HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.39 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]x[

2′ ]x-na?-x-x te?-eš-x[

3′ ]x-ša-ḫa-an-da-a-an x[

4′ a]r-ḫaaway:ADV;
away from:POSP
šu-up-pí-ia-a[z?ritually pure:ABL;
(type of pastry):ABL;
meat:ABL

a]r-ḫašu-up-pí-ia-a[z?
away
ADV
away from
POSP
ritually pure
ABL
(type of pastry)
ABL
meat
ABL

5′ ]x A-NA Dḫé-pát[ḪepatD/L.SG

A-NA Dḫé-pát[
ḪepatD/L.SG

6′ NINDA.GU]R₄.RA(?)presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU-masheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr [

NINDA.GU]R₄.RA(?)1UDU-ma
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJctr

7′ ]x-di?-i[ ]x[

8′ ]x ḪU? x x x x[ ]x[

9′ ]x x x da-a-ito take:3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr x[


da-a-iEGIR-ŠU-ma
to take
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr

10′ ]x-zi na-aš-taCONNn=OBPst A-NA Dḫé-pátḪepatD/L.SG DLUGAL-m[aŠarrumma:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr

na-aš-taA-NA Dḫé-pátDLUGAL-m[a
CONNn=OBPstḪepatD/L.SGŠarrumma
DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr

11′ ]xḪI.A ḫu-u-i-ša-u-azalive:ABL šu-un-ni-an-zito fill:3PL.PRS EGI[Ragain:ADV


ḫu-u-i-ša-u-azšu-un-ni-an-ziEGI[R
alive
ABL
to fill
3PL.PRS
again
ADV

12′ ]x da-an-zito take:3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 3three:QUANcar ZIsoul:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar MUL?-x[

da-an-zina-aš3ZIKÙ.SI₂₂3
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMthree
QUANcar
soul
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar

13′ ]x-da-a-lu SIhorn:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) A-NA Dḫé-pátḪepatD/L.SG ḫi-in-ga-nu-z[ito cause to bow:3SG.PRS

SIAA-NA Dḫé-pátḫi-in-ga-nu-z[i
horn
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)
ḪepatD/L.SGto cause to bow
3SG.PRS

14′ ]x-an KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) A-NA Dta!-kiTagaD/L.SG1 ḫi-in-ga-n[u?-


KÙ.BABBARA-NA Dta!-ki
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
TagaD/L.SG

15′ D]a-ri-iš-ta-aš-šiḪarre/ištašši:DN.HURR.ABS ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG la-ḫa-[

D]a-ri-iš-ta-aš-šike-el-di-ia
Ḫarre/ištašši
DN.HURR.ABS
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

16′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS GAL--ia-aš-ši-kánmug:ACC.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPk GE[ŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ABL(UNM);
wine:INS(UNM)

ši-pa-an-tiGAL--ia-aš-ši-kánGE[ŠTIN
to pour a libation
3SG.PRS
mug
ACC.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPk
wine
GEN.SG(UNM)
wine
ABL(UNM)
wine
INS(UNM)

17′ ]x-aš-kán-zi A-NA Dḫé-pád-du-kánḪepatD/L.SG=OBPk TUŠ-a[šsitting:ADV


A-NA Dḫé-pád-du-kánTUŠ-a[š
ḪepatD/L.SG=OBPksitting
ADV

18′ ]x x x-ri? nu-zaCONNn=REFL NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAi-d[u-ri-

nu-zaNINDA.SIG2
CONNn=REFL‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar

19′ ]x U[ZU?ZAG.U]DU(?)shoulder:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku-r[a?-

U[ZU?ZAG.U]DU(?)UZUŠÀ
shoulder
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)

20′ ] A+NA Dḫé-p[átḪepatD/L.SG

A+NA Dḫé-p[át
ḪepatD/L.SG

21′ ]-ma da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
[


da-a-i
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS

22′ ]x x[

Vs.? bricht ab

Rs. 1′ 2 EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N pa-ap-[pár-

Text bricht ab

EGI]R-ŠU-mawa-a-tar
afterwards
ADV=CNJctr
water(course)
ACC.SG.N
Text: ŠA.
Zeile verläuft von der Rs. kommend auf der Vs. zwischen den Zeilen 3′ und 4′.