HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.72+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 23.72 (Frg. 1) + KUB 32.87 (Frg. 2) + KBo 39.137 (Frg. 3) + KBo 43.154 (Frg. 4) (CTH 646)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. 1′ [ ]x x-ia?-al-l[i?- ]


(Frg. 2) Vs. 2′ nuCONNn 3three:QUANcar GIkur-ta-al-licrate:ACC.SG.N x[ ]

nu3GIkur-ta-al-li
CONNnthree
QUANcar
crate
ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. 3′ 1one:QUANcar GIkur-ta-al-li-iacrate:ACC.SG.N=CNJadd še-e[r?up:PREV;
up:ADV
]

1GIkur-ta-al-li-iaše-e[r?
one
QUANcar
crate
ACC.SG.N=CNJadd
up
PREV
up
ADV

(Frg. 2) Vs. 4′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
3three:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) kar-pa-a[n- ]

na-at3DUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
three
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2+4) Vs. 5′/2a′ LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM) [u-i]a-an-zito walk:3PL.PRS n[a?- ]x GIŠAB-iawindow:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
window:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
window:D/L.SG(UNM)=CNJadd
pé-r[a?- ]-an-zi1


LÚ.MEŠḪÚB.BI[u-i]a-an-ziGIŠAB-ia
cult dancer
NOM.PL(UNM)
to walk
3PL.PRS
window
ACC.SG(UNM)=CNJadd
window
GEN.SG(UNM)=CNJadd
window
D/L.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Vs. 6′ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
fünfGEN.SG
UDUḪI.Asheep:GEN.SG(UNM) x[ ]

EGIR-an-da-maŠA 5UDUḪI.A
afterwards
ADV=CNJctr
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
fünfGEN.SG
sheep
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 7′ UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM) UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) KUŠ?skin:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) (Rasur) KUŠskin:ACC.SG(UNM) x[ ]

UZUZAG.UDUUZUGABAKUŠ?GU₄KUŠ
shoulder
ACC.SG(UNM)
breast
ACC.SG(UNM)
skin
ACC.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)
skin
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 8′ še-ra-aš-ša-an kar-di-ašheart:GEN.SG UZUÌ.UDUtallow:ACC.SG(UNM) x[ ]

še-ra-aš-ša-ankar-di-ašUZUÌ.UDU
heart
GEN.SG
tallow
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 9′ GÙB-la-azto the left:ADV A-NA Dšu-l[i-i]n-kat-ti[ŠulinkattiD/L.SG ]

GÙB-la-azA-NA Dšu-l[i-i]n-kat-ti[
to the left
ADV
ŠulinkattiD/L.SG

(Frg. 2) Vs. 10′ lu-ut-ti-iawindow:D/L.SG ta-pu-uš-z[a?aside:ADV;
beside:POSP
]x-ta-a[n? ]


lu-ut-ti-iata-pu-uš-z[a?
window
D/L.SG
aside
ADV
beside
POSP

(Frg. 2+1) Vs. 11′/Vs. 1′ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr GIŠḫa-aš-ša-al-li?footstool:ACC.SG.N;
footstool:ACC.PL.N;
footstool:D/L.SG
x[ ]x[ ]

EGIR-an-da-maGIŠḫa-aš-ša-al-li?
afterwards
ADV=CNJctr
footstool
ACC.SG.N
footstool
ACC.PL.N
footstool
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 12′/Vs. 2′ nuCONNn DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel:D/L.SG ZAG-a[zright(-side):ADV;
right of:POSP
]x GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) ZAG-azright(-side):ADV;
right of:POSP
ti-an-zito sit:3PL.PRS

nuDINGIR-LAMDUGḫar-ši-ia-al-liZAG-a[zGIŠBANŠURZAG-azti-an-zi
CONNngod
ACC.SG(UNM)
storage vessel
D/L.SG
right(-side)
ADV
right of
POSP
table
D/L.SG(UNM)
right(-side)
ADV
right of
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 13′/Vs. 3′ *še*-ra-aš-ša-an 4vier:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS še-[ra-aš-ša-an NINDAwa-ge]-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM) GIŠKÀ-AN-NU-UM-ma(stand):ACC.SG(UNM)=CNJctr

*še*-ra-aš-ša-an4GIŠBANŠURti-an-ziše-[ra-aš-ša-anNINDAwa-ge]-eš-šarda-a-i1TA-PALGIŠKÀ-AN-NU-UM-ma
vier
QUANcar
table
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
(type of pastry)
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)
(stand)
ACC.SG(UNM)=CNJctr

(Frg. 2+1) Vs. 14′/Vs. 4′ [lu-u]t-ti-iawindow:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
da-a-ito sit:3SG.PRS še-ra-aš-[ša-an ] še-ra-aš-ša-an DGUL-šu-ušGULzanika- deities:DN.ACC.PL.C da-a-ito sit:3SG.PRS

[lu-u]t-ti-iapé-ra-anda-a-iše-ra-aš-[ša-anše-ra-aš-ša-anDGUL-šu-ušda-a-i
window
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to sit
3SG.PRS
GULzanika- deities
DN.ACC.PL.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 15′/Vs. 5′ [ GIŠBA]NŠURtable:ACC.SG(UNM) DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.GEN.PL;
GULzanika- deities:DN.D/L.PL
ZAG-azright of:POSP da-a-[ito sit:3SG.PRS GI]ŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) 2-ŠÚtwice:QUANmul NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.PL.N da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠBA]NŠURDGUL-ša-ašZAG-azda-a-[iGI]ŠBANŠUR2-ŠÚNINDAwa-ge-eš-šarda-a-i
table
ACC.SG(UNM)
GULzanika- deities
DN.GEN.PL
GULzanika- deities
DN.D/L.PL
right of
POSP
to sit
3SG.PRS
table
D/L.SG(UNM)
twice
QUANmul
(type of pastry)
ACC.PL.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 16′/Vs. 6′ [ UZU]G.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUŠÀḪI.Aheart:ACC.PL(UNM) IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS
] da-an-zito take:3PL.PRS A+NA UZUNÍG.GIGḪI.A-maliverD/L.PL=CNJctr kat-ta-anlow:ADV;
under:POSP

UZU]G.GIGḪI.AUZUŠÀḪI.AIŠ-T[Uda-an-ziA+NA UZUNÍG.GIGḪI.A-makat-ta-an
liver
ACC.PL(UNM)
heart
ACC.PL(UNM)
out ofABL
out ofINS
to take
3PL.PRS
liverD/L.PL=CNJctrlow
ADV
under
POSP

(Frg. 2+1) Vs. 17′/Vs. 7′ [n(unknown number):QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
KU₇sweet:ACC.PL(UNM);
sweet:ACC.SG(UNM)
ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG
UP-NIhand:GEN.SG(UNM) BA.B[A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) n(unknown number):QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
GALlarge:ACC.PL(UNM);
large:ACC.SG(UNM)
ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.SG
UP-NIhand:GEN.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZA-pátbarley porridgeGEN.SG=FOC

[nNINDA.GUR₄.R]AKU₇ŠA ½UP-NIBA.B[A.ZAnNINDA.GUR₄.R]AGALŠA 2UP-NIŠA BA.BA.ZA-pát
(unknown number)
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
one halfGEN.SG
hand
GEN.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
(unknown number)
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
large
ACC.PL(UNM)
large
ACC.SG(UNM)
two
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
twoGEN.SG
hand
GEN.SG(UNM)
barley porridgeGEN.SG=FOC

(Frg. 2+1) Vs. 18′/Vs. 8′ [ ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM)
[ ] me-ma-algroats:ACC.SG.N NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) A+NA DINGIR.MAḪmother goddessD/L.SG

1NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGme-ma-alNINDA.Ì.E.DÉ.AA+NA DINGIR.MAḪ
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)
cheese
ACC.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N
sponge cake
ACC.SG(UNM)
mother goddessD/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 19′/Vs. 9′ [ ]DGUL-ša-aš-šaGULzanika- deities:DN.D/L.PL=CNJadd QA-TAM-[MAlikewise:ADV ] ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG Ùand:CNJadd 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG

]DGUL-ša-aš-šaQA-TAM-[MA½UP-NIŠA ZÌ.DAÙ1NINDA.GUR₄.RAGALŠA ZÌ.DA
GULzanika- deities
DN.D/L.PL=CNJadd
likewise
ADV
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
flourGEN.SGand
CNJadd
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
large
ACC.SG(UNM)
flourGEN.SG

(Frg. 2+1) Vs. 20′/Vs. 10′ [ ] ú?-da-an-zito bring (here):3PL.PRS še-ra-aš-š[a-an ]ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar GIŠMA.SÁ.ABbasket:ACC.SG(UNM) me-ma-algroats:ACC.SG.N

ú?-da-an-ziše-ra-aš-š[a-an]ki-it-ta1GIŠMA.SÁ.ABme-ma-al
to bring (here)
3PL.PRS
to lie
3SG.PRS.MP
one
QUANcar
basket
ACC.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs. 21′/Vs. 11′ [ -i]a? D?[ ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS


ú-da-an-zi
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 22′/Vs. 12′ [ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) Ù?[and:CNJadd DIN]GIR.MAḪmother goddess:D/L.SG(UNM) ŠA MUNUSAMAmotherGEN.SG DUTU-ŠI‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

BA.BA.ZAÙ?[DIN]GIR.MAḪŠA MUNUSAMADUTU-ŠIpár-ši-ia
barley porridge
ACC.SG(UNM)
and
CNJadd
mother goddess
D/L.SG(UNM)
motherGEN.SG‘my sun’
GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
‘my sun’
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. 23′/Vs. 13′ [ UZUNÍG.GI]Gliver:ACC.SG(UNM) UZU*ŠÀ?*[heart:ACC.SG(UNM) ]x DINGIR.MAḪmother goddess:D/L.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr

UZUNÍG.GI]GUZU*ŠÀ?*[DINGIR.MAḪda-a-iEGIR-pa-ma
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
mother goddess
D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr

(Frg. 2+1) Vs. 24′/Vs. 14′ [ n+]1n+1:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) G[A?.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM);
cheese:GEN.SG(UNM)
pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM)

n+]1NINDA.GUR₄.RAG[A?.KIN.AGpár-š]i-iaše-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
n+1
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
cheese
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 25′/Vs. 15′ [ -N]A GIŠBAN[ŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
EG]IR-pa-maagain:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

GIŠBAN[ŠUREG]IR-pa-ma1NINDA.GUR₄.RABA.BA.ZApár-ši-ia
table
ACC.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
again
ADV=CNJctr
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. 26′/Vs. 16′ [ UZ]UŠÀheart:ACC.SG(UNM) [ ]-ia-al-li-ia da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS

UZ]UŠÀda-a-i
heart
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 27′/Vs. 17′ [ ]x-ia? [ UZ]UNÍG.GIGsicliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

UZ]UNÍG.GIGsicUZUŠÀda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 18′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 19′ [ U]ZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) A-NA Dḫa-ša-am-me-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG da-a-ašto take:3SG.PST

U]ZUŠÀA-NA Dḫa-ša-am-me-lida-a-aš
heart
ACC.SG(UNM)
Ḫaš(š)amme/iliD/L.SGto take
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 20′ [ ]x nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DINGIR.MAḪmother goddessD/L.PL ḫu-u-ma-an-da-a-aševery; whole:QUANall.D/L.PL

nu-ušA-NA DINGIR.MAḪḫu-u-ma-an-da-a-aš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCmother goddessD/L.PLevery
whole
QUANall.D/L.PL

(Frg. 3+1) Vs. 1′/Vs. 21′ [ ]-an x [UZUNÍG.G]IGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF

[UZUNÍG.G]IGUZUŠÀzi-ik-ke-ez-zi
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3+1) Vs. 2′/Vs. 22′ [ ]x x x EGI[Ragain:ADV ]-ke-ez-zi ku-[ -m]a-aš-ša-an

EGI[R
again
ADV

(Frg. 3+1) Vs. 3′/Vs. 23′ [ ]x[ ]x ši-[pa-an-za-k]e-zi-mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr ku-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C DINGIR.MAḪḪI.Amother goddess:ACC.PL(UNM)


ši-[pa-an-za-k]e-zi-maku-u-ušDINGIR.MAḪḪI.A
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
this one
DEM1.ACC.PL.C
mother goddess
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 4′/Vs. 24′ [ ]x x[ ]x[ ]x x[ ]a-ni-ia-aš(city gate):GEN.SG (Rasur) DINGIR.M[AḪ]mother goddess:ACC.SG(UNM);
mother goddess:D/L.SG(UNM)

]a-ni-ia-ašDINGIR.M[AḪ]
(city gate)
GEN.SG
mother goddess
ACC.SG(UNM)
mother goddess
D/L.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 5′/Vs. 25′ [ ]x-ia x DINGIR.[MAḪḪI.A]mother goddess:ACC.PL(UNM);
mother goddess:D/L.PL(UNM)
DGUL-ša-aš-ša?GULzanika- deities:DN.D/L.PL=CNJadd x x NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) x[

DINGIR.[MAḪḪI.A]DGUL-ša-aš-ša?NINDA.GUR₄.RAḪI.A
mother goddess
ACC.PL(UNM)
mother goddess
D/L.PL(UNM)
GULzanika- deities
DN.D/L.PL=CNJadd
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 6′/Vs. 26′ [ EGIR]-paagain:ADV A-NA GIŠBAN[ŠUR]tableD/L.SG DGUL-ša-aš-pátGULzanika- deities:DN.D/L.PL=FOC zi-ke-zito sit:3SG.PRS.IMPF 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

EGIR]-paA-NA GIŠBAN[ŠUR]DGUL-ša-aš-pátzi-ke-zi1NINDA.GUR₄.[RA]
again
ADV
tableD/L.SGGULzanika- deities
DN.D/L.PL=FOC
to sit
3SG.PRS.IMPF
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 7′/Vs. 27′ [ -z]é?-li da-a-ito sit:3SG.PRS [E]GIR-pa-maagain:ADV=CNJctr Dḫa-ri-iš-ta-aš-š[iḪarre/ištašši:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫarre/ištašši:DN.D/L.SG
]

da-a-i[E]GIR-pa-maDḫa-ri-iš-ta-aš-š[i
to sit
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr
Ḫarre/ištašši
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫarre/ištašši
DN.D/L.SG

(Frg. 3+1) Vs. 8′/Vs. 28′ [ ]x-šar GIŠḫa-aš-ša-a[l-l]i-ia-ašfootstool:D/L.PL da-a-ito sit:3SG.PRS E[GIR-pa-ma]again:ADV=CNJctr

GIŠḫa-aš-ša-a[l-l]i-ia-ašda-a-iE[GIR-pa-ma]
footstool
D/L.PL
to sit
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr

(Frg. 3+1) Vs. 9′/Vs. 29′ [ d]a-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr A-[N]A GIŠBANŠURtableD/L.SG DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.D/L.PL [ ]

d]a-a-iEGIR-pa-maA-[N]A GIŠBANŠURDGUL-ša-aš
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr
tableD/L.SGGULzanika- deities
DN.D/L.PL

(Frg. 3+1) Vs. 10′/Vs. 30′ [ ] nuCONNn ir-ḫa-a-ez-z[ito go around:3SG.PRS E]GIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr NINDA.Ì.E.[DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) ]

nuir-ḫa-a-ez-z[iE]GIR-an-da-maNINDA.Ì.E.[DÉ.A
CONNnto go around
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr
sponge cake
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 11′/Vs. 31′ [ ] NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry(?):LUW||HITT.ACC.PL.N ir-ḫa-a-ez-[zi]to go around:3SG.PRS


NINDAḫar-za-zu-tair-ḫa-a-ez-[zi]
(bread or pastry(?)
LUW||HITT.ACC.PL.N
to go around
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 32′ [ ]x na-a[t?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
]

Vs. bricht ab

na-a[t?
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1) Rs. 1′


[ ] DGUL-še-ešGULzanika- deities:DN.ACC.PL.C [ ]x[ ]

DGUL-še-eš
GULzanika- deities
DN.ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. 2′ [ Dan-z]i-liAnzili:DN.ACC.SG(UNM);
Anzili:DN.D/L.SG
Dzu-uk-kiZukki:DN.ACC.SG(UNM);
Zukki:DN.D/L.SG
[ ]

Dan-z]i-liDzu-uk-ki
Anzili
DN.ACC.SG(UNM)
Anzili
DN.D/L.SG
Zukki
DN.ACC.SG(UNM)
Zukki
DN.D/L.SG

(Frg. 3+1) Rs. 1′/Rs. 3′ [ ]D?ḫa?-[ša-am-m]i-li-išḪaš(š)amme/ili:DN.NOM.SG.C É.ŠÀ-ašinner chamber:NOM.SG.C [MUNUS.LUGAL]queen:GEN.SG(UNM)

]D?ḫa?-[ša-am-m]i-li-išÉ.ŠÀ-aš[MUNUS.LUGAL]
Ḫaš(š)amme/ili
DN.NOM.SG.C
inner chamber
NOM.SG.C
queen
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Rs. 2′/Rs. 4′ [ ] Dḫi-la-aš-ši-i[šḪilašši:DN.NOM.SG.C te-pulittle:NOM.SG.N p]é-e-da-anplace:NOM.SG.N EME-aštongue:NOM.SG.C ḫa-[an-da-an-za]to arrange:PTCP.NOM.SG.C

Dḫi-la-aš-ši-i[šte-pup]é-e-da-anEME-ašḫa-[an-da-an-za]
Ḫilašši
DN.NOM.SG.C
little
NOM.SG.N
place
NOM.SG.N
tongue
NOM.SG.C
to arrange
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3+1) Rs. 3′/Rs. 5′ [ D]UD-MA-AMday (deified):DN.D/L.SG(UNM) SIG₅well:D/L.SG(UNM) x[ ] 4vier:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C [ ]

D]UD-MA-AMSIG₅4NINDAta-kar-mu-un
day (deified)
DN.D/L.SG(UNM)
well
D/L.SG(UNM)
vier
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 3+1) Rs. 4′/Rs. 6′ [ ]x-an A-NA [GIŠBANŠ]URtableD/L.SG DINGIR.MAḪmother goddess:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 1[one:QUANcar ]

A-NA [GIŠBANŠ]URDINGIR.MAḪda-a-i1[
tableD/L.SGmother goddess
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar

(Frg. 3+1) Rs. 5′/Rs. 7′ [ da]-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-N]A Dšu-li-in-kat-tiŠulinkattiD/L.SG d[a-a-i]to sit:3SG.PRS

da]-a-i1NINDA.GUR₄.R[AA-N]A Dšu-li-in-kat-tid[a-a-i]
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
ŠulinkattiD/L.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. 6′/Rs. 8′ [ Dḫa-ša-am-mi]-liḪaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS [ ] A-NA GAL.*GAL-pát*(very) largeD/L.PL=FOC NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):D/L.PL(UNM) [

Dḫa-ša-am-mi]-lida-a-iA-NA GAL.*GAL-pát*NINDA.GUR₄.RAḪI.A
Ḫaš(š)amme/ili
DN.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
(very) largeD/L.PL=FOC‘thick’ bread (loaf)
D/L.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Rs. 7′/Rs. 9′ [ ]x 3-ŠUthrice:QUANmul e-k[u-z]ito drink:3SG.PRS nuCONNn wa-*ga-an*-nato bite (off):INF a-ap-pa-[i]to be finished:3SG.PRS


3-ŠUe-k[u-z]inuwa-*ga-an*-naa-ap-pa-[i]
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
CONNnto bite (off)
INF
to be finished
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. 8′/Rs. 10′ [ ]x NINDA.GUR₄.RA[ḪI].A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇-pátsweet:ACC.PL(UNM)=FOC za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS

NINDA.GUR₄.RA[ḪI].AKU₇-pátza-nu-wa-an-zi
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)=FOC
to cook
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Rs. 9′/Rs. 11′ [ GI]Šar-k[a-m]i(kind of harp or lyre):ACC.SG.N gal-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N LÚ.MEŠḪÚB.B[Icult dancer:NOM.PL(UNM) ]

GI]Šar-k[a-m]igal-gal-tu-u-riLÚ.MEŠḪÚB.B[I
(kind of harp or lyre)
ACC.SG.N
tambourine(?)
ACC.SG.N
cult dancer
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2+3+1) Rs. 1′/Rs. 10′/Rs. 12′ [ ]x x[ ] nuCONNn MU[NUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP;
opposite:ADV
]x[ ]x

nuMU[NUS.LUGAL]A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Ame-na-aḫ-ḫa-an-d[a
CONNnqueen
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)D/L.SGopposite
POSP
opposite
ADV

(Frg. 2+1) Rs. 2′/Rs. 13′ [ ]x ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS nuCONNn NINDA.[GU]R₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) [P]A-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn MUNUS.L[U]GALqueen:NOM.SG(UNM)

ḫu-wa-a-inuNINDA.[GU]R₄.RAḪI.A[P]A-NI DINGIR-LIMpé-e-da-an-zinuMUNUS.L[U]GAL
to walk
3SG.PRS
CONNn‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP
to take
3PL.PRS
CONNnqueen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 3′/Rs. 14′ [ -i]a? na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠUR[tableD/L.SG DIN]GIR.MAḪmother goddess:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS EGIR-pa-ma-aš-ša-anagain:ADV=CNJctr=OBPs

na-an-ša-anA-NA GIŠBANŠUR[DIN]GIR.MAḪda-a-iEGIR-pa-ma-aš-ša-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPstableD/L.SGmother goddess
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 2+1) Rs. 4′/Rs. 15′ [ ]-ma-an-da-a-aš ku-wa-pí-it-taeverywhere:INDadv 1one:QUANcar NINDA.[GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-da-anto break:PTCP.ACC.SG.C EGIR-paagain:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS

ku-wa-pí-it-ta1NINDA.[GU]R₄.RApár-ši-ia-an-da-anEGIR-pada-a-i
everywhere
INDadv
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
PTCP.ACC.SG.C
again
ADV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 5′/Rs. 16′ [ t]a-u-wa-li-it(cult drink):INS wa-al-ḫi-itwalḫi- beer:INS KAŠ-itbeer:INS GEŠTIN-itwine:INS ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


t]a-u-wa-li-itwa-al-ḫi-itKAŠ-itGEŠTIN-itir-ḫa-a-ez-zi
(cult drink)
INS
walḫi- beer
INS
beer
INS
wine
INS
to go around
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 6′/Rs. 17′ [ ]x pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn tu-u[n-n]a-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP

pa-ra-aú-ez-zinutu-u[n-n]a-ak-ki-iš-naḫal-zi-ia
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS
CONNninner chamber
ALL
to summon
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 7′/Rs. 18′ [ NIN]DA.KU₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM) ku-ewhich:REL.ACC.PL.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [ ]x pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway:ADV te-pulittle:ADV pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS

NIN]DA.KU₇ḪI.Aku-epár-ši-iapé-ra-anar-ḫate-pupár-ši-ia-an-zi
sweet bread
ACC.PL(UNM)
which
REL.ACC.PL.C
to break
3SG.PRS.MP
in front of
ADV
away
ADV
little
ADV
to break
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 8′/Rs. 19′ [ ] A-NA DINGIRMEŠdeityD/L.PL EGIR-paagain:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS [ ]x TU₇ḪI.A-ia-kánsoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk da-an-zito take:3PL.PRS

A-NA DINGIRMEŠEGIR-pati-an-ziTU₇ḪI.A-ia-kánda-an-zi
deityD/L.PLagain
ADV
to sit
3PL.PRS
soup
ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk
to take
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 9′/Rs. 20′ [ ]x a-ap-paagain:ADV;
back:PREV
[t]i-an-zito sit:3PL.PRS


a-ap-pa[t]i-an-zi
again
ADV
back
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 10′/Rs. 21′ [ ]x IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL;
rhytonINS
TUŠ-ašsitting:ADV 7[U?seven times:QUANmul ]x DGUL-šu-ušGULzanika- deities:DN.ACC.PL.C Dku-du-i-li-iš:DN.ACC.SG.C(!)

IŠ-TU BI-IB-RITUŠ-aš7[U?DGUL-šu-ušDku-du-i-li-iš
rhytonABL
rhytonINS
sitting
ADV
seven times
QUANmul
GULzanika- deities
DN.ACC.PL.C

DN.ACC.SG.C(!)

(Frg. 2+1) Rs. 11′/Rs. 22′ [Dku-d]u-ša-ḫi-li-išKudušaḫili:DN.ACC.SG.C(!) Dda-a-ra-wa[Tarawa:DN.ACC.SG(UNM) Dan-zi-l]i-išAnzili:DN.ACC.SG.C(!) Dzu-uk-ki-išZukki:DN.ACC.SG.C(!) GUNNIhearth:DN.ACC.SG(UNM)

[Dku-d]u-ša-ḫi-li-išDda-a-ra-wa[Dan-zi-l]i-išDzu-uk-ki-išGUNNI
Kudušaḫili
DN.ACC.SG.C(!)
Tarawa
DN.ACC.SG(UNM)
Anzili
DN.ACC.SG.C(!)
Zukki
DN.ACC.SG.C(!)
hearth
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 12′/Rs. 23′ [Dz]i-li-pu-u-ri-išZilipura:DN.ACC.SG.C(!) DZUENMoon-god:DN.ACC.SG(UNM) G[UB?-ašstanding:ADV -a]n?-za Dḫa-ša-am-mi-li-išḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C(!) É.ŠÀ-ašinner chamber:GEN.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)

[Dz]i-li-pu-u-ri-išDZUENG[UB?-ašDḫa-ša-am-mi-li-išÉ.ŠÀ-ašMUNUS.LUGAL
Zilipura
DN.ACC.SG.C(!)
Moon-god
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C(!)
inner chamber
GEN.SG
queen
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 13′/Rs. 24′ [D]a-ri-iš-ta-aš-ši-išḪarre/ištašši:DN.ACC.SG.C(!) Dḫi-la-aš-š[i-išḪilašši:DN.ACC.SG.C(!) te-p]u?little:ACC.SG.N pé-e-da-anplace:ACC.SG.N EME-anmodel of a tongue:ACC.SG ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.ACC.SG.C(!)

[D]a-ri-iš-ta-aš-ši-išDḫi-la-aš-š[i-ište-p]u?pé-e-da-anEME-anḫa-an-da-a-an
Ḫarre/ištašši
DN.ACC.SG.C(!)
Ḫilašši
DN.ACC.SG.C(!)
little
ACC.SG.N
place
ACC.SG.N
model of a tongue
ACC.SG
to arrange
PTCP.ACC.SG.C(!)

(Frg. 2+1) Rs. 14′/Rs. 25′ an-na-ri-invigour:LUW||HITT.ACC.SG.C tar-pí-in(bad condition):ACC.SG.C DUTU-ma?[Solar deity:DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr -z]i nuCONNn A+NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG
GALmug:D/L.SG(UNM) 4vier:QUANcar NINDAta-kar-mu-(type of pastry):ACC.PL.C

an-na-ri-intar-pí-inDUTU-ma?[nuA+NA 1GAL4NINDAta-kar-mu-
vigour
LUW||HITT.ACC.SG.C
(bad condition)
ACC.SG.C
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr
CONNnone
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
oneD/L.SG
mug
D/L.SG(UNM)
vier
QUANcar
(type of pastry)
ACC.PL.C

(Frg. 2+1) Rs. 15′/Rs. 26′ pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar NINDAt[a-kar-mu-un(?)(type of pastry):ACC.SG.C A-N]A GIŠBANŠURtableD/L.SG DINGIR.MAḪmother goddess:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

pár-ši-ia-an-na-iŠÀ.BA1NINDAt[a-kar-mu-un(?)A-N]A GIŠBANŠURDINGIR.MAḪda-a-i1NINDAta-kar-mu-un
to break
3SG.PRS.IMPF
therein
ADV
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
tableD/L.SGmother goddess
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 2+1) Rs. 16′/Rs. 27′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.GEN.PL [ ] A-NA Dšu-li-in-kat-tiŠulinkattiD/L.SG 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

A-NA GIŠBANŠURDGUL-ša-ašA-NA Dšu-li-in-kat-ti1NINDAta-kar-mu-un
tableD/L.SGGULzanika- deities
DN.GEN.PL
ŠulinkattiD/L.SGone
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 2+1) Rs. 17′/Rs. 28′ A-NA Dḫa-ša-am-mi-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG d[a?-a-ito sit:3SG.PRS G]AL-pátmug:D/L.SG(UNM)=FOC NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):ACC.PL.C QA-TAM-MAlikewise:ADV iš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF


A-NA Dḫa-ša-am-mi-lid[a?-a-iG]AL-pátNINDAta-kar-mu-ušQA-TAM-MAiš-ša-i
Ḫaš(š)amme/iliD/L.SGto sit
3SG.PRS
mug
D/L.SG(UNM)=FOC
(type of pastry)
ACC.PL.C
likewise
ADV
to make
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Rs. 18′/Rs. 29′ EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr nam-ma-pátstill:ADV=FOC IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS
]u-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C DINGIR.MAḪḪI.Amother goddess:ACC.PL(UNM) URUḫa-at-tu-ša-ašḪattuša:GN.GEN.SG

EGIR-pa-manam-ma-pátIŠ-T[U]u-u-ma-an-du-ušDINGIR.MAḪḪI.AURUḫa-at-tu-ša-aš
again
ADV=CNJctr
still
ADV=FOC
out ofABL
out ofINS
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
mother goddess
ACC.PL(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 19′/Rs. 30′ DINGIR.MAḪmother goddess:ACC.SG(UNM) URUḫa-ak-mi-iš-š[a?Ḫakmiš:GN.GEN.SG(UNM) ] ḫa-ni-ia-aš(city gate):GEN.SG DINGIR.MAḪmother goddess:ACC.SG(UNM) MUNUS.LUGAL-ašqueen:GEN.SG DINGIR.MAḪmother goddess:ACC.SG(UNM)

DINGIR.MAḪURUḫa-ak-mi-iš-š[a?ḫa-ni-ia-ašDINGIR.MAḪMUNUS.LUGAL-ašDINGIR.MAḪ
mother goddess
ACC.SG(UNM)
Ḫakmiš
GN.GEN.SG(UNM)
(city gate)
GEN.SG
mother goddess
ACC.SG(UNM)
queen
GEN.SG
mother goddess
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 20′/Rs. 31′ ú?-pa-ti-ia-ašfief:HITT.GEN.SG DINGIR.MAḪmother goddess:ACC.SG(UNM) ḫu-[ ]x-a-** DGUL-še-ešGULzanika- deities:DN.ACC.PL.C (Rasur) Dku-du-i-li-iš:DN.ACC.SG.C(!)

ú?-pa-ti-ia-ašDINGIR.MAḪDGUL-še-ešDku-du-i-li-iš
fief
HITT.GEN.SG
mother goddess
ACC.SG(UNM)
GULzanika- deities
DN.ACC.PL.C

DN.ACC.SG.C(!)

(Frg. 2+1) Rs. 21′/Rs. 32′ Dku-du-ša-ḫi-li-išKudušaḫili:DN.ACC.SG.C(!) D[da-ra-a-waTarawa:DN.ACC.SG(UNM) -l]i-iš Dzu-uk-ki-išZukki:DN.ACC.SG.C(!) GUNNIhearth:DN.ACC.SG(UNM)

Dku-du-ša-ḫi-li-išD[da-ra-a-waDzu-uk-ki-išGUNNI
Kudušaḫili
DN.ACC.SG.C(!)
Tarawa
DN.ACC.SG(UNM)
Zukki
DN.ACC.SG.C(!)
hearth
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 22′/Rs. 33′ Dzi-li-pu-u-ri-išZilipura:DN.ACC.SG.C(!) [ ]x Dḫa-ša-am-me-li-išḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C(!) É.ŠÀinner chamber:GEN.SG(UNM) MUNUS.LUGAL-ašqueen:GEN.SG

Dzi-li-pu-u-ri-išDḫa-ša-am-me-li-išÉ.ŠÀMUNUS.LUGAL-aš
Zilipura
DN.ACC.SG.C(!)
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C(!)
inner chamber
GEN.SG(UNM)
queen
GEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 23′/Rs. 34′ Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-i[šḪarre/ištašši:DN.ACC.SG.C(!) Dḫi-la-aš-ši-išḪilašši:DN.ACC.SG.C(!) ] EME?-antongue:ACC.SG.C ḫa-an-[da-an-da-an]to arrange:PTCP.ACC.SG.C

Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-i[šDḫi-la-aš-ši-išEME?-anḫa-an-[da-an-da-an]
Ḫarre/ištašši
DN.ACC.SG.C(!)
Ḫilašši
DN.ACC.SG.C(!)
tongue
ACC.SG.C
to arrange
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2+4) Rs. 24′/1′ an-na-ri-invigour:LUW||HITT.ACC.SG.C tar-pí-in(bad condition):ACC.SG.C [ ]x[ ]2

an-na-ri-intar-pí-in
vigour
LUW||HITT.ACC.SG.C
(bad condition)
ACC.SG.C

(Frg. 2+4) Rs. 25′/2′ e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn NINDAta-kar-[ ]x-kán EGIR-[ ]


e-ku-zinu
to drink
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2+4) Rs. 26′/3′ nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-ra-a-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS nuCONNn x[ ]x Éḫa-le-en-t[u- ]

nuMUNUS.LUGALa-ra-a-inu
CONNnqueen
NOM.SG(UNM)
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2+4) Rs. 27′/4″ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)D/L.SG 2KAM-matwo:QUANcar=CNJctr ma-a-anwhen:CNJ [ P]A-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ú-ez-z[ito come:3SG.PRS ]

I-NA UD2KAM-mama-a-anP]A-NI DINGIR-LIMú-ez-z[i
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)D/L.SGtwo
QUANcar=CNJctr
when
CNJ
godD/L.SG_vor
POSP
to come
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Rs. 28′/5″ [ ]-za e-šato sit:3SG.PRS.MP nuCONNn wa-ga-[ P]A-NI DINGIR-LIM-magodD/L.SG_vor:POSP=CNJctr ku-ewhich:REL.ACC.PL.C;
which:REL.NOM.PL.N;
which:REL.ACC.PL.N
[ ]

e-šanuP]A-NI DINGIR-LIM-maku-e
to sit
3SG.PRS.MP
CONNngodD/L.SG_vor
POSP=CNJctr
which
REL.ACC.PL.C
which
REL.NOM.PL.N
which
REL.ACC.PL.N

(Frg. 2+4) Rs. 29′/6″ [ ]x nam-ma-iathen:CNJ=CNJadd [ ]DINGIR-LIMgod:D/L.SG(UNM);
god:GEN.SG(UNM);
god:ACC.SG(UNM);
god:NOM.SG(UNM)
ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP na-[ ]

nam-ma-ia]DINGIR-LIMki-it-ta
then
CNJ=CNJadd
god
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
god
ACC.SG(UNM)
god
NOM.SG(UNM)
to lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+4) Rs. 30′/7″ [ ] Ú?-ULnot:NEG x[ ] MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV IŠ-TUout ofABL;
out ofINS
x[ ]

Ú?-ULMUNUS.LUGALTUŠ-ašIŠ-TU
not
NEG
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
out ofABL
out ofINS

(Frg. 2+4) Rs. 31′/8″ [ ]x x[ ]x Dku-du-ša-ḫi-li-i[šKudušaḫili:DN.ACC.SG.C(!) ]

Dku-du-ša-ḫi-li-i[š
Kudušaḫili
DN.ACC.SG.C(!)

(Frg. 4) 9″ [ ]x Dzi-li-pu-u-r[i- ]

(Frg. 4) 10″ [ ] É.ŠÀ-ašinner chamber:GEN.SG MUNUS.LUGAL-ašqueen:GEN.SG x[ ]

É.ŠÀ-ašMUNUS.LUGAL-aš
inner chamber
GEN.SG
queen
GEN.SG

(Frg. 4) 11″ [ E]ME-antongue:ACC.SG.C ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.ACC.SG.C(!) [ ]

E]ME-anḫa-an-da-a-an
tongue
ACC.SG.C
to arrange
PTCP.ACC.SG.C(!)

(Frg. 4) 12″ [ ]i-iš-ša-la-an-du-ušheeded:PTCP.NOM.PL.C;
heeded:PTCP.ACC.PL.C
[ ]

]i-iš-ša-la-an-du-uš
heeded
PTCP.NOM.PL.C
heeded
PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 4) 13″ [ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP


QA-TAM-MApár-š[i-ia]
likewise
ADV
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 4) 14″ [ ]-ti na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
[ ]

na-aš-kán
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 4) 15″ [ ]x pa-iz-zi?to go:3SG.PRS [ ]

pa-iz-zi?
to go
3SG.PRS

(Frg. 4) 16″ [ ]x[ ]

Rs. bricht ab

Auf dem Paragraphenstrich nach (Frg. 2) Rs. 25′.
Ein Anschluss von (Frg. 4) an dieser Stelle ist laut Kollation von D. Schwemer (Oktober 2021, Ankara) möglich jedoch nicht gesichert.