HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.21 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ nam-manoch:;
dann:
a-[ ]x[

nam-ma
noch

dann

Vs. I 2′ e-ku-zito drink:3SG.PRS Dḫu-wa-aš-š[a-an-na-

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Vs. I 3′ nam-manoch:;
dann:
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} Dtu-n[a?-

nam-maENSÍSKUR
noch

dann
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Vs. I 4′ ku-it-šiwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} im-majust:ADV [


ku-it-šiim-ma
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
just
ADV

Vs. I 5′ nam-ma-annoch:;
dann:
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

nam-ma-anÉDINGIR-LIMša-ra-a
noch

dann
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. I 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠUOrt:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

na-anEGIR-paI-NA AŠ-RI-ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ort
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. I 7′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-anMondsichel:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Mondsichel:ACC.SG.C;
Mondsichel:{D/L.SG, STF}

nu-uš-šiENSÍSKUR1NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-an

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
one
QUANcar
Mondsichel
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Mondsichel
ACC.SG.C
Mondsichel
{D/L.SG, STF}

Vs. I 8′ 1one:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠ-iaBier:{(UNM)} EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


1GALKAŠ-iaEGIR-an-da
one
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 9′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} -ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-da-anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:
[

na-aš-taÉDINGIR-LIM-ašan-da-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Tür
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tür
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

Vs. I 10′ ši-ip-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
schälen:PTCP.D/L.SG
Dtu-na-Tunapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [

ši-ip-pa-an-tiDtu-na-
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
schälen
PTCP.D/L.SG
Tunapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 11′ e-ku-ut-ta-iatrinken:{2SG.PST, 3SG.PST} SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
x[

e-ku-ut-ta-iaSIG₅-in
trinken
{2SG.PST, 3SG.PST}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C

Vs. I 12′ [ E]NHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} QA-DU DUMUME.EŠ?Kindheit:{ABL, INS};
Kind:{ABL, INS}
[

E]NSÍSKURQA-DU DUMUME.EŠ?
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Kindheit
{ABL, INS}
Kind
{ABL, INS}

Vs. I 13′ [ ]x x x x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. 1′ [ ]x[ ]

Rs. 2′ [MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-Ḫuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pal-wa-e[z-zito intone:3SG.PRS NINDAta-kar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C

[MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-pal-wa-e[z-ziNINDAta-kar-mu-un]
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to intone
3SG.PRS
(type of pastry)
ACC.SG.C

Rs. 3′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
na-an-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
A-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pár-ši-iana-an-za-anA-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUda-a-i]
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-w[a-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zi]to give:3PL.PRS


nuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠa-ku-w[a-an-napí-an-zi]
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Rs. 5′ SAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} ]

SAGI.A-ašMUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liGALKAŠ
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{D/L.SG, STF}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}

Rs. 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA [DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

na-anpa-iz-ziA-NA [DINGIR-LIMpa-ra-ae-ep-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto go
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

Rs. 7′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-[zito step:3SG.PRS GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠ-iaBier:{(UNM)} ḫar-zi]to have:3SG.PRS


na-ašti-ia-[ziGALKAŠ-iaḫar-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

Rs. 8′ nuCONNn A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-ra(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR-iaOpfer:{(UNM)} a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

nuA-NA MUNUSa[l-ḫu-it-raBE-ELSÍSKUR-iaa-ku-wa-an-na
CONNn(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 9′ pí-ia-an-[zito give:3PL.PRS ]

pí-ia-an-[zi
to give
3PL.PRS

Rs. 10′ NARSänger:{(UNM)} [ ]

NAR
Sänger
{(UNM)}

Rs. 11′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} [ ]

ENSÍSKUR
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Rs. 12′ da-a-a[n-zito take:3PL.PRS ]


Rs. bricht ab

Kolophon

da-a-a[n-zi
to take
3PL.PRS

lk.Rd. 1 GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-ašSchemel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schemel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-aš
Schemel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schemel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

lk.Rd. 2 ]x-iš šal-lagroß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Šala:{DN(UNM)};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
GIŠḫa-aš-ša-a[l-li-

šal-la
groß
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Šala
{DN(UNM)}
Šaluš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

lk.Rd. 3 ] UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
8KAMeight:QUANcar ze-en-na-an-zabeendigen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
beendigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

UD8KAMze-en-na-an-za
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
eight
QUANcar
beendigen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
beendigen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

lk. Rd. eine Zeile unbeschrieben

Ende lk. Rand