HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.93+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 24.93 (Frg. 1) + KBo 41.39 (Frg. 2) (CTH 669)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Rs. III 1 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ki-lu-lu-u[nwreath:ACC.SG.C

nu-uš-ša-anki-lu-lu-u[n
CONNn=OBPswreath
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 2 ti-an-zito sit:3PL.PRS gal-gal-tu-u-[ritambourine(?):NOM.SG.N

ti-an-zigal-gal-tu-u-[ri
to sit
3PL.PRS
tambourine(?)
NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 3 ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ti-a[n-zito sit:3PL.PRS


ḫa-aš-ši-iti-a[n-zi
hearth
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4 nuCONNn ku-inwhich:REL.ACC.SG.C BE-LAMlord:ACC.SG(UNM) pé-e-i-ia-e[z-zito send:3SG.PRS

nuku-inBE-LAMpé-e-i-ia-e[z-zi
CONNnwhich
REL.ACC.SG.C
lord
ACC.SG(UNM)
to send
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 5 nuCONNn a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-[zito wish:3SG.PRS

nua-da-an-naú-e-ek-[zi
CONNnto eat
INF
to wish
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6 nuCONNn a-ku-u-wa-an-nato drink:INF ku-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-ez-[zito go around:3SG.PRS

nua-ku-u-wa-an-naku-u-ušDINGIRMEŠir-ḫa-ez-[zi
CONNnto drink
INF
this one
DEM1.ACC.PL.C
god
ACC.PL(UNM)
to go around
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7 ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG;
in first position:ADV
pal-šiway:D/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS

ḫa-an-te-ez-zipal-šiDUTUe-ku-[zi
foremost
D/L.SG
in first position
ADV
way
D/L.SG
Solar deity
DN.GEN.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maD10e-ku-[zi
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDKALe-ku-[zi
afterwards
ADV=CNJctr
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) É-TIhouse:GEN.SG(UNM) ḫu-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C e-ku-[zito drink:3SG.PRS

EGIR-an-da-maDINGIRMEŠÉ-TIḫu-ma-an-te-eše-ku-[zi
afterwards
ADV=CNJctr
divinity
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11 NARsinger:NOM.SG(UNM) ar-tato stand:3SG.PRS.MP GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM) ḫa-az-zi-ik-k[án-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF

NARar-taGIŠ.DINANNAGALḫa-az-zi-ik-k[án-zi
singer
NOM.SG(UNM)
to stand
3SG.PRS.MP
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
large
ACC.SG(UNM)
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 12 na-aš-taCONNn=OBPst DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) lam-ni-itname:INS ḫal-ze-eš-ša-[an-zito summon:3PL.PRS.IMPF

na-aš-taDINGIRMEŠlam-ni-itḫal-ze-eš-ša-[an-zi
CONNn=OBPstdivinity
ACC.PL(UNM)
name
INS
to summon
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 13 pár-ši-ia-an-na-i-mato break:3SG.PRS.IMPF=CNJctr NINDAta-kar-mu-[un(type of pastry):ACC.SG.C

pár-ši-ia-an-na-i-maNINDAta-kar-mu-[un
to break
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 14 na-aš-taCONNn=OBPst GIŠiš-ta-na-nialtar:D/L.SG zi-ik-ke-ez-[zito sit:3SG.PRS.IMPF


na-aš-taGIŠiš-ta-na-nizi-ik-ke-ez-[zi
CONNn=OBPstaltar
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 15 lu-uk-kat-ti-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV [

lu-uk-kat-ti-maI-NA UD2KAMNINDA.ÉRINMEŠša-ra-a
the (next) morning
ADV=CNJctr
dayD/L.SGtwo
QUANcar
soldier bread
ACC.PL(UNM)
up
PREV

(Frg. 1) Rs. III 16 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG pí-ia-an-zito give:3PL.PRS na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL a-pa-a-[

na-ašku-e-da-nipí-ia-an-zina-aš-za
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCwhich
REL.D/L.SG
to give
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL

(Frg. 1) Rs. III 17 da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
nam-mathen:CNJ a-pé-ehe:DEM2/3.ACC.PL.C;
he:DEM2/3.NOM.SG.N;
he:DEM2/3.ACC.SG.N;
he:DEM2/3.NOM.PL.N;
he:DEM2/3.ACC.PL.N;
he:DEM2/3.NOM.PL.C
ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
še-erup:ADV kat-[tabelow:PREV;
low:ADV

da-a-inam-maa-pé-eÉMEŠše-erkat-[ta
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
then
CNJ
he
DEM2/3.ACC.PL.C
he
DEM2/3.NOM.SG.N
he
DEM2/3.ACC.SG.N
he
DEM2/3.NOM.PL.N
he
DEM2/3.ACC.PL.N
he
DEM2/3.NOM.PL.C
house
ACC.PL(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
up
ADV
below
PREV
low
ADV

(Frg. 1) Rs. III 18 GIŠḫu-im-ba-zafloor(?):ABL ka-re-pa-an-zito eat:3PL.PRS nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM;
then:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC;
then:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC
a-ri-[

GIŠḫu-im-ba-zaka-re-pa-an-zinam-ma-at
floor(?)
ABL
to eat
3PL.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.N.NOM
then
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
then
CNJ=PPRO.3PL.N.NOM
then
CNJ=PPRO.3PL.N.ACC

(Frg. 1) Rs. III 19 da-ga-an-zi-pu-uš-šasoil:ACC.PL.C=CNJadd ša-ra-aup:PREV pád-da-a-an-z[idig:3PL.PRS

da-ga-an-zi-pu-uš-šaša-ra-apád-da-a-an-z[i
soil
ACC.PL.C=CNJadd
up
PREV
dig
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 20 nam-mathen:CNJ ku-ud-du-ušwall:ACC.PL.C GIŠḪI.Awood:ACC.PL(UNM) GIŠABḪI.A-iawindow:ACC.PL(UNM)=CNJadd ka-re-pa-a[n-zito eat:3PL.PRS

nam-maku-ud-du-ušGIŠḪI.AGIŠABḪI.A-iaka-re-pa-a[n-zi
then
CNJ
wall
ACC.PL.C
wood
ACC.PL(UNM)
window
ACC.PL(UNM)=CNJadd
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs;
CONNn=OBPs
a-ri-ra-u-wa-an-zito scratch off:INF ma-ši-i-e-ešhow(ever) many:NOM.PL.C;
how(ever) many:ACC.PL.C
x[

nu-uš-ša-ana-ri-ra-u-wa-an-zima-ši-i-e-eš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
CONNn=OBPs
to scratch off
INF
how(ever) many
NOM.PL.C
how(ever) many
ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 22 [ ]x TU₇?ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM);
soup:D/L.PL(UNM)
an-dain:POSP;
inside:PREV
ḫa-an-da-an-dato arrange:PTCP.NOM.PL.N ku-it-ma-na-a[twhile:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC;
while:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC

TU₇?ḪI.Aan-daḫa-an-da-an-daku-it-ma-na-a[t
soup
NOM.PL(UNM)
soup
D/L.PL(UNM)
in
POSP
inside
PREV
to arrange
PTCP.NOM.PL.N
while
CNJ=PPRO.3PL.N.ACC
while
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC

(Frg. 1) Rs. III 23 [z]i-in-na-an-zito stop:3PL.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
Ú-ULnot:NEG an-datherein:ADV


[z]i-in-na-an-zina-at-ša-anÚ-ULan-da
to stop
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
not
NEG
therein
ADV

(Frg. 1) Rs. III 24 [GI]M-an-ma-at-kánwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
when:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
ka-re-pa-u-wa-an-zito eat:INF aš-ša-nu-wa-a[n-zi?to provide for:3PL.PRS ]

[GI]M-an-ma-at-kánka-re-pa-u-wa-an-ziaš-ša-nu-wa-a[n-zi?
when
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
when
CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
to eat
INF
to provide for
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 25 [ ]-ma-at ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) a-ku-ut-tar-ra-ašdrinker (kind of priest):NOM.SG.C za-li-pu-r[i-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri:NOM.SG.C

˽D10a-ku-ut-tar-ra-ašza-li-pu-r[i-ia-tal-la-aš
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
drinker (kind of priest)
NOM.SG.C
priest of Zilipuri
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 26 [ Š]U.GIold man:NOM.SG(UNM);
old man:NOM.PL(UNM)
URUḫa-at-ti-iaḪatti:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-anagain:ADV a-ni-ia-a[n-zito carry out:3PL.PRS

Š]U.GIURUḫa-at-ti-iada-a-ana-ni-ia-a[n-zi
old man
NOM.SG(UNM)
old man
NOM.PL(UNM)
Ḫatti
GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
again
ADV
to carry out
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 27 [ ]x x x[ ]GIŠḫu-im-pa-azfloor(?):ABL ḫar-nu-wa-a[n-zi]to sprinkle:3PL.PRS


]GIŠḫu-im-pa-azḫar-nu-wa-a[n-zi]
floor(?)
ABL
to sprinkle
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28 [ a]r-ri-ra-an-zito scratch off:3PL.PRS [

a]r-ri-ra-an-zi
to scratch off
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 29 [ ]a-ku-ut-tar-ra-*drinker (kind of priest):NOM.SG.C *za-li-pu-[ri-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri:NOM.SG.C

]a-ku-ut-tar-ra-**za-li-pu-[ri-ia-tal-la-aš
drinker (kind of priest)
NOM.SG.C
priest of Zilipuri
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 30 [ ]x da-a-anagain:ADV a-ni-ia-an-[zito carry out:3PL.PRS

da-a-ana-ni-ia-an-[zi
again
ADV
to carry out
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 31 [ -a]n-zi *x* a-pé-e-i-[

(Frg. 1) Rs. III 32′ [ ] (unbeschrieben) [


(Frg. 1) Rs. III 33′ [ ]-ni UDKAM-tiday:D/L.SG wa-ar-[

UDKAM-ti
day
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 34′ [ ]x nuCONNn ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM) IŠ-TUout ofABL;
out ofINS
[

nuÉMEŠIŠ-TU
CONNnhouse
ACC.PL(UNM)
out ofABL
out ofINS

(Frg. 1) Rs. III 35′ [ ]x-na-za a-ni-i[a-

(Frg. 1) Rs. III 36′ [ ]x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 ]-ḫu

(Frg. 1) Rs. IV 2 ]x x x[ ]-it

(Frg. 1) Rs. IV 3 ]-li-ia-az ú-e-te-na-azwater(course):ABL

ú-e-te-na-az
water(course)
ABL

(Frg. 1) Rs. IV 4 ]x-zi nam-mathen:CNJ kán-ga-ti(cultivated plant):NOM.SG.N;
(cultivated plant):ACC.SG.N;
(cultivated plant):D/L.SG

nam-makán-ga-ti
then
CNJ
(cultivated plant)
NOM.SG.N
(cultivated plant)
ACC.SG.N
(cultivated plant)
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 ]x-zi nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk IZIfire:NOM.SG(UNM);
fire:ACC.SG(UNM)
GIBILnew:NOM.SG(UNM);
new:ACC.SG(UNM);
to make new:3SG.PRS

nam-ma-kánIZIGIBIL
then
CNJ=OBPk
fire
NOM.SG(UNM)
fire
ACC.SG(UNM)
new
NOM.SG(UNM)
new
ACC.SG(UNM)
to make new
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 ]x-zi-nu-kán É-rihouse:D/L.SG pár-ku-inpure:ACC.SG.C EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM)

É-ripár-ku-inEZEN₄
house
D/L.SG
pure
ACC.SG.C
cultic festival
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 7 ]x-an-zi nuCONNn NINDA.KAŠbeer bread:ACC.SG(UNM) UDUsheep:ACC.SG(UNM) ma-ši-wa-anas much as:RELadv

nuNINDA.KAŠUDUma-ši-wa-an
CONNnbeer bread
ACC.SG(UNM)
sheep
ACC.SG(UNM)
as much as
RELadv

(Frg. 1) Rs. IV 8 ] ma-ni-ia-aḫ-zito distribute:3SG.PRS nuCONNn a-pé-ni-šu-u-wa-ansuch:ACC.SG.N;
such:NOM.SG.N;
such:ADV

ma-ni-ia-aḫ-zinua-pé-ni-šu-u-wa-an
to distribute
3SG.PRS
CONNnsuch
ACC.SG.N
such
NOM.SG.N
such
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 9 ] taCONNt UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠgodD/L.PL É-TIhouse:GEN.SG(UNM) BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS

taUDUA-NA DINGIRMEŠÉ-TIBAL-an-ti
CONNtsheep
ACC.SG(UNM)
godD/L.PLhouse
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 ]x *x* 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) UP-NI-iahand:GEN.SG(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RAUP-NI-iapár-ši-ia
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) 1′/Rs. IV 11 [ ]-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) IZI-[i]tfire:INS

UZUNÍG.GIGUZUŠÀIZI-[i]t
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
fire
INS

(Frg. 2+1) 2′/Rs. IV 12 [za-nu-w]a-anto cook:PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GIŠZA[G.GAR.RA-n]ioffering table:D/L.SG

[za-nu-w]a-anda-a-ina-at-ša-anGIŠZA[G.GAR.RA-n]i
to cook
PTCP.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsoffering table
D/L.SG

(Frg. 2+1) 3′/Rs. IV 13 [E]GIR-paagain:POSP;
again:PREV
da-a-ito sit:3SG.PRS E[GI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.K[IN.AG]cheese:GEN.SG(UNM)

[E]GIR-pada-a-iE[GI]R-ŠÚ-ma1NINDA.GUR₄.RAGA.K[IN.AG]
again
POSP
again
PREV
to sit
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 4′/Rs. IV 14 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-[kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA LÀLhoneyD/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
šu-[ni-ia]-zito dip:3SG.PRS1

pár-ši-iana-an-[kán]A-NA LÀLan-dašu-[ni-ia]-zi
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkhoneyD/L.SGin
POSP
inside
PREV
to dip
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 5′/Rs. IV 15 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-N[A UZUN]ÍG.GIGliverD/L.SG še-eron:POSP;
up:PREV
[da-a-i]to sit:3SG.PRS

na-at-ša-anA-N[A UZUN]ÍG.GIGše-er[da-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsliverD/L.SGon
POSP
up
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 6′/Rs. IV 16 nuCONNn me-ma-algroats:ACC.SG.N NINDA.Ì.[E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) d]a-a-ito take:3SG.PRS *nuCONNn 〈〈x〉〉* [ ]

nume-ma-alNINDA.Ì.[E.DÉ.Ad]a-a-i*nu
CONNngroats
ACC.SG.N
sponge cake
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2+1) 7′/Rs. IV 17 [na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
GI[ŠZAG.GAR.RA-n]ioffering table:D/L.SG EGIR-paagain:POSP;
again:PREV
iš-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS

[na-a]t-ša-anGI[ŠZAG.GAR.RA-n]iEGIR-paiš-ḫu-wa-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
offering table
D/L.SG
again
POSP
again
PREV
to pour
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 8′/ Rs. IV 18 [ GIŠ]Z[AG.GAR.RAoffering table:NOM.SG(UNM);
offering table:ACC.SG(UNM);
offering table:GEN.SG(UNM);
offering table:D/L.SG(UNM);
offering table:ALL(UNM);
offering table:ABL(UNM);
offering table:INS(UNM)
ta-w]a-al(cult drink):NOM.SG.N;
(cult drink):ACC.SG.N;
(cult drink):GEN.SG.N(UNM)
wa-al-ḫiwalḫi- beer:NOM.SG.N;
walḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:GEN.SG.N(UNM)

GIŠ]Z[AG.GAR.RAta-w]a-alwa-al-ḫi
offering table
NOM.SG(UNM)
offering table
ACC.SG(UNM)
offering table
GEN.SG(UNM)
offering table
D/L.SG(UNM)
offering table
ALL(UNM)
offering table
ABL(UNM)
offering table
INS(UNM)
(cult drink)
NOM.SG.N
(cult drink)
ACC.SG.N
(cult drink)
GEN.SG.N(UNM)
walḫi- beer
NOM.SG.N
walḫi- beer
ACC.SG.N
walḫi- beer
GEN.SG.N(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 19 ]x 1-ŠUonce:QUANmul BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS


1-ŠUBAL-an-ti
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 20 ]x-ti

(Frg. 1) Rs. IV 21 ]x-ki-ia-aš

(Frg. 1) Rs. IV 22 ]-di

(Frg. 1) Rs. IV 23 ]-zi

Rs. IV bricht ab

Senkrecht vor dem Kolumnentrenner geschrieben.