Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.76+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) 1′ 1 [ ] ⸢2two:QUANcar BI⸣‑I[B‑RURhyton:{(UNM)}
… | ⸢2 | BI⸣‑I[B‑RU |
---|---|---|
two QUANcar | Rhyton {(UNM)} |
(Frg. 1) 2′ [ DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} m]a‑⸢nu‑zi⸣Ma/inuziya:GN.D/L.SG 1‑EN‑maone:QUANcar=CNJctr
… | DIŠKUR | m]a‑⸢nu‑zi⸣ | 1‑EN‑ma |
---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ma/inuziya GN.D/L.SG | one QUANcar=CNJctr |
(Frg. 1) 3′ ⸢A‑NA⸣ ⸢Dle‑el‑lu⸣‑u‑riLe/il(l)uri:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS
⸢A‑NA⸣ ⸢Dle‑el‑lu⸣‑u‑ri | šu‑un‑na‑i |
---|---|
Le/il(l)uri {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 1) 4′ ⸢1⸣‑ENone:QUANcar *BI*‑IB‑RU‑maRhyton:{(UNM)} A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢1⸣‑EN | *BI*‑IB‑RU‑ma | A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄ |
---|---|---|
one QUANcar | Rhyton {(UNM)} | Zababa {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) 5′ ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS nuCONNn pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
ti‑an‑zi | nu | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNn | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ Dle‑el‑lu‑u‑ri‑iš‑wa‑kánLe/il(l)uri:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ŠÀ‑aš‑ša‑ašInneres:{GEN.SG, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Herz:GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Dle‑el‑lu‑u‑ri‑iš‑wa‑kán | ŠÀ‑aš‑ša‑aš |
---|---|
Le/il(l)uri {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | Inneres {GEN.SG, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Herz GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) 7′ a‑ar‑ašFreund/Freundin:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ankommen:3SG.PST;
waschen:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ma‑nu‑zi‑ia‑ma‑wa‑kánMa/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
a‑ar‑aš | DIŠKUR | ma‑nu‑zi‑ia‑ma‑wa‑kán |
---|---|---|
Freund/Freundin {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ankommen 3SG.PST waschen 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ma/inuziya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) 8′ Dle‑el‑lu‑u‑ri‑išLe/il(l)uri:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} LUGAL‑unking:ACC.SG.C
Dle‑el‑lu‑u‑ri‑iš | LUGAL‑un |
---|---|
Le/il(l)uri {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | king ACC.SG.C |
(Frg. 1) 9′ MUNUS.LUGAL‑anḪaššušara:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
Königin:FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} ZI‑ašGalle(nblase):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Seele:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Galle(nblase):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Seele:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar‑nu‑wa‑an‑duto take:3PL.IMP
MUNUS.LUGAL‑an | ZI‑aš | ar‑nu‑wa‑an‑du |
---|---|---|
Ḫaššušara DN.FNL(a).ACC.SG.C Königin FNL(a).ACC.SG.C Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Galle(nblase) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Seele {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Galle(nblase) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Seele {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to take 3PL.IMP |
(Frg. 1) 10′ nu‑wa‑aš‑šinicht mehr:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
noch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} LÚ.MEŠKÚRFeind:{(UNM)} GÌR‑ašŠakkan:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Fuß aus Holz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
fußförmiges Gefäß:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fuß:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fuß aus Holz:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fuß:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
nu‑wa‑aš‑ši | LÚ.MEŠKÚR | GÌR‑aš | kat‑ta‑an |
---|---|---|---|
nicht mehr ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} noch ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | Feind {(UNM)} | Šakkan {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Fuß aus Holz {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} fußförmiges Gefäß {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Fuß {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Fuß aus Holz {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} fußförmiges Gefäß {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Fuß {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | unten unter unter- |
(Frg. 1) 11′ ti‑an‑dusetzen:3PL.IMP;
treten:3PL.IMP 3three:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(Gefäß):{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{(UNM)}
ti‑an‑du | 3 | NAM‑MA‑AN‑DUM | Ì.DU₁₀.GA |
---|---|---|---|
setzen 3PL.IMP treten 3PL.IMP | three QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} | Feinöl {(UNM)} |
(Frg. 1) 12′ ŠA É.GALPalast:{GEN.SG, GEN.PL} ḫu‑uḫ‑ḫa‑ašGroßvater:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ŠA É.GAL | ḫu‑uḫ‑ḫa‑aš |
---|---|
Palast {GEN.SG, GEN.PL} | Großvater {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) 13′ A‑NA LÚNARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí‑an‑zito give:3PL.PRS
A‑NA LÚNAR | pí‑an‑zi |
---|---|
Sänger {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) 14′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí‑an‑zito give:3PL.PRS
LUGAL‑i | a‑ku‑wa‑an‑na | pí‑an‑zi |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) 15′ ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF} a‑ba‑teAbade:{DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG};
(Epitheton der Göttin Lelluri):{HURR.ABS.SG, STF};
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫa‑an‑te‑ez‑zi | pal‑ši | a‑ba‑te |
---|---|---|
ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} | Abade {DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG} (Epitheton der Göttin Lelluri) {HURR.ABS.SG, STF} er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 1) 16′ Dle‑lu‑u‑riLe/il(l)uri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ti‑ia‑ritreten:3SG.PRS.MP;
(Spindel?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Tiyari:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Fackel(?):{HURR.ABS.SG, STF} ma‑nu‑zu‑ḫivon Manuzi:{HURR.ABS.SG, STF}
Dle‑lu‑u‑ri | ti‑ia‑ri | ma‑nu‑zu‑ḫi |
---|---|---|
Le/il(l)uri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | treten 3SG.PRS.MP (Spindel?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Tiyari {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Fackel(?) {HURR.ABS.SG, STF} | von Manuzi {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) 17′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
TUŠ‑aš | 3‑ŠU | e‑ku‑zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
(Frg. 1) 18′ pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
pár‑ši‑ia | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|
zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP | Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 1) 19′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a‑ba‑teAbade:{DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG};
(Epitheton der Göttin Lelluri):{HURR.ABS.SG, STF};
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | a‑ba‑te |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Abade {DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG} (Epitheton der Göttin Lelluri) {HURR.ABS.SG, STF} er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2+1) Vs. I 1′/20′ Dle‑el‑lu‑u‑riLe/il(l)uri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
Dle‑el‑lu‑u‑ri | 3‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|
Le/il(l)uri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
3 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP | Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 3′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Del‑la‑an‑tar‑pí‑ig‑ga‑anEllantarpigga:DN.ACC.SG.C;
Ellantarpigga:{DN(UNM)}2
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | Del‑la‑an‑tar‑pí‑ig‑ga‑an | … |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ellantarpigga DN.ACC.SG.C Ellantarpigga {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 4′ 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
3‑ŠU | e‑ku‑zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 5′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 6′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 3‑ŠUthrice:QUANmul
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | Dḫé‑pát | 3‑ŠU |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | thrice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. I 7′ e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
e‑ku‑zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | three QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP | Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 8′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dšar‑ru‑um‑maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)}
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | Dḫé‑pát | Dšar‑ru‑um‑ma |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 9′ 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
1‑ŠU | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 10′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 11′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dšar‑ru‑um‑maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)}
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | Dḫé‑pát | Dšar‑ru‑um‑ma |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 12′ Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dal‑la‑*an‑zu*Allanzu:{DN(UNM)} (Rasur)
Dḫé‑pát | Dal‑la‑*an‑zu* |
---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Allanzu {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 13′ Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dku‑un‑zi‑ša‑al‑likunzišalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Dḫé‑pát | Dku‑un‑zi‑ša‑al‑li |
---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | kunzišalli {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 14′ 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
1‑ŠU | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 15′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ende Vs. I
LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
… | |
---|---|
(Frg. 2+3) Vs. II 1′/2′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C at‑ta‑an‑ni‑p[í‑na]father:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | DINGIRMEŠ‑na | at‑ta‑an‑ni‑p[í‑na] |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2+3) Vs. II 2′/3′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)} B[ABBARweiß:{(UNM)}
TUŠ‑aš | 1‑ŠU | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | B[ABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | weiß {(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. II 3′/4′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [ ]
LÚNAR | SÌR‑RU | … |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. II 4′/5′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} Diš‑ḫa‑r[aIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | Diš‑ḫa‑r[a |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Išḫara {DN(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. II 5′/6′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)} BABBARweiß:{(UNM)} ½one half:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} [
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | BABBAR | ½ | UP‑NI | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | weiß {(UNM)} | one half QUANcar | Hand {(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. II 6′/7′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢D⸣[
EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš | … |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. II 7′/8′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢EM‑ṢA⸣[sauer:{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.R[A] | ⸢EM‑ṢA⸣[ |
---|---|---|
one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 8′ EGIR‑[ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
EGIR‑[ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš |
---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 10′ 1one:QUANcar NINDA.[GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1 | NINDA.[GUR₄.RA |
---|---|
one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 11′ EGI[R‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
EGI[R‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš |
---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 13′ pár‑[ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
pár‑[ši‑ia |
---|
zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Ende Vs. II
Rs., soweit erhalten, ohne Schrift
… |
---|