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
d[a-

pár-ši-ianušu-up-pa-uš[ša-ra-a
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
CONNnkultisch rein
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 3 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:
[

nu-ušša-ra-aap-pa-an-zinuMUNUS.LUGALme-na-aḫ-ḫa-an-da
CONNn=PPRO.3PL.C.ACChinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
gegenüber

entgegen-

(Frg. 4) Vs. II 4 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
šu-up-pa-uškultisch rein:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG pé-e-da-[

na-aš-tašu-up-pa-ušNINDA.GUR₄.RAḪI.Aan-daÉ.ŠÀ-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
kultisch rein
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
inner chamber
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 5 nu-*?-ma?*CONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=CNJctr GIŠ.NÁ-ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-it-kar-ašzu Häupten:;
zu Häupten:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ti-ia-an(Rasur)-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

nu-*?-ma?*GIŠ.NÁ-aški-it-kar-ašti-ia-an(Rasur)-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
=CNJctr
Bett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zu Häupten

zu Häupten
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 6 I-NA É-TIMHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} túḫ-ḫu-uš-taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


I-NA É-TIMtúḫ-ḫu-uš-ta
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

(Frg. 4+5) Vs. II 7 TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-〈〈iš〉〉-inḪarre/ištašši:DN.ACC.SG.C DGUL-šu-ušGULzanika-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
SIG₅?(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}

TUŠ-ašDḫa-ri-iš-ta-aš-ši-〈〈iš〉〉-inDGUL-šu-ušDUDSIG₅?
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫarre/ištašši
DN.ACC.SG.C
GULzanika-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut
3SG.PRS.MP
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut
{(UNM)}

(Frg. 4+5) Vs. II 8 I-NA É.ŠÀInnengemach:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP


I-NA É.ŠÀe-ku-zinu1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
Innengemach
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to drink
3SG.PRS
CONNnone
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 4+5) Vs. II 9 [ Q]A-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
ma-a-an-zawenn:;
wie:
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
MU-tiJahr:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-e-niGesicht:D/L.SG;
Gesicht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
hölzerner Teil des Hauses:D/L.SG;
(Kultfunktionär):D/L.SG;
Verlauf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Dḫu-w[a-š]a-an-n[aḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}

Q]A-TIma-a-an-zaMUNUS.LUGALMU-time-e-niDḫu-w[a-š]a-an-n[a
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
wenn

wie
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Jahr
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Gesicht
D/L.SG
Gesicht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
hölzerner Teil des Hauses
D/L.SG
(Kultfunktionär)
D/L.SG
Verlauf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

(Frg. 4+5) Vs. II 10 [ ]x-az-zi


(Frg. 4+5) Vs. II 11 [ LU]GAL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königtum:{(UNM)};
König:{(UNM)}
A-NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa-ra-ap-zibaden:3SG.PRS nuCONNn I-NA [GIŠ]TI[RWald:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

LU]GAL?A-NA DIŠKURwa-ra-ap-zinuI-NA [GIŠ]TI[R
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königtum
{(UNM)}
König
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
baden
3SG.PRS
CONNnWald
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 4+5) Vs. II 12 [ LU]GAL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königtum:{(UNM)};
König:{(UNM)}
1one:QUANcar GU₄ÁBKuh:{(UNM)} NIGAfett:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} IŠ-TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS}
x[ ]-a[n?

LU]GAL?1GU₄ÁBNIGA1UDUIŠ-TU GEŠTIN
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königtum
{(UNM)}
König
{(UNM)}
one
QUANcar
Kuh
{(UNM)}
fett
{(UNM)}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Weinfunktionär
{ABL, INS}
Wein
{ABL, INS}

(Frg. 4+5) Vs. II 13 [ a]-ḫa-a ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-u-wa-ši-i[aKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

a]-ḫa-aḫal-za-a-inu-ušNA₄ḫu-u-wa-ši-i[a
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCKultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 5) Vs. II 14 [ pal-wa-e]z-zito intone:3SG.PRS nuCONNn šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
schlafen:2SG.IMP
SAG.DUḪI.[AKopf:{(UNM)}

pal-wa-e]z-zinušu-up-paSAG.DUḪI.[A
to intone
3SG.PRS
CONNnschlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
schlafen
2SG.IMP
Kopf
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. II 15 [ ti-an-z]isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še-ra-aš-ša-an kar-di-i[a-ašHerz:GEN.SG;
(Pflanze):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Herz:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Pflanze):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ti-an-z]iše-ra-aš-ša-ankar-di-i[a-aš
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Herz
GEN.SG
(Pflanze)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Herz
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Pflanze)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 5) Vs. II 16 [ ]-zi


(Frg. 5) Vs. II 17 [ ]x IŠ-TU IZIFeuer:{ABL, INS} za-nu-wa-an-z[iüberqueren lassen:3PL.PRS;
kochen:3PL.PRS

IŠ-TU IZIza-nu-wa-an-z[i
Feuer
{ABL, INS}
überqueren lassen
3PL.PRS
kochen
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II 18 [ pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GI[GLeber:{(UNM)}

pár-š]i-iaše-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GI[G
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
Leber
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. II 19 [ ]x-aš-ša-an me-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} [

me-ma-alNINDA.Ì.E.DÉ.A
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Rührkuchen
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. II 20 [ ]u-u-wa-ši-ia-ašKultstele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
laufen:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Orakelvogel):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
zi!-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF [

]u-u-wa-ši-ia-ašzi!-ik-ke-ez-zi
Kultstele
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
laufen
2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Orakelvogel)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 5) Vs. II 21 [ ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-[

na-an-kánEGIR-pa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 5) Vs. II 22 [ ku-i]t-tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
*〈〈10〉〉* 3-ŠUthrice:QUANmul ši-p[a-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ku-i]t-ta3-ŠUši-p[a-an-ti
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Brot oder Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
thrice
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 5) Vs. II 23 1 [ ]x x-a-an-zi [

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) r. Kol. 1′ ap-pa-an-zi?fertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
[

ap-pa-an-zi?
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 2′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC GIŠ.NÁ-ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


nu-ušGIŠ.NÁ-aš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCBett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+1) r. Kol. 3′/Vs.? II 1′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
at-t[a- ]x x

EGIR-pa-maTUŠ-aš
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+1) r. Kol. 4′/Vs.? II 2′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ] (Rasur)

pár-ši-iaEGIR-pa-maTUŠ-aš
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+1) r. Kol. 5′/Vs.? II 3′ IŠ-TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS an-da-ma-x[ ]

IŠ-TU GEŠTINe-ku-zi
Weinfunktionär
{ABL, INS}
Wein
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3+1) r. Kol. 6′/Vs.? II 4′ Dwa-ša-li-ia-anWašaliya:DN.ACC.SG.C;
Wašaliya:DN.D/L.SG
ŠA DIŠKURWettergott:{GEN.SG, GEN.PL} pa-ra-at-t[a-aš-š]i-[i]š(unk. mng.):LUW||HITT.NOM.SG.C

Dwa-ša-li-ia-anŠA DIŠKURpa-ra-at-t[a-aš-š]i-[i]š
Wašaliya
DN.ACC.SG.C
Wašaliya
DN.D/L.SG
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
(unk. mng.)
LUW||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 3+1) r. Kol. 7′/Vs.? II 5′ Dma-a-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dwa-aš-ši-ia-ašWaššiya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Waššiya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dtar-wa-i[a]-ti-in-ziTarwayatinzi:DN.LUW.NOM.PL.C

Dma-a-li-ia-ašDwa-aš-ši-ia-ašDtar-wa-i[a]-ti-in-zi
Maliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Maliya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Maliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maliya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Waššiya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Waššiya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarwayatinzi
DN.LUW.NOM.PL.C

(Frg. 3+1) r. Kol. 8′/Vs.? II 6′ Dmi-mi-ia-an-ta-ašMimiyanta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Mimiyanta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dtu-u-ri-ia-an-t[a-a]š?Turiyanta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Turiyanta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-ur-ra-an-na-n[a(unk. mng.):?

Dmi-mi-ia-an-ta-ašDtu-u-ri-ia-an-t[a-a]š?ḫu-ur-ra-an-na-n[a
Mimiyanta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Mimiyanta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Turiyanta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Turiyanta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
?

(Frg. 3+1) r. Kol. 9′/Vs.? II 7′ x MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Dma-a-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dwa-na?-ma-ašwanamaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
wanamaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dkur-ša-li-išKuršalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

MEŠDma-a-li-ia-ašDwa-na?-ma-ašDkur-ša-li-iš
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Maliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Maliya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Maliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maliya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wanamaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
wanamaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kuršalli
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 3+1) r. Kol. 10′/Vs.? II 8′ DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
u-ra-an-ni-in-za(Ahnen-):LUW.ACC.PL.C;
(Ahnen-):LUW||HITT.ACC.SG.C
a-al-li-na-x-[x]-en-za (Rasur)

DINGIRMEŠu-ra-an-ni-in-za
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
(Ahnen-)
LUW.ACC.PL.C
(Ahnen-)
LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 3+1) r. Kol. 11′/Vs.? II 9′ DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}
e-ku-zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
p[ár-š]i?-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP


DUDSIG₅e-ku-ziNINDA.GUR₄.RAp[ár-š]i?-ia
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut
3SG.PRS.MP
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 3+1) r. Kol. 12′/Vs.? II 10′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-inḪarre/ištašši:DN.ACC.SG.C DGUL-šu-ušGULzanika-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}

EGIR-pa-maTUŠ-ašDḫa-ri-iš-ta-aš-ši-inDGUL-šu-uš
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫarre/ištašši
DN.ACC.SG.C
GULzanika-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}

(Frg. 3+1) r. Kol. 13′/Vs.? II 11′ DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}
e-ku-[zito drink:3SG.PRS N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
nuCONNn GIŠ.NÁ-ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-it-k[arat the head (of):ADV

DUDSIG₅e-ku-[ziN]INDA.GUR₄.RApár-ši-ianuGIŠ.NÁ-aški-it-k[ar
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut
3SG.PRS.MP
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
CONNnBett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
at the head (of)
ADV

(Frg. 1) Vs.? II 12′ [ ]-er 1-ŠUonce:QUANmul kat-ta-an-naunten:;
unter:;
unter-:
1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1-ŠUkat-ta-an-na1-ŠUši-pa-an-ti
once
QUANmul
unten

unter

unter-
once
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs.? II 13′ EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} MU-tiJahr:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-e-ne-ia-aš(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Kultfunktionär):{GEN.SG, GEN.PL};
Gesicht:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hölzerner Teil des Hauses:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Kultfunktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
2KAMtwo:QUANcar túḫ-ḫu-uš-taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


EZEN₄DIŠKURMU-time-e-ne-ia-ašUD2KAMtúḫ-ḫu-uš-ta
kultisches Fest
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Jahr
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
(Kultfunktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Kultfunktionär)
{GEN.SG, GEN.PL}
Gesicht
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hölzerner Teil des Hauses
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Kultfunktionär)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
two
QUANcar
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs.? II 14′ I-NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar ma-a-anwenn:;
wie:
lu-uk-kat-tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
šar-la-an-tipreisen:PTCP.D/L.SG [ ]

I-NA UD3KAMma-a-anlu-uk-kat-tanu-za-kánMUNUS.LUGALšar-la-an-ti
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar
wenn

wie
hell werden
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen

hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn=REFL=OBPkḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
preisen
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Vs.? II 15′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} wa-ra-ap-zibaden:3SG.PRS nuCONNn nam-manoch:;
dann:
I-NA GIŠTIRWald:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-iz-zito go:3SG.PRS

DZA-BA₄-BA₄wa-ra-ap-zinunam-maI-NA GIŠTIRpa-iz-zi
Zababa
{DN(UNM)}
baden
3SG.PRS
CONNnnoch

dann
Wald
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? II 16′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
1one:QUANcar MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} šar-la-an-tipreisen:PTCP.D/L.SG A-NA DZA-BA₄-BA₄Zababa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-aš-ta1UDUÙ1MÁŠ.GALšar-la-an-tiA-NA DZA-BA₄-BA₄

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
one
QUANcar
Ziegenbock
{(UNM)}
preisen
PTCP.D/L.SG
Zababa
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs.? II 17′ ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NARSänger:{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-u-wa-ši-iaKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ši-pa-an-tiNARa-ḫa-aḫal-za-a-inu-ušNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Sänger
{(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCKultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs.? II 18′ ḫu-kán-zi:3PL.PRS NARSänger:{(UNM)} pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS nuCONNn *šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
schlafen:2SG.IMP
SAG.DUḪI.AKopf:{(UNM)} x* KUŠḪI.ALeder:{(UNM)} UZUZAG.UDUSchulter:{(UNM)} [

ḫu-kán-ziNARpal-wa-ez-zinu*šu-up-paSAG.DUḪI.AKUŠḪI.AUZUZAG.UDU

3PL.PRS
Sänger
{(UNM)}
to intone
3SG.PRS
CONNnschlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
schlafen
2SG.IMP
Kopf
{(UNM)}
Leder
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? II 19′ UZUGABABrust:{(UNM)} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še-ra-aš-ša-an kar-di-ašHerz:GEN.SG;
(Pflanze):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Herz:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Pflanze):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UZUÌ.UDUTalg:{(UNM)} an!-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti-an-[


UZUGABAti-an-ziše-ra-aš-ša-ankar-di-ašUZUÌ.UDUan!-da
Brust
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Herz
GEN.SG
(Pflanze)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Herz
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Pflanze)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Talg
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Vs.? II 20′ nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} IZIFeuer:{(UNM)} za-nu-an-ziüberqueren lassen:3PL.PRS;
kochen:3PL.PRS
nuCONNn 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} ŠA[

nuUZUNÍG.GIGUZUŠÀIZIza-nu-an-zinu3NINDA.GUR₄.RAKU₇
CONNnLeber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Feuer
{(UNM)}
überqueren lassen
3PL.PRS
kochen
3PL.PRS
CONNnthree
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? II 21′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
še-ra-aš-ša-an NINDAḫar-ša-ašBrotlaib:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} x[

pár-ši-iaše-ra-aš-ša-anNINDAḫar-ša-ašUZUNÍG.GIGNINDA.Ì.E.DÉ.A
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
Brotlaib
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Leber
{(UNM)}
Rührkuchen
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? II 22′ zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-wa-ši-iaKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

zi-ik-ke-ez-zinu-ušNA₄ḫu-wa-ši-iapé-ra-anda-a-i
to sit
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCKultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs.? II 23′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
nuCONNn a-pu-u-naer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
NA₄[u-w]a-š[i-i]aKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

EGIR-pa-ma1NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGpár-ši-ianua-pu-u-naNA₄[u-w]a-š[i-i]a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
one
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Käse
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
CONNner
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
Kultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs.? II 24′ pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} ta-u-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ku-i[t-t]ajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

pé-ra-anda-a-inuGEŠTINKAŠta-u-wa-alwa-al-ḫiku-i[t-t]a
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnWeinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Brot oder Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

(Frg. 1) Vs.? II 25′ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


3-ŠUši-pa-an-ti
thrice
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs.? II 26′ nuCONNn tu-un-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP;
rufen:3SG.PRS.MP
nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
NINDAa-a-[an]-da[warmes Brot:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

nutu-un-na-ak-ki-iš-naḫal-zi-ianuMUNUS.LUGALNINDAa-a-[an]-da[
CONNninner chamber
ALL
Festung
{D/L.SG, ALL}
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2SG.IMP
rufen
2PL.IMP
rufen
3SG.PRS.MP
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
warmes Brot
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs.? II 27′ ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pár-ši-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ku-e-ez-zi-iajeder:INDFevr.ABL;
welcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL
te-puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
[

ku-epár-ši-an-na-ina-aš-taku-e-ez-zi-iate-pupár-ši-ia
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to break
3SG.PRS.IMPF

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
jeder
INDFevr.ABL
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? II 28′ nuCONNn NA₄ḫu-wa-ši-iaKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
zi-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF pár-šu-u-ra-az-z[i-

nuNA₄ḫu-wa-ši-iapé-ra-anzi-kán-zi
CONNnKultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs.? II 29′ da-an-zito take:3PL.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


da-an-zinu-uš-ša-anEGIR-pati-an-zi
to take
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? II 30′ nuCONNn MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS nuCONNn TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TUaus:{ABL, INS} BI-IB-[

nuMUNUS.LUGAL-aša-ku-an-naú-e-ek-zinuTUŠ-ašIŠ-TU
CONNnḪaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Königin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS
CONNnim Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
aus
{ABL, INS}

(Frg. 1) Vs.? II 31′ Dḫu-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C
e-ku-zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAḪI.A-maBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ku-i-ušwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C
[

Dḫu-wa-aš-ša-an-na-ane-ku-ziNINDA.GUR₄.RAḪI.A-maku-i-uš
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
welcher
REL.ACC.PL.C
wer?
INT.ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs.? II 32′ pár-ši-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-wa-ši-iaKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
z[i-


pár-ši-an-na-inu-ušNA₄ḫu-wa-ši-iapé-ra-an
to break
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCKultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Vs.? II 33′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
e-ku-zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP


EGIR-pa-maTUŠ-ašDUTU-une-ku-ziNINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
to drink
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? II 34′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR-anWettergott:DN.HITT.ACC.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Dšu-wa-li-ia-at-ta-anŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C;
Šuwaliyat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
[

EGIR-pa-maTUŠ-ašDIŠKUR-anDšu-wa-li-ia-at-ta-an
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.ACC.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šuwaliyat
DN.ACC.SG.C
Šuwaliyat
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs.? II 35′ e-ku-zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP


e-ku-ziNINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a
to drink
3SG.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? II 36′ [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS ME-EWasser:{(UNM)} QA-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
pé-e-d[a-

[n]a-aš-taša-an-ḫa-an-ziME-EQA-TI

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? II 37′ [ ]x-aš ḫa-x[ ]x x x-zi an-na-ašMutter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ÍD[Fluss:{(UNM)};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}

an-na-ašÍD[
Mutter
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
annan
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Anna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
annan
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Fluss
{(UNM)}
Fluß
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs.? II 38′ [ ]x x-ia-[

Rs. III bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ x x[


(Frg. 2) Rs. IV 2′ EGIR[hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

EGIR[
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 3′ D[KURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


D[KUR
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 4′ EGIR-pa-m[a?wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-pa-m[a?
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ e-ḫukommen:2SG.IMP;
auf!:
x[ ]x x x x x[

e-ḫu
kommen
2SG.IMP
auf!

(Frg. 2) Rs. IV 6′ Dwa-š[u-um-maWašum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Wašum(m)a:{DN(UNM)}
]Dkur-ša-al-li-inKuršalli:DN.ACC.SG.C DINGIR-L[IM?Gott:{(UNM)}

Dwa-š[u-um-ma]Dkur-ša-al-li-inDINGIR-L[IM?
Wašum(m)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Wašum(m)a
{DN(UNM)}
Kuršalli
DN.ACC.SG.C
Gott
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 7′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
par-ši-[iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP


NINDA.GUR₄.RApar-ši-[ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 2+3) Rs. IV 8′/lk. Kol. 1′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS ME-EWasser:{(UNM)} QA-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
pé-e-d[a-an-z]ihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-aš-taša-an-ḫa-an-ziME-EQA-TIpé-e-d[a-an-z]i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+3) Rs. IV 9′/lk. Kol. 2′ nuCONNn šu-up-pí-kultisch rein:NOM.PL.C;
Weihung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
kultisch rein:{NOM.SG.C, VOC.SG}
7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
SIGdünn:{(UNM)} nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk la-aḫ-ḫu-r[ioffering table:D/L.SG t]i-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

nušu-up-pí-7NINDA.GUR₄.RASIGnu-uš-kánla-aḫ-ḫu-r[it]i-an-zi
CONNnkultisch rein
NOM.PL.C
Weihung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
kultisch rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to sift
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
dünn
{(UNM)}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkoffering table
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. IV 10′/lk. Kol. 3′ nuCONNn 1one:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
IŠ-TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS}
šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a]n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

nu1GALKÙ.BABBARIŠ-TU GEŠTINšu-un-na-an-zina-aš-t[aa]n-da
CONNnone
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Weinfunktionär
{ABL, INS}
Wein
{ABL, INS}
to fill
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 2+3) Rs. IV 11′/lk. Kol. 4′ zi-ia-tu₄Schöpfer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-an-zilassen:3PL.PRS 1one:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KÙ.BABBAR-maḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
ú-i-te-[ni-i]twater(course):INS

zi-ia-tu₄tar-na-an-zi1GALKÙ.BABBAR-maú-i-te-[ni-i]t
Schöpfer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
lassen
3PL.PRS
one
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
water(course)
INS

(Frg. 2+3) Rs. IV 12′/lk. Kol. 5′ šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk la-aḫ-ḫu-rioffering table:D/L.SG ti-[a]n-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

šu-un-na-an-zinu-uš-kánla-aḫ-ḫu-riti-[a]n-zi
to fill
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkoffering table
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. IV 13′/lk. Kol. 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠ[l]a-aḫ-ḫu-ra-anOpfertisch:{ACC.SG.C, GEN.PL} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé-e-[d]a-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-aš-taGIŠ[l]a-aḫ-ḫu-ra-anan-dapé-e-[d]a-an-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opfertisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+3) Rs. IV 14′/lk. Kol. 7′ MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-r[a- ]x-aš me-na-aḫ-ḫa-an-da[gegenüber:;
entgegen-:
]i-in-gaSeuche:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sich verneigen:2SG.IMP;
sich verneigen:3SG.PRS.MP

MUNUS.LUGAL-ašme-na-aḫ-ḫa-an-da[]i-in-ga
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Königin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gegenüber

entgegen-
Seuche
{NOM.SG.C, VOC.SG}
sich verneigen
2SG.IMP
sich verneigen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+3) Rs. IV 15′/lk. Kol. 8′ NARSänger:{(UNM)} pa[l- ]x-wa-az2 GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

NARGEŠTIN
Sänger
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 2+3) Rs. IV 16′/lk. Kol. 9′ ḫa-a-nischöpfen:3SG.PRS;
schöpfen:2SG.IMP;
(Stadttor):D/L.SG
na-aš-x[ ]x nuCONNn TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫa-a-ninuTUŠ-aš
schöpfen
3SG.PRS
schöpfen
2SG.IMP
(Stadttor)
D/L.SG
CONNnim Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+3) Rs. IV 17′/lk. Kol. 10′ Dḫu-wa-aš-š[a-an-naḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}
]pal-wa-an-z[ito intone:3PL.PRS ]

Dḫu-wa-aš-š[a-an-na]pal-wa-an-z[i
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
to intone
3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. IV 18′/lk. Kol. 11′ NINDA.GUR₄.RAḪI.A-m[aBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
]x-an-na[ ]

NINDA.GUR₄.RAḪI.A-m[a
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 19′/Vs.? I 1′ 3 nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EG[IR?hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
z]i-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF


nu-uš-kánEG[IR?z]i-ik-ke-ez-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkhinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Rs. IV 20′/Vs.? I 2′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-[ NA]RSänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)}
pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

EGIR-pa-maNA]Rpal-wa-a-ez-zi
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Sänger
{(UNM)}
Sängerin
{(UNM)}
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. IV 21′/Vs.? I 3′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-š[i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
]-na-li-in ZI-anGalle(nblase):{ACC.SG, GEN.PL};
Seele:ACC.SG.C;
Galle(nblase):{(UNM)};
Seele:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RApár-š[i-iaZI-an
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
Galle(nblase)
{ACC.SG, GEN.PL}
Seele
ACC.SG.C
Galle(nblase)
{(UNM)}
Seele
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 22′/Vs.? I 4′ e-ku-zito drink:3SG.PRS nu?[CONNn pár]-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP

e-ku-zinu?[pár]-ši-ia
to drink
3SG.PRS
CONNnzerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Rs. IV 23′/Vs.? I 5′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ -i]z-zi

EGIR-pa-ma
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2+1) Rs. IV 24′/Vs.? I 6′ x x x[ EGI]R?-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GAL?Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}

EGI]R?-pa-maGAL?
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? I 7′ [ -z]i NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP

NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? I 8′ [ ]-la-an e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 9′ [ ]x-kán GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table:D/L.SG

GIŠla-aḫ-ḫu-ri
offering table
D/L.SG

(Frg. 1) Vs.? I 10′ [ ]-i pí-an-zito give:3PL.PRS


pí-an-zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 11′ [ ]x-an-zi

(Frg. 1) Vs.? I 12′ [ š]a-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS

š]a-an-ḫa-an-zi
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 13′ [ ]x me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:

me-na-aḫ-ḫa-an-da
gegenüber

entgegen-

(Frg. 1) Vs.? I 14′ [ ]x-an-zi

(Frg. 1) Vs.? I 15′ [ ]-a?-an-zi

(Frg. 1) Vs.? I 16′ [ ]na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP

]na-ašpár-ši-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? I 17′ [ ]x SANGA-uš?Priester:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Priester:{(UNM)}

SANGA-uš?
Priester
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Priester
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? I 18′ [ ] LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}

LÚ.MEŠMUḪALDIM
Koch
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? I 19′ [ ]x-ia pa-iz-zito go:3SG.PRS


pa-iz-zi
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 20′ [ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

n]a-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs.? I 21′ [ ]x[ ]i-in

(Frg. 1) Vs.? I 22′ [ ]x

Rs. IV bricht ab

In (Frg. 1) gibt es Zeilenenden, die dieser Kolumne zugerechnet werden müssen, die sich aber nicht sinnvoll im Kontext einordnen lassen.
Oder -š]a-az.
(Frg. 1) Vs.? I ist der Rs. IV der Tafel zuzuordnen.