HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.157+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 25.157 (Frg. 1) + KBo 39.279 (Frg. 2) + KBo 20.96 (Frg. 3) + KBo 20.84 (Frg. 4) (CTH 738)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 1′ [ ]x-a-x-[x

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 2′ [š]e-er-ḫa-la-a[n(Funktionär):{ACC.SG.C, GEN.PL}


[š]e-er-ḫa-la-a[n
(Funktionär)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 3′ Dši-ú-na-aššiunaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
šiunaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
AL[AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

Dši-ú-na-ašAL[AM.ZU₉
šiunaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
šiunaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kultakteur
{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 4′ nuCONNn NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
ḫal-zi-x-[x


nuNIN.DINGIR-i
CONNn(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 5′ GIŠza-ḫar-ti-inSitz:ACC.SG.C an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
x[

GIŠza-ḫar-ti-inan-da
Sitz
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 6′ 1414:QUANcar GIŠkur-šiTablett(?):{D/L.SG, STF} an-da-anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:
x[

14GIŠkur-šian-da-an
14
QUANcar
Tablett(?)
{D/L.SG, STF}
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 7′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Dši-ú-nišiunaš:DN.D/L.SG ḫi-in-ga-[

na-ašDši-ú-ni

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
šiunaš
DN.D/L.SG

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 8′ ma-a-anwie: NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
x[

ma-a-anNIN.DINGIR-ašan-da
wie
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 9′ LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} MUNUS.MEŠ*ši*-wa-an-za-an-[na‚Gottesmutter‘:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
‚Gottesmutter‘:{VOC.SG, ALL, STF}

LÚ.MEŠSANGAMUNUS.MEŠ*ši*-wa-an-za-an-[na
Priester
{(UNM)}
‚Gottesmutter‘
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
‚Gottesmutter‘
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 10′ SANGAPriester:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫa-wi-i[nTetešḫap/wi:DN.ACC.SG.C

SANGADte-te-eš-ḫa-wi-i[n
Priester
{(UNM)}
Tetešḫap/wi
DN.ACC.SG.C

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 11′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} kat-ti-iš-ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L ar-x[


na-aškat-ti-iš-ši

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

bei
ADV=POSS.3SG.D/L

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 12′ ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} LÚ.MEŠḫa-a-pí-iš(Kultfunktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [

˽GIŠGIDRULÚ.MEŠḫa-a-pí-iš
Stabträger
{(UNM)}
(Kultfunktionär)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 13′ [L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ḫa-x[

[L]Ú˽GIŠGIDRU
Stabträger
{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 14′ [ ]x x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x[

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ [ -z]i nuCONNn [

nu
CONNn

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ [ ](-)pé-da ú-wa-x[

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x-kán-zi na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

na-a[t

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ [ a-k]u!?-wa-a-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-[ek-ziwünschen:3SG.PRS

a-k]u!?-wa-a-an-naú-e-[ek-zi
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ [ ] ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} LÚ.MEŠḫa-a-[pí-

˽GIŠGIDRU
Stabträger
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ [ ] ta-paCONNt=OBPp ap-pí-an-z[ifertig sein:3PL.PRS


ta-paap-pí-an-z[i
CONNt=OBPpfertig sein
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ [ ] Dši-ú-na-aššiunaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
šiunaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ni-ia-at-t[aArbeit:ALL;
Ornat; Arbeit:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
wirken:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arbeit:STF;
Ornat; Arbeit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wirken:{2SG.PST, 3SG.PST};
wirken:3SG.PST.MP

Dši-ú-na-aša-ni-ia-at-t[a
šiunaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
šiunaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Arbeit
ALL
Ornat
Arbeit
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
wirken
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
Anniyatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arbeit
STF
Ornat
Arbeit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wirken
{2SG.PST, 3SG.PST}
wirken
3SG.PST.MP

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ [MUNUSzi-in-tu-ḫi]-e-ša(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ki-iš-ša-a[nin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}

[MUNUSzi-in-tu-ḫi]-e-šaDUMUMEŠ.É.GALki-iš-ša-a[n
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Palastbediensteter
{(UNM)}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ [ GIŠBA]NŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

GIŠBA]NŠURḪI.Ati-an-zinu-uš-ša-a[n
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ [ ]x-ta ša-ak-ku-nu-an(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(u. B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
la-ap-p[í-na-anSARBrennessel(?):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
anzünden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ša-ak-ku-nu-anla-ap-p[í-na-anSAR
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(u. B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Brennessel(?)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
anzünden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ [ L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ½ein halb:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} ša-ak-ku-nu-[an(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(u. B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

L]Ú˽GIŠGIDRU½NINDA.KU₇ša-ak-ku-nu-[an
Stabträger
{(UNM)}
ein halb
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(u. B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ [ ] ša-ak-ku-nu-an(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(u. B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ŠU.KIŠSAR(Gartenpflanze):{(UNM)} x[

ša-ak-ku-nu-anŠU.KIŠSAR
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(u. B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
(Gartenpflanze)
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14′ [ DUMUM].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia(Kultfunktionär):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(Kultfunktionär):D/L.SG
[

DUMUM].É.GALGALLÚ.MEŠḫa-a-pí-ia
Palastbediensteter
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultfunktionär)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
(Kultfunktionär)
D/L.SG

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 15′/1′ [ ]x SANGAPriester:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫa-wiTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} L[Ú]x x x x x x x x[ ]

SANGADte-te-eš-ḫa-wi
Priester
{(UNM)}
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 16′/2′ [ MUNUSzi-in-t]u-ḫi-e-ša(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ka-ru-úfrüher:ADV an-dur-zadrinnen:ADV a-ša-an-zi(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS
[ ]


MUNUSzi-in-t]u-ḫi-e-šaka-ru-úan-dur-zaa-ša-an-zi
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
früher
ADV
drinnen
ADV
(übrig) bleiben
3PL.PRS
sitzen
3PL.PRS
sein
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 17′/3′ [ ]x x[ ]-an TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGIMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢÚsauer:{(UNM)} [ ]

TUŠ-aše-ku-ziSAGININDA.GUR₄.RAEM-ṢÚ
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x-aš pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAGIMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS [ ]

pár-ši-iaSAGININDA.GUR₄.RAe-ep-zi
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5′ [ ]x-zi na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠḫa-at-tal-wa-ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iHolz:D/L.SG da-a-[inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
]

na-aš-ša-anGIŠḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ida-a-[i

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
Riegel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Riegel
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Riegel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Holz
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6′ [ GI]ŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
NIN.DINGIR-(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
]

GI]ŠBANŠUR-azda-a-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-pár-ši-i[a
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 7′ [ GI]ŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GI]ŠBANŠUR-ida-a-i
Tisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 8′ [ ]x ir-ḫa-a-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS ta-kánCONNt=OBPk GIŠBANŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ir-ḫa-a-ez-zita-kánGIŠBANŠURḪI.Aar-ḫa
die Runde machen
3SG.PRS
CONNt=OBPkTisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+4) Rs. lk. Kol. 9′/lk. Kol. 1′ [ t]a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
GIŠBANŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ša-an-na-pí-lavereinzelt:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ú-da-i?(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

t]aGIŠBANŠURḪI.Apa-ra-aša-an-na-pí-laú-da-i?

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
vereinzelt
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 10′ [ ]-i-na-aš-ta NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

NIN.DINGIR-ašpa-ra-aú-ez-zi
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 11′ [ GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-iaKutsche:{D/L.SG, ALL};
Kutsche:D/L.SG;
Kutsche:{D/L.SG, STF}
e-šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn 1-ŠUeinmal:QUANmul ir-ḫa-a-[ez-zidie Runde machen:3SG.PRS ]


GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-iae-šanu1-ŠUir-ḫa-a-[ez-zi
Kutsche
{D/L.SG, ALL}
Kutsche
D/L.SG
Kutsche
{D/L.SG, STF}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNneinmal
QUANmul
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. lk. Kol. 12′/lk. Kol. 2″ [ ]x pa-iz-zigehen:3SG.PRS MUNUS.MEŠzi-i[n-tu-ḫi- ]x-ŠU

pa-iz-zi
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 13′ [ ]x-aš an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫi-lam-n[iTorbau:D/L.SG;
Pförtner(?):{D/L.SG, STF}
]

an-daḫi-lam-n[i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Torbau
D/L.SG
Pförtner(?)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1+2+4) Rs. lk. Kol. 14′/1′/lk. Kol. 3″ [ ]x-zi ne:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
(sich) drehen:2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
x[ -i]a-an-zi


neEGIR

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
(sich) drehen
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Rs. lk. Kol. ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 2) 2′ [ t]a-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
pé-e-da-anhinschaffen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Platz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
schicken:3SG.PST
te-ri-ia-andritter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
beim dritten Mal:;
(Attribut der Götter):HITT.ACC.SG.C;
dritter:D/L.SG;
(Attribut der Götter):{HURR.ABS.SG, STF}
p[é-e-da-anhinschaffen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Platz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
schicken:3SG.PST

t]a-a-anpé-e-da-ante-ri-ia-anp[é-e-da-an

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
hinschaffen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Platz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
schicken
3SG.PST
dritter
{ACC.SG.C, GEN.PL}
beim dritten Mal

(Attribut der Götter)
HITT.ACC.SG.C
dritter
D/L.SG
(Attribut der Götter)
{HURR.ABS.SG, STF}
hinschaffen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Platz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
schicken
3SG.PST

(Frg. 2) 3′ [ḫa-an-da-an-te]-ešordnen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
wahr:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[

[ḫa-an-da-an-te]-eš
ordnen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
wahr
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. lk. Kol. ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Rs. lk. Kol. bricht ab