HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.81 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs.? II 1′ [ pár]-ši-an-[da]to break:3PL.PRS.MP ku-u-[this one:DEM1.ACC.PL.C

pár]-ši-an-[da]ku-u-[
to break
3PL.PRS.MP
this one
DEM1.ACC.PL.C

Vs.? II 2′ [ ] ḫar-pa-an-zito heap:3PL.PRS še-ra-a[š-ša-an

ḫar-pa-an-ziše-ra-a[š-ša-an
to heap
3PL.PRS

Vs.? II 3′ [ M]UNUSMUḪALDIM(?)-TUM(female) cook:NOM.SG(UNM) AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) x[

M]UNUSMUḪALDIM(?)-TUMAGRIG
(female) cook
NOM.SG(UNM)
administrator
NOM.SG(UNM)

Vs.? II 4′ [ ] ti-an-[zito sit:3PL.PRS


ti-an-[zi
to sit
3PL.PRS

Vs.? II 5′ [ ]x ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ḫar-pa-an-zito heap:3PL.PRS še-r[a-aš-ša-an

ḫa-aš-ši-iḫar-pa-an-ziše-r[a-aš-ša-an
hearth
D/L.SG
to heap
3PL.PRS

Vs.? II 6′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) SA₅red:ACC.PL(UNM) AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUtu-ḫ[u-up-pí-iaTuḫup(p)iya:GN.GEN.SG(UNM)

2NINDA.GUR₄.RASA₅AGRIGURUtu-ḫ[u-up-pí-ia
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
red
ACC.PL(UNM)
administrator
NOM.SG(UNM)
Tuḫup(p)iya
GN.GEN.SG(UNM)

Vs.? II 7′ ti-an-zito sit:3PL.PRS MUNUSzi-in-tu-u-ḫi-aš(functionary):NOM.SG.C ḫal-z[a-a-ito summon:3SG.PRS

ti-an-ziMUNUSzi-in-tu-u-ḫi-ašḫal-z[a-a-i
to sit
3PL.PRS
(functionary)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Vs.? II 8′ MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-[zito intone:3SG.PRS


MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašpal-wa-a-ez-[zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs.? II 9′ GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS iš-pa-an-tu-u[z!-zi-ia-aš-ša-arlibation vessel:ACC.SG.N

GUDU₁₂pa-iz-ziiš-pa-an-tu-u[z!-zi-ia-aš-ša-ar
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
libation vessel
ACC.SG.N

Vs.? II 10′ ki-i-nu-uz!-zito open:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS [

ki-i-nu-uz!-ziLUGAL-ušpa-iz-zi
to open
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

Vs.? II 11′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) -ka-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) [

GALDUMUMEŠ.É.GAL-ka-ru-uḫKÙ.SI₂₂
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
gold
GEN.SG(UNM)

Vs.? II 12′ [ ]x[ ] x x[ ]x x xMEŠ x[

Vs.? II bricht ab

Rs.? V 1′ x[

Rs.? V 2′ x[

Rs.? V 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C [

LUGAL-uš
king
NOM.SG.C

Rs.? V 4′ taCONNt šu-[

ta
CONNt

Rs.? V 5′ ˽GIŠBAN[ŠURtable man:NOM.SG(UNM)

˽GIŠBAN[ŠUR
table man
NOM.SG(UNM)

Rs.? V 6′ DUMUMEŠ.LUGALprince:NOM.PL(UNM) x[


DUMUMEŠ.LUGAL
prince
NOM.PL(UNM)

Rs.? V 7′ nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT NINDAš[a-

nu-uš-ma-aš
CONNn=PPRO.3PL.DAT

Rs.? V 8′ LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.LUGAL-i[aqueen:NOM.SG(UNM)=CNJadd

LUGAL-iMUNUS.LUGAL-i[a
king
D/L.SG
queen
NOM.SG(UNM)=CNJadd

Rs.? V 9′ [t]i-an-zito sit:3PL.PRS LÚ.M[


[t]i-an-zi
to sit
3PL.PRS

Rs.? V 10′ Dta-waa-al-l[a-ma-az-ku-ruTap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM)

Dta-waa-al-l[a-ma-az-ku-ru
Tap/wal(l)amaz(a)kuru
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? V 11′ [k]i-iš-ri-iš-šihand:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG a-ku-an-zito drink:3PL.PRS x x[

[k]i-iš-ri-iš-šia-ku-an-zi
hand
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
to drink
3PL.PRS

Rs.? V 12′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠGEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[

[GALL]Ú.MEŠGEŠTINGALLÚ.MEŠME-ŠE-DIGAL
grandee
NOM.SG(UNM)
wine official
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)

Rs.? V 13′ [NA]-AP-TA-NIMmeal:ACC.SG(UNM) Ùand:CNJadd LÚ.MEŠDUGUDdignitary:NOM.PL(UNM) ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL
x[

[NA]-AP-TA-NIMÙLÚ.MEŠDUGUDŠA
meal
ACC.SG(UNM)
and
CNJadd
dignitary
NOM.PL(UNM)
ofGEN.SG
ofGEN.PL

Rs.? V 14′ [ ] GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:GEN.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
ma-ni-ia-aḫ-ḫe-eš-šarallotment:ACC.SG.N pé-x[


GIŠBANŠURma-ni-ia-aḫ-ḫe-eš-šar
table
ACC.SG(UNM)
table
GEN.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
allotment
ACC.SG.N

Rs.? V 15′ [L]Ú.MEŠŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) zi-pí-iš-ḫu(unk. mng.):ACC.SG.N;
(unk. mng.):ACC.PL.N
pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV
[

[L]Ú.MEŠŠU.Izi-pí-iš-ḫupa-ra-a
cleaner
NOM.SG(UNM)
(unk. mng.)
ACC.SG.N
(unk. mng.)
ACC.PL.N
out (to)
PREV
further
ADV

Rs.? V 16′ [l]a-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:3SG.PRS ta-[

[l]a-ḫu-wa-an-ziUŠ-KÉ-EN
to pour
3PL.PRS
to throw oneself down
3SG.PRS

Rs.? V 17′ [p]a-a-an-zito go:3PL.PRS 3three:QUANcar ki-pí-ki-iš-tu(unk. mng.):STF D[UTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

[p]a-a-an-zi3ki-pí-ki-iš-tuD[UTUDme-ez-zu-ul-la
to go
3PL.PRS
three
QUANcar
(unk. mng.)
STF
Solar deity
DN.GEN.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? V 18′ Ùand:CNJadd DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) wa-al-ḫa-[

ÙDUTUGIŠ.DINANNAGAL
and
CNJadd
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Rs.? V 19′ [LÚ.M]ALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) pal-lu-eš-kán-[zito intone:3PL.PRS.IMPF


[LÚ.M]ALAM.ZU₉pal-lu-eš-kán-[zi
cult actor
NOM.PL(UNM)
to intone
3PL.PRS.IMPF

Rs.? V 20′ [Dl]u-ul-la-ia-ma-anLul(l)ayam(m)a:DN.ACC.SG.C GUB-ašstanding:ADV e-[ku-zito drink:3SG.PRS

[Dl]u-ul-la-ia-ma-anGUB-aše-[ku-zi
Lul(l)ayam(m)a
DN.ACC.SG.C
standing
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? V 21′ [GIŠ.DI]NANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

[GIŠ.DI]NANNAGALDUMU.É.GALpa-iz-z[i
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
palace servant
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

Rs.? V 22′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
taCONNt Éx[

d]a-a-ita
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt

Rs.? V 23′ [ ]x-a kat-talow:ADV;
under:POSP;
below:PREV
x[

Rs.? V bricht ab

kat-ta
low
ADV
under
POSP
below
PREV