Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.93+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs. III 1 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ki-lu-lu-u[nwreath:ACC.SG.C
nu-uš-ša-an | ki-lu-lu-u[n |
---|---|
CONNn=OBPs | wreath ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 2 ti-an-zito sit:3PL.PRS gal-gal-tu-u-[ritambourine(?):NOM.SG.N
ti-an-zi | gal-gal-tu-u-[ri |
---|---|
to sit 3PL.PRS | tambourine(?) NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. III 3 ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ti-a[n-zito sit:3PL.PRS
ḫa-aš-ši-i | ti-a[n-zi |
---|---|
hearth D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 4 nuCONNn ku-inwhich:REL.ACC.SG.C BE-LAMlord:ACC.SG(UNM) pé-e-i-ia-e[z-zito send:3SG.PRS
nu | ku-in | BE-LAM | pé-e-i-ia-e[z-zi |
---|---|---|---|
CONNn | which REL.ACC.SG.C | lord ACC.SG(UNM) | to send 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 5 nuCONNn a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-[zito wish:3SG.PRS
nu | a-da-an-na | ú-e-ek-[zi |
---|---|---|
CONNn | to eat INF | to wish 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 6 nuCONNn a-ku-u-wa-an-nato drink:INF ku-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ir-⸢ḫa-ez⸣-[zito go around:3SG.PRS
nu | a-ku-u-wa-an-na | ku-u-uš | DINGIRMEŠ | ir-⸢ḫa-ez⸣-[zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | to drink INF | this one DEM1.ACC.PL.C | god ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 7 ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG;
in first position:ADV pal-šiway:D/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | DUTU | e-ku-[zi |
---|---|---|---|
foremost D/L.SG in first position ADV | way D/L.SG | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 8 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | D10 | e-ku-[zi |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 9 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS
EGIR-ŠU-ma | DKAL | e-ku-[zi |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 10 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) É-TIhouse:GEN.SG(UNM) ḫu-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C e-ku-[zito drink:3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | DINGIRMEŠ | É-TI | ḫu-ma-an-te-eš | e-ku-[zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | divinity ACC.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 11 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) ar-tato stand:3SG.PRS.MP GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM) ḫa-az-zi-ik-k[án-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF
LÚNAR | ar-ta | GIŠ.DINANNA | GAL | ḫa-az-zi-ik-k[án-zi |
---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | stringed instrument ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. III 12 na-aš-taCONNn=OBPst DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) lam-ni-itname:INS ḫal-ze-eš-ša-[an-zito summon:3PL.PRS.IMPF
na-aš-ta | DINGIRMEŠ | lam-ni-it | ḫal-ze-eš-ša-[an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | divinity ACC.PL(UNM) | name INS | to summon 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. III 13 pár-ši-ia-an-na-i-mato break:3SG.PRS.IMPF=CNJctr NINDAta-kar-mu-[un(type of pastry):ACC.SG.C
pár-ši-ia-an-na-i-ma | NINDAta-kar-mu-[un |
---|---|
to break 3SG.PRS.IMPF=CNJctr | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 14 na-aš-taCONNn=OBPst GIŠiš-ta-na-nialtar:D/L.SG zi-ik-ke-ez-[zito sit:3SG.PRS.IMPF
na-aš-ta | GIŠiš-ta-na-ni | zi-ik-ke-ez-[zi |
---|---|---|
CONNn=OBPst | altar D/L.SG | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. III 15 lu-uk-kat-ti-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV [
lu-uk-kat-ti-ma | I-NA UD | 2KAM | NINDA.ÉRINMEŠ | ša-ra-a | … |
---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | dayD/L.SG | two QUANcar | soldier bread ACC.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Rs. III 16 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG pí-ia-an-zito give:3PL.PRS na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL a-pa-a-[
na-aš | ku-e-da-ni | pí-ia-an-zi | na-aš-za | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | which REL.D/L.SG | to give 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
(Frg. 1) Rs. III 17 da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nam-mathen:CNJ a-pé-ehe:DEM2/3.ACC.PL.C;
he:DEM2/3.NOM.SG.N;
he:DEM2/3.ACC.SG.N;
he:DEM2/3.NOM.PL.N;
he:DEM2/3.ACC.PL.N;
he:DEM2/3.NOM.PL.C ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM);
house:D/L.PL(UNM) še-erup:ADV kat-[tabelow:PREV;
low:ADV
da-a-i | nam-ma | a-pé-e | ÉMEŠ | še-er | kat-[ta |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | then CNJ | he DEM2/3.ACC.PL.C he DEM2/3.NOM.SG.N he DEM2/3.ACC.SG.N he DEM2/3.NOM.PL.N he DEM2/3.ACC.PL.N he DEM2/3.NOM.PL.C | house ACC.PL(UNM) house D/L.PL(UNM) | up ADV | below PREV low ADV |
(Frg. 1) Rs. III 18 GIŠḫu-im-ba-zafloor(?):ABL ka-re-pa-an-zito eat:3PL.PRS nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM;
then:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC;
then:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC a-ri-[
GIŠḫu-im-ba-za | ka-re-pa-an-zi | nam-ma-at | |
---|---|---|---|
floor(?) ABL | to eat 3PL.PRS | then CNJ=PPRO.3SG.N.NOM then CNJ=PPRO.3SG.N.ACC then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM then CNJ=PPRO.3PL.N.NOM then CNJ=PPRO.3PL.N.ACC |
(Frg. 1) Rs. III 19 da-ga-an-zi-pu-uš-šasoil:ACC.PL.C=CNJadd ša-ra-aup:PREV pád-da-a-an-z[idig:3PL.PRS
da-ga-an-zi-pu-uš-ša | ša-ra-a | pád-da-a-an-z[i |
---|---|---|
soil ACC.PL.C=CNJadd | up PREV | dig 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 20 nam-mathen:CNJ ku-ud-du-ušwall:ACC.PL.C GIŠ⸢ḪI.A⸣wood:ACC.PL(UNM) GIŠABḪI.A-iawindow:ACC.PL(UNM)=CNJadd ka-re-pa-a[n-zito eat:3PL.PRS
nam-ma | ku-ud-du-uš | GIŠ⸢ḪI.A⸣ | GIŠABḪI.A-ia | ka-re-pa-a[n-zi |
---|---|---|---|---|
then CNJ | wall ACC.PL.C | wood ACC.PL(UNM) | window ACC.PL(UNM)=CNJadd | to eat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 21 nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs;
CONNn=OBPs a-ri-ra-u-wa-an-zito scratch off:INF ma-ši-i-e-ešhow(ever) many:NOM.PL.C;
how(ever) many:ACC.PL.C x[
nu-uš-ša-an | a-ri-ra-u-wa-an-zi | ma-ši-i-e-eš | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs CONNn=OBPs | to scratch off INF | how(ever) many NOM.PL.C how(ever) many ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 22 [ ]x TU₇?ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM);
soup:D/L.PL(UNM) an-dain:POSP;
inside:PREV ḫa-an-da-an-dato arrange:PTCP.NOM.PL.N ku-it-ma-na-a[twhile:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC;
while:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC
… | TU₇?ḪI.A | an-da | ḫa-an-da-an-da | ku-it-ma-na-a[t | |
---|---|---|---|---|---|
soup NOM.PL(UNM) soup D/L.PL(UNM) | in POSP inside PREV | to arrange PTCP.NOM.PL.N | while CNJ=PPRO.3PL.N.ACC while CNJ=PPRO.3SG.N.ACC |
(Frg. 1) Rs. III 23 [z]i-in-na-an-zito stop:3PL.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs Ú-ULnot:NEG an-datherein:ADV
[z]i-in-na-an-zi | na-at-ša-an | Ú-UL | an-da |
---|---|---|---|
to stop 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs | not NEG | therein ADV |
(Frg. 1) Rs. III 24 [GI]M-an-ma-at-kánwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
when:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ka-re-pa-u-wa-an-zito eat:INF aš-ša-nu-wa-a[n-zi?to provide for:3PL.PRS ]
[GI]M-an-ma-at-kán | ka-re-pa-u-wa-an-zi | aš-ša-nu-wa-a[n-zi? | … |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk when CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | to eat INF | to provide for 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 25 [ ]-ma-at LÚ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) LÚa-ku-ut-tar-ra-ašdrinker (kind of priest):NOM.SG.C LÚza-li-pu-r[i-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri:NOM.SG.C
… | LÚ˽D10 | LÚa-ku-ut-tar-ra-aš | LÚza-li-pu-r[i-ia-tal-la-aš | |
---|---|---|---|---|
Storm-god man NOM.SG(UNM) | drinker (kind of priest) NOM.SG.C | priest of Zilipuri NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 26 [ Š]U.GIold man:NOM.SG(UNM);
old man:NOM.PL(UNM) URUḫa-at-ti-iaḪatti:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-anagain:ADV a-ni-ia-a[n-zito carry out:3PL.PRS
… | Š]U.GI | URUḫa-at-ti-ia | da-a-an | a-ni-ia-a[n-zi |
---|---|---|---|---|
old man NOM.SG(UNM) old man NOM.PL(UNM) | Ḫatti GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd | again ADV | to carry out 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 27 [ ]x x x[ ]⸢GIŠḫu-im-pa-az⸣floor(?):ABL ḫar-nu-wa-a[n-zi]to sprinkle:3PL.PRS
… | … | ]⸢GIŠḫu-im-pa-az⸣ | ḫar-nu-wa-a[n-zi] | |||
---|---|---|---|---|---|---|
floor(?) ABL | to sprinkle 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 28 [ a]r-ri-ra-an-zito scratch off:3PL.PRS [
… | a]r-ri-ra-an-zi | … |
---|---|---|
to scratch off 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 29 [ LÚ]⸢a⸣-ku-ut-tar-ra-*ašdrinker (kind of priest):NOM.SG.C LÚ*za-li-pu-[ri-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri:NOM.SG.C
… | LÚ]⸢a⸣-ku-ut-tar-ra-*aš | LÚ*za-li-pu-[ri-ia-tal-la-aš |
---|---|---|
drinker (kind of priest) NOM.SG.C | priest of Zilipuri NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 30 [ ]x da-a-anagain:ADV a-ni-ia-an-[zito carry out:3PL.PRS
… | da-a-an | a-ni-ia-an-[zi | |
---|---|---|---|
again ADV | to carry out 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 31 [ -a]n-zi *x* a-pé-e-i-[
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 32′ [ ] (unbeschrieben) [
… |
---|
(Frg. 1) Rs. III 33′ [ ]-ni UDKAM-tiday:D/L.SG wa-ar-[
… | UDKAM-ti | ||
---|---|---|---|
day D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 34′ [ ]x nuCONNn ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM) IŠ-TUout ofABL;
out ofINS [
… | nu | ÉMEŠ | IŠ-TU | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | house ACC.PL(UNM) | out ofABL out ofINS |
(Frg. 1) Rs. III 35′ [ ]x-⸢na⸣-za a-ni-i[a-
… | ||
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2 ]x x x[ ]-it
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 3 ]-⸢li⸣-ia-az ú-e-te-na-azwater(course):ABL
… | ú-e-te-na-az | |
---|---|---|
water(course) ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 4 ]x-⸢zi⸣ nam-mathen:CNJ kán-ga-ti(cultivated plant):NOM.SG.N;
(cultivated plant):ACC.SG.N;
(cultivated plant):D/L.SG
… | nam-ma | kán-ga-ti | |
---|---|---|---|
then CNJ | (cultivated plant) NOM.SG.N (cultivated plant) ACC.SG.N (cultivated plant) D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 5 ]x-⸢zi⸣ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk IZIfire:NOM.SG(UNM);
fire:ACC.SG(UNM) ⸢GIBIL⸣new:NOM.SG(UNM);
new:ACC.SG(UNM);
to make new:3SG.PRS
… | nam-ma-kán | IZI | ⸢GIBIL⸣ | |
---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | fire NOM.SG(UNM) fire ACC.SG(UNM) | new NOM.SG(UNM) new ACC.SG(UNM) to make new 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6 ]x-zi-nu-kán É-rihouse:D/L.SG pár-ku-inpure:ACC.SG.C ⸢EZEN₄⸣cultic festival:ACC.SG(UNM)
… | É-ri | pár-ku-in | ⸢EZEN₄⸣ | |
---|---|---|---|---|
house D/L.SG | pure ACC.SG.C | cultic festival ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 7 ]x-an-zi nuCONNn NINDA.KAŠbeer bread:ACC.SG(UNM) UDUsheep:ACC.SG(UNM) ma-ši-wa-anas much as:RELadv
… | nu | NINDA.KAŠ | UDU | ma-ši-wa-an | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | beer bread ACC.SG(UNM) | sheep ACC.SG(UNM) | as much as RELadv |
(Frg. 1) Rs. IV 8 ] ma-ni-ia-aḫ-zito distribute:3SG.PRS nuCONNn a-pé-ni-šu-u-wa-ansuch:ACC.SG.N;
such:NOM.SG.N;
such:ADV
… | ma-ni-ia-aḫ-zi | nu | a-pé-ni-šu-u-wa-an |
---|---|---|---|
to distribute 3SG.PRS | CONNn | such ACC.SG.N such NOM.SG.N such ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 9 ] taCONNt UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠgodD/L.PL É-TIhouse:GEN.SG(UNM) BAL-⸢an⸣-tito pour a libation:3SG.PRS
… | ta | UDU | A-NA DINGIRMEŠ | É-TI | BAL-⸢an⸣-ti |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | sheep ACC.SG(UNM) | godD/L.PL | house GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10 ]x *x* 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) UP-NI-iahand:GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢pár-ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | UP-NI-ia | ⸢pár-ši⸣-ia | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) 1′/Rs. IV 11 [ ]-⸢ša-an⸣ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ⸢IZI⸣-[i]tfire:INS
… | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ⸢IZI⸣-[i]t | |
---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | fire INS |
(Frg. 2+1) 2′/Rs. IV 12 [za-nu-w]a-anto cook:PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GIŠZA[G.GAR.RA-n]ioffering table:D/L.SG
[za-nu-w]a-an | da-a-i | na-at-ša-an | GIŠZA[G.GAR.RA-n]i |
---|---|---|---|
to cook PTCP.ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | offering table D/L.SG |
(Frg. 2+1) 3′/Rs. IV 13 [E]GIR-paagain:POSP;
again:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS E[GI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.K[IN.AG]cheese:GEN.SG(UNM)
[E]GIR-pa | da-a-i | E[GI]R-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | GA.K[IN.AG] |
---|---|---|---|---|---|
again POSP again PREV | to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | cheese GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) 4′/Rs. IV 14 ⸢pár⸣-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-[kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢A-NA⸣ LÀLhoneyD/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV ⸢šu⸣-[ni-ia]-zito dip:3SG.PRS1
⸢pár⸣-ši-ia | na-an-[kán] | ⸢A-NA⸣ LÀL | an-da | ⸢šu⸣-[ni-ia]-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | honeyD/L.SG | in POSP inside PREV | to dip 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 5′/Rs. IV 15 na-at-⸢ša⸣-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-N[A UZUN]ÍG.GIGliverD/L.SG še-eron:POSP;
up:PREV [da-a-i]to sit:3SG.PRS
na-at-⸢ša⸣-an | A-N[A UZUN]ÍG.GIG | še-er | [da-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | liverD/L.SG | on POSP up PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 6′/Rs. IV 16 ⸢nu⸣CONNn me-ma-algroats:ACC.SG.N NINDA.Ì.[E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) d]a-a-ito take:3SG.PRS *nuCONNn 〈〈x〉〉* [ ]
⸢nu⸣ | me-ma-al | NINDA.Ì.[E.DÉ.A | d]a-a-i | *nu | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | groats ACC.SG.N | sponge cake ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2+1) 7′/Rs. IV 17 [na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GI[ŠZAG.GAR.RA-n]ioffering table:D/L.SG EGIR-paagain:POSP;
again:PREV iš-⸢ḫu-wa-i⸣to pour:3SG.PRS
[na-a]t-ša-an | GI[ŠZAG.GAR.RA-n]i | EGIR-pa | iš-⸢ḫu-wa-i⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | offering table D/L.SG | again POSP again PREV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 8′/ Rs. IV 18 [ GIŠ]Z[AG.GAR.RAoffering table:NOM.SG(UNM);
offering table:ACC.SG(UNM);
offering table:GEN.SG(UNM);
offering table:D/L.SG(UNM);
offering table:ALL(UNM);
offering table:ABL(UNM);
offering table:INS(UNM) ta-w]a-al(cult drink):NOM.SG.N;
(cult drink):ACC.SG.N;
(cult drink):GEN.SG.N(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer:NOM.SG.N;
walḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:GEN.SG.N(UNM)
… | GIŠ]Z[AG.GAR.RA | … | ta-w]a-al | wa-al-ḫi |
---|---|---|---|---|
offering table NOM.SG(UNM) offering table ACC.SG(UNM) offering table GEN.SG(UNM) offering table D/L.SG(UNM) offering table ALL(UNM) offering table ABL(UNM) offering table INS(UNM) | (cult drink) NOM.SG.N (cult drink) ACC.SG.N (cult drink) GEN.SG.N(UNM) | walḫi- beer NOM.SG.N walḫi- beer ACC.SG.N walḫi- beer GEN.SG.N(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 19 ]x 1-ŠUonce:QUANmul BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | 1-ŠU | BAL-an-ti | |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 21 ]x-⸢ki⸣-ia-aš
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|