Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.77 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. II 1 1 EGIR‑paagain:PREV pa‑iz‑[zi]to go:3SG.PRS
EGIR‑pa | pa‑iz‑[zi] |
---|---|
again PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. II 2 2 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servantD/L.SG kat‑ta‑an]below:PREV
na‑aš | A‑NA DUMU.⸢É⸣.[GAL | kat‑ta‑an] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | palace servantD/L.SG | below PREV |
Vs. II 3 ti‑i‑e‑ez‑[zi]to step:3SG.PRS
ti‑i‑e‑ez‑[zi] |
---|
to step 3SG.PRS |
Vs. II 4 3 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) mi‑iš‑š[atake!:HATT ḫal‑za‑a‑i]to summon:3SG.PRS
GAL | ME‑ŠE‑DI | mi‑iš‑š[a | ḫal‑za‑a‑i] |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | take! HATT | to summon 3SG.PRS |
Vs. II 5 4 [n]am‑mathen:CNJ IGIḪI.A‑iteye:INS [i‑e‑ez‑zi]to make:3SG.PRS
[n]am‑ma | IGIḪI.A‑it | [i‑e‑ez‑zi] |
---|---|---|
then CNJ | eye INS | to make 3SG.PRS |
Vs. II 6 5 [n]u‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs GIŠŠUK[UR?spear:ACC.SG(UNM) ku‑ut‑ti]wall:D/L.SG
[n]u‑uš‑ša‑an | GIŠŠUK[UR? | ku‑ut‑ti] |
---|---|---|
CONNn=OBPs | spear ACC.SG(UNM) | wall D/L.SG |
Vs. II 7 [a]n?‑dain:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS 6 GAL?grandee:NOM.SG(UNM) L[ÚME‑ŠE‑DI]body guard:NOM.SG(UNM)
[a]n?‑da | da‑a‑i | GAL? | L[ÚME‑ŠE‑DI] |
---|---|---|---|
in POSP | to sit 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard NOM.SG(UNM) |
Vs. II 8 [EG]IR‑paagain:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[EG]IR‑pa | pa‑iz‑zi |
---|---|
again PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. II 9 7 [na‑a]šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢GIŠ⸣BANŠURtable:ACC.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂gold:GEN.SG(UNM) pé‑ra‑an]in front of:POSP
[na‑a]š | ⸢GIŠ⸣BANŠUR | KÙ.S[I₂₂ | pé‑ra‑an] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | table ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | in front of POSP |
Vs. II 10 [ḫu‑u‑wa]‑⸢i⸣to walk:3SG.PRS 8 nuCONNn GIŠBANŠU[Rtable:ACC.SG(UNM)
[ḫu‑u‑wa]‑⸢i⸣ | nu | GIŠBANŠU[R |
---|---|---|
to walk 3SG.PRS | CONNn | table ACC.SG(UNM) |
Vs. II 11 [kat‑te‑er‑ra‑a]zlow:ADV e‑ep‑[zito seize:3SG.PRS
[kat‑te‑er‑ra‑a]z | e‑ep‑[zi |
---|---|
low ADV | to seize 3SG.PRS |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Rs. III 1′ 10 [ ] ⸢LUGAL⸣king:NOM.SG(UNM) [ ]
… | ⸢LUGAL⸣ | … |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) |
Rs. III 2′ 11 [ šu‑u]n‑na‑an‑z[i]to fill:3PL.PRS
… | šu‑u]n‑na‑an‑z[i] |
---|---|
to fill 3PL.PRS |
Rs. III 3′ 12 [ka‑ahere:DEMadv 1one:QUANcar DU]Gvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine official:GEN.SG(UNM) la‑ḫu‑u‑w[a‑an‑zi]to pour:3PL.PRS
[ka‑a | 1 | DU]G | GEŠTIN | la‑ḫu‑u‑w[a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
here DEMadv | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) wine official GEN.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 4′ 13 [ka‑a‑e]‑ahere:DEMadv=CNJadd 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) la‑ḫu‑[u‑wa‑an‑zi]to pour:3PL.PRS
[ka‑a‑e]‑a | 1 | DUG | GEŠTIN | la‑ḫu‑[u‑wa‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
here DEMadv=CNJadd | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine official GEN.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 5′ 14 [LÚSAG]I.Acupbearer:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU SAG.[DUheadABL ]
[LÚSAG]I.A | IŠ‑TU SAG.[DU | … |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | headABL |
Rs. III 6′ [ ]x ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 15 n[a‑ ]
… | ši‑pa‑an‑ti | … | ||
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 7′ [ ] a‑da‑an‑z[i]to eat:3PL.PRS
… | a‑da‑an‑z[i] |
---|---|
to eat 3PL.PRS |
Rs. III 8′ 16 [LÚ˽GI]ŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ⸢NINDA!⸣du‑na‑ap‑du‑[un]:ACC.SG.C
[LÚ˽GI]ŠBANŠUR | ⸢NINDA!⸣du‑na‑ap‑du‑[un] |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) | ACC.SG.C |
Rs. III 9′ [LUGA]L‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑[zi]to seize:3SG.PRS
[LUGA]L‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑[zi] |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 10′ 17 [LUGA]L?‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LUGA]L?‑uš | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 11′ 18 [t]a‑aš‑taCONNt=OBPst pé‑e‑d[a‑an‑zi]to take:3PL.PRS
[t]a‑aš‑ta | pé‑e‑d[a‑an‑zi] |
---|---|
CONNt=OBPst | to take 3PL.PRS |
Rs. III 12′ 19 [ ]x LÚ.MEŠSIMUG.⸢A⸣(male) blacksmith:PL.UNM;
(male) blacksmith:NOM.PL(UNM) [ ]
Ende Rs. III
… | LÚ.MEŠSIMUG.⸢A⸣ | … | |
---|---|---|---|
(male) blacksmith PL.UNM (male) blacksmith NOM.PL(UNM) |