Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ ]⸢D⸣NIN.TUmother goddess:DN.ACC.SG(UNM) MUNUS[woman:GEN.SG(UNM);
woman:NOM.SG(UNM);
woman:ACC.SG(UNM);
woman:D/L.SG(UNM)
… | ]⸢D⸣NIN.TU | MUNUS[ |
---|---|---|
mother goddess DN.ACC.SG(UNM) | woman GEN.SG(UNM) woman NOM.SG(UNM) woman ACC.SG(UNM) woman D/L.SG(UNM) |
Vs.? 2′ [ -z]i nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ME-⸢E⸣water(course):ACC.SG(UNM) [QA-TIhand:GEN.SG(UNM)
… | nu-uš-ši | ME-⸢E⸣ | [QA-TI | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Vs.? 3′ [ ]x DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.D/L.PL ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | DGUL-ša-aš | ši-p[a-an-ti | |
---|---|---|---|
GULzanika- deities DN.D/L.PL | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs.? 4′ [ ]KAM ma-a-anwhen:CNJ lu-uk-kat-tato become light:3SG.PRS.MP ⸢na⸣-x[
… | ma-a-an | lu-uk-kat-ta | |
---|---|---|---|
when CNJ | to become light 3SG.PRS.MP |
Vs.? 5′ [ M]E-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn D[
… | M]E-E | QA-TI | pí-an-zi | nu | … |
---|---|---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | CONNn |
Vs.? 6′ [ G]IŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS še-er-x[
… | G]IŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
table ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs.? 7′ [ ]a-ša-šito set:3SG.PRS EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr nam-⸢ma⸣still:ADV [
… | ]a-ša-ši | EGIR-pa-ma | nam-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to set 3SG.PRS | again ADV=CNJctr | still ADV |
Vs.? 8′ [ ]x-an 3three:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) ḫar-na-an-ta-ašto ferment:PTCP.GEN.SG d[a-
… | 3 | NINDA | ḫar-na-an-ta-aš | ||
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | to ferment PTCP.GEN.SG |
Vs.? 9′ [ ] 1one:QUANcar ŠAḪ.TURpiglet:ACC.SG(UNM) A-NA DNIN.TUmother goddessD/L.SG x[
… | 1 | ŠAḪ.TUR | A-NA DNIN.TU | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | piglet ACC.SG(UNM) | mother goddessD/L.SG |
Vs.? 10′ [ T]UR-pátsmall:ACC.SG(UNM)=FOC IŠ-TU DUGÚTULpotABL;
potINS za-nu-wa-an-z[i?to cook:3PL.PRS
… | T]UR-pát | IŠ-TU DUGÚTUL | za-nu-wa-an-z[i? |
---|---|---|---|
small ACC.SG(UNM)=FOC | potABL potINS | to cook 3PL.PRS |
Vs.? 11′ [ NINDA.Ì.E.D]É.Asponge cake:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar me-ma-algroats:ACC.SG.N ZÍZemmer wheat:ACC.SG(UNM) 1?one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-n[u?-
… | NINDA.Ì.E.D]É.A | 2 | me-ma-al | ZÍZ | 1? | DUG | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sponge cake ACC.SG(UNM) | two QUANcar | groats ACC.SG.N | emmer wheat ACC.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) |
Vs.? 12′ [TÚGka-ri-u]l-lihood:ACC.SG.N 1-NU-⸢TI⸣set:ACC.SG(UNM) [T]ÚGKA-BAL-[LI(kind of garment):GEN.SG(UNM)
[TÚGka-ri-u]l-li | 1-NU-⸢TI⸣ | [T]ÚGKA-BAL-[LI |
---|---|---|
hood ACC.SG.N | set ACC.SG(UNM) | (kind of garment) GEN.SG(UNM) |
Vs.? 13′ [ KU]Š?E.SIRshoe:ACC.SG(UNM) nu-uš[CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ]x-⸢i⸣[
… | KU]Š?E.SIR | nu-uš[ | … | |
---|---|---|---|---|
shoe ACC.SG(UNM) | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
… | … | |
---|---|---|
Vs.? bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs.? 3′ [ ]ŠAḪpig:ACC.SG(UNM) SAG.DUhead:ACC.SG(UNM) ⸢da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS na⸣-[
… | ]ŠAḪ | SAG.DU | ⸢da-a-i | |
---|---|---|---|---|
pig ACC.SG(UNM) | head ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs.? 4′ [ g]e-en-zulap:ACC.SG.N pa-ri-ia-an-dafurther:ADV d[a-
… | g]e-en-zu | pa-ri-ia-an-da | |
---|---|---|---|
lap ACC.SG.N | further ADV |
Rs.? 5′ [ ]x-šu-ša-ši-kán na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS nuCONNn 6six:QUANcar x[
… | na-a-i | nu | 6 | ||
---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS | CONNn | six QUANcar |
Rs.? 6′ [ NIND]A.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):D/L.SG(UNM)=CNJctr GÙB-la-azto the left of:POSP iš-⸢kal⸣-x[
… | NIND]A.GUR₄.RA-ma | GÙB-la-az | |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) D/L.SG(UNM)=CNJctr | to the left of POSP |
Rs.? 7′ [ ]x-ša-an A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.SG ZAG-azright of:POSP x[
… | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ZAG-az | ||
---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf)D/L.SG | right of POSP |
Rs.? 8′ [ EG]IR-an-da-⸢ma⸣afterwards:ADV=CNJctr [ ]⸢ŠAḪ⸣pig:ACC.SG(UNM) ú-⸢da?-an⸣-zito bring (here):3PL.PRS [
… | EG]IR-an-da-⸢ma⸣ | … | ]⸢ŠAḪ⸣ | ú-⸢da?-an⸣-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | pig ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs.? 9′ [ GÙ]B-la-az-⸢mato the left:ADV=CNJctr;
to the left of:POSP=CNJctr ku⸣-i-e-ešwhich:REL.ACC.PL.C NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) x[
… | GÙ]B-la-az-⸢ma | ku⸣-i-e-eš | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ḪI.A | |
---|---|---|---|---|
to the left ADV=CNJctr to the left of POSP=CNJctr | which REL.ACC.PL.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) |
Rs.? 10′ [ n]uCONNn me-ma-algroats:ACC.SG.N ku-un-na-aš:D/L.PL A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM)
… | n]u | me-ma-al | ku-un-na-aš | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | MUNUS.LU[GAL |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | groats ACC.SG.N | D/L.PL | ‘thick’ bread (loaf)D/L.PL | queen NOM.SG(UNM) |
Rs.? 11′ [ šu-u]ḫ-ḫa-ito pour:3SG.PRS nuCONNn IŠ-TU DUGvesselABL;
vesselINS mar-nu-wa-an(kind of beer):ACC.SG.N 3-ŠUthrice:QUANmul [
… | šu-u]ḫ-ḫa-i | nu | IŠ-TU DUG | mar-nu-wa-an | 3-ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | CONNn | vesselABL vesselINS | (kind of beer) ACC.SG.N | thrice QUANmul |
Rs.? 12′ [ I]Š-T[U GA]L?mugINS;
mugABL KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ⸢DUG⸣x[
Rs.? bricht ab
… | I]Š-T[U GA]L? | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|
mugINS mugABL | silver GEN.SG(UNM) |