Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.201 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ [ -w]a?-ši EGIR-anafterwards:ADV,POSP,PREV
| … | EGIR-an | |
|---|---|---|
| afterwards ADV,POSP,PREV |
Vs. II 2′ [zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF ] LÚḫa-li-ia-mi-iš(temple functionary):NOM.SG.C
| [zi-ik-ke-ez-zi | … | LÚḫa-li-ia-mi-iš |
|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS.IMPF | (temple functionary) NOM.SG.C |
Vs. II 3′ [ ]x-en ša-ra-aup:PREV;
up:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
| … | ša-ra-a | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| up PREV up POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 4′ [ A-NA LÚ˽GIŠBAN]ŠURtable manD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | A-NA LÚ˽GIŠBAN]ŠUR | pa-a-i |
|---|---|---|
| table manD/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. II 5′ [LÚ?˽GIŠBANŠUR-ma-an]table man:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-aup:PREV *e-ep-zi*to seize:3SG.PRS
| [LÚ?˽GIŠBANŠUR-ma-an] | ša-ra-a | *e-ep-zi* |
|---|---|---|
| table man NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | up PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 6′ [ LÚ˽GIŠBANŠUR-m]a-kántable man:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
| … | LÚ˽GIŠBANŠUR-m]a-kán |
|---|---|
| table man NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
Vs. II 7′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
| … | d]a-a-i |
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. II 8′ [taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-iš]foremost:NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) ḫi-in-ga-zito bow:3SG.PRS
| [ta | ḫa-an-te-ez-zi-iš] | EN | ÉRINMEŠ | ḫi-in-ga-zi |
|---|---|---|---|---|
| CONNt | foremost NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to bow 3SG.PRS |
Vs. II 9′ [LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak:3SG.PRS kar-*píto lift:2SG.IMP TI₈MUŠEN*-ašeagle:VOC.SG ta-pa-ša-ansky:ACC.SG.C
Ende Vs. II
| [LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i] | kar-*pí | TI₈MUŠEN*-aš | ta-pa-ša-an |
|---|---|---|---|---|
| cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | to lift 2SG.IMP | eagle VOC.SG | sky ACC.SG.C |
Vs. III 1′ ⸢ta⸣CONNt nam-mathen:CNJ ⸢ta⸣-ma-i[š]other:INDoth.NOM.SG.C
| ⸢ta⸣ | nam-ma | ⸢ta⸣-ma-i[š] |
|---|---|---|
| CONNt | then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C |
Vs. III 2′ ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) ḫi-in-ga-⸢zi⸣to bow:3SG.PRS [ ]
| EN | ÉRINMEŠ | ḫi-in-ga-⸢zi⸣ | … |
|---|---|---|---|
| lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to bow 3SG.PRS |
Vs. III 3′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS [ ]
| LÚALAM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|
| cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. III 4′☛ e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGdu-ut-ḫ[a-li-ia]:GN.VOC.SG
| e-ḫu | ḪUR.SAGdu-ut-ḫ[a-li-ia] |
|---|---|
| up! INTJ | GN.VOC.SG |
Vs. III 5′ kar-pí-iato lift:2SG.IMP zi-i[k]you (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG
| kar-pí-ia | zi-i[k] |
|---|---|
| to lift 2SG.IMP | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
Vs. III 6′ ma-ia-an-ta-ašgrown-up:GEN.SG;
grown-up:GEN.PL [ ]
| ma-ia-an-ta-aš | … |
|---|---|
| grown-up GEN.SG grown-up GEN.PL |
Vs. III 7′ DUTU-šum-ma-a[š]Solar deity:DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG
| DUTU-šum-ma-a[š] |
|---|
| Solar deity DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG |
Vs. III 8′ MUNUSta-wa-an-[na-an-na-aš](title of Hittite queens):GEN.SG
| MUNUSta-wa-an-[na-an-na-aš] |
|---|
| (title of Hittite queens) GEN.SG |
Vs. III 9′ píd-da-ito run:2SG.IMP [AN.BAR-aširon:GEN.SG GIŠDAG-ti]throne:D/L.SG
| píd-da-i | [AN.BAR-aš | GIŠDAG-ti] |
|---|---|---|
| to run 2SG.IMP | iron GEN.SG | throne D/L.SG |
Vs. III 10′ ša-a[m-ni-ia-an-ta-ru]to set up:3PL.IMP.MP
| ša-a[m-ni-ia-an-ta-ru] |
|---|
| to set up 3PL.IMP.MP |
Vs. III 11′ a-aš-š[u-ša-ašgood:NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC ḫa-lu-ga-aš]message:NOM.SG.C
| a-aš-š[u-ša-aš | ḫa-lu-ga-aš] |
|---|---|
| good NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC | message NOM.SG.C |
Vs. III 12′ ú-⸢e⸣-[mi-iš-ke-ed-du]to find:3SG.IMP.IMPF
Ende Vs. III
| ú-⸢e⸣-[mi-iš-ke-ed-du] |
|---|
| to find 3SG.IMP.IMPF |
Rs. IV 1 ⸢ma-a!⸣-i[a-an-ta-angrown-up:ACC.SG.C DUTU-šum-mi-in]Solar deity:DN.ACC.SG(UNM)=POSS.1PL.ACC.SG.C
| ⸢ma-a!⸣-i[a-an-ta-an | DUTU-šum-mi-in] |
|---|---|
| grown-up ACC.SG.C | Solar deity DN.ACC.SG(UNM)=POSS.1PL.ACC.SG.C |
Rs. IV 2 MUNUSta-⸢wa-an-na-an-na⸣-[an(title of Hittite queens):ACC.SG.C AN.BAR-aš]iron:GEN.SG
| MUNUSta-⸢wa-an-na-an-na⸣-[an | AN.BAR-aš] |
|---|---|
| (title of Hittite queens) ACC.SG.C | iron GEN.SG |
Rs. IV 3 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG (Rasur) pa-⸢id⸣-du-[wa]to go:3SG.IMP=QUOT
| GIŠDAG-ti | pa-⸢id⸣-du-[wa] |
|---|---|
| throne D/L.SG | to go 3SG.IMP=QUOT |
Rs. IV 4 du-uš-ga-ra-az-pátjoy:NOM.SG.C=FOC [e-eš-du]to be:3SG.IMP
| du-uš-ga-ra-az-pát | [e-eš-du] |
|---|---|
| joy NOM.SG.C=FOC | to be 3SG.IMP |
Rs. IV unbeschriebene Zeile
Rs. IV 5 nam-⸢ma⸣then:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C [ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]troop:GEN.SG(UNM)
| nam-⸢ma⸣ | ta-ma-iš | [EN | ÉRINMEŠ] |
|---|---|---|---|
| then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 6 ḫe-⸢en⸣-ik-zito bow:3SG.PRS LÚALA[M.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM)
| ḫe-⸢en⸣-ik-zi | LÚALA[M.ZU₉] |
|---|---|
| to bow 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 7 me-ma-ito speak:3SG.PRS e-ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGa[r-nu-wa-an-da]:GN.VOC.SG
| me-ma-i | e-ḫu | ḪUR.SAGa[r-nu-wa-an-da] |
|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS | up! INTJ | GN.VOC.SG |
Rs. IV 8 ⸢kar⸣-pí-iato lift:2SG.IMP zi-ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG [ ]
| ⸢kar⸣-pí-ia | zi-ik | … |
|---|---|---|
| to lift 2SG.IMP | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
Rs. IV 9 EGIR-mabehind:PREV=CNJctr píd-da-a-ito run:2SG.IMP LÚma-[ia-an-ta-aš]young adult man:GEN.SG;
young adult man:GEN.PL
| EGIR-ma | píd-da-a-i | LÚma-[ia-an-ta-aš] |
|---|---|---|
| behind PREV=CNJctr | to run 2SG.IMP | young adult man GEN.SG young adult man GEN.PL |
Rs. IV 10 DUTU-šum-ma-ašSolar deity:DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG MUNUSta-wa-an-n[a-an-na-aš](title of Hittite queens):GEN.SG
| DUTU-šum-ma-aš | MUNUSta-wa-an-n[a-an-na-aš] |
|---|---|
| Solar deity DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG | (title of Hittite queens) GEN.SG |
Rs. IV 11 AN.BAR-aširon:GEN.SG GIŠDAG-tithrone:D/L.SG [ ]
| AN.BAR-aš | GIŠDAG-ti | … |
|---|---|---|
| iron GEN.SG | throne D/L.SG |
Rs. IV 12 [š]a-⸢am⸣-ni-ia-an-ta-ruto set up:3PL.IMP.MP [ ]
| [š]a-⸢am⸣-ni-ia-an-ta-ru | … |
|---|---|
| to set up 3PL.IMP.MP |
Rs. IV 13 [a-aš-šu-u]š-⸢ša⸣-ašgood:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC1 ḫa-lu-ga-ašmessage:NOM.SG.C [ ]
| [a-aš-šu-u]š-⸢ša⸣-aš | … | ḫa-lu-ga-aš | … |
|---|---|---|---|
| good NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | message NOM.SG.C |
Rs. IV 14 [ú-e-mi-iš-k]e-⸢ed⸣-[d]uto find:3SG.IMP.IMPF [ ]
| [ú-e-mi-iš-k]e-⸢ed⸣-[d]u | … |
|---|---|
| to find 3SG.IMP.IMPF |
Rs. IV bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
Rs. V 1 [nam-mathen:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C EN]lord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) ⸢ḫe⸣-en-⸢ga-zi⸣to bow:3SG.PRS
| [nam-ma | ta-ma-iš | EN] | ÉRINMEŠ | ⸢ḫe⸣-en-⸢ga-zi⸣ |
|---|---|---|---|---|
| then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to bow 3SG.PRS |
Rs. V 2 [ KÁ.GAL-ašgate:GEN.PL Dš]a-la-wa-ni-iš:DN.VOC.PL
| … | KÁ.GAL-aš | Dš]a-la-wa-ni-iš |
|---|---|---|
| gate GEN.PL | DN.VOC.PL |
Rs. V 3 [ -p]a KI.MINditto:ADV
| … | … | KI.MIN | |
|---|---|---|---|
| ditto ADV |
Rs. V 4 [ma-a-anif:CNJ NINDAta-pár-waa-š]u-uš(bread or pastry):ACC.PL.C
| [ma-a-an | NINDAta-pár-waa-š]u-uš |
|---|---|
| if CNJ | (bread or pastry) ACC.PL.C |
Rs. V 5 [šar-ru-ma-an-zito divide:INF t]a-ru-up-ta-ri:3SG.PRS.MP
| [šar-ru-ma-an-zi | t]a-ru-up-ta-ri |
|---|---|
| to divide INF | 3SG.PRS.MP |
Rs. V 6 [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.I]cleaner:NOM.PL(UNM) da-ga-an-zi-pu-ušearth:ACC.PL.C
| [na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I] | da-ga-an-zi-pu-uš |
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | cleaner NOM.PL(UNM) | earth ACC.PL.C |
Rs. V 7 [ša-an-ḫa-an-zi]to seek/sweep:3PL.PRS
| [ša-an-ḫa-an-zi] |
|---|
| to seek/sweep 3PL.PRS |
Rs. V unbeschriebene Zeile
Rs. V 8 [na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašsquatter:GENunh ú-e]z-zito come:3SG.PRS
| [na-aš-ta | pár-aš-na-u-wa-aš | ú-e]z-zi |
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | squatter GENunh | to come 3SG.PRS |
Rs. V 9 [ NINDAwa-g]e-eš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N,ACC.SG.N
| … | NINDAwa-g]e-eš-šar |
|---|---|
| (bread or pastry) NOM.SG.N,ACC.SG.N |
Rs. V 10 [ pa?-ra]-aout (to):PREV;
out:POSP ar-nu-wa-an-zito carry off:3PL.PRS
| … | pa?-ra]-a | ar-nu-wa-an-zi |
|---|---|---|
| out (to) PREV out POSP | to carry off 3PL.PRS |
Rs. V 11 [ ] pa-a-an-zito go:3PL.PRS
| … | pa-a-an-zi |
|---|---|
| to go 3PL.PRS |
Rs. V 12′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
Rs. V bricht ab
| … | d]a-a-i |
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |