Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.178 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. I 1 [ ]-x ⸢UDUḪI.A⸣sheep:ACC.PL(UNM) kar-pa-⸢an⸣to lift:PTCP.INDCL ḫar-kán-z[ito have:3PL.PRS
| … | ⸢UDUḪI.A⸣ | kar-pa-⸢an⸣ | ḫar-kán-z[i | |
|---|---|---|---|---|
| sheep ACC.PL(UNM)  | to lift PTCP.INDCL  | to have 3PL.PRS  | 
Vs. I 2 [ ]x-an UDUḪI.A-ašsheep:GEN.PL a-ú-li-ú-ušcarotid:ACC.PL.C GIŠḫa-⸢a⸣-[pu-ti-ia(?)bed:D/L.SG
| … | UDUḪI.A-aš | a-ú-li-ú-uš | GIŠḫa-⸢a⸣-[pu-ti-ia(?) | |
|---|---|---|---|---|
| sheep GEN.PL  | carotid ACC.PL.C  | bed D/L.SG  | 
Vs. I 3 [pár-ši-i]a?-an-da-ašto break:PTCP.GEN.SG ša-ra-aup:PREV tar-na-an-zito let:3PL.PRS n[uCONNn
| [pár-ši-i]a?-an-da-aš | ša-ra-a | tar-na-an-zi | n[u | 
|---|---|---|---|
| to break PTCP.GEN.SG  | up PREV  | to let 3PL.PRS  | CONNn | 
Vs. I 4 [ta-p]u-uš-zaaside:ADV ZAG-azright:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS 4four:QUANcar UDUḪI.A-ma-k[ánsheep:ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
| [ta-p]u-uš-za | ZAG-az | ti-an-zi | 4 | UDUḪI.A-ma-k[án | 
|---|---|---|---|---|
| aside ADV  | right ADV  | to sit 3PL.PRS  | four QUANcar  | sheep ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk  | 
Vs. I 5 ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) mar-nu-wa!-an-da-aš(ERG) kind of beer):GEN.SG ta-p[í-ša-n]a-an(vessel):ACC.SG.C šu-[un-na-ito fill:3SG.PRS
| ⸢UGULA | LÚ⸣.MEŠMUḪALDIM | mar-nu-wa!-an-da-aš | ta-p[í-ša-n]a-an | šu-[un-na-i | 
|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | (ERG) kind of beer) GEN.SG  | (vessel) ACC.SG.C  | to fill 3SG.PRS  | 
Vs. I 6 ⸢LUGAL-uš-ša!⸣-anking:NOM.SG.C=OBPs1 tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV da-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs
| ⸢LUGAL-uš-ša!⸣-an | … | tu-u-wa-az | QA-TAM | da-⸢a-i⸣ | nu-uš-š[a-an | 
|---|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPs  | from afar ADV  | likewise ADV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=OBPs | 
 Vs. I 7   NINDAḫar-ša-ia-az-kánloaf:ABL=OBPk še-erup:ADV;
up:PREV ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV ⸢ḫa⸣-aš-ši-ihearth:D/L.SG aš-[  
| NINDAḫar-ša-ia-az-kán | še-er | ar-ḫa | ⸢ḫa⸣-aš-ši-i | |
|---|---|---|---|---|
| loaf ABL=OBPk  | up ADV up PREV  | away ADV away from PREV  | hearth D/L.SG  | 
Vs. I 8 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-aš-šitable man:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L tu-u-wa-azfrom afar:ADV an-dainside:PREV [
| UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-aš-ši | tu-u-wa-az | an-da | … | 
|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | table man GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L  | from afar ADV  | inside PREV  | 
Vs. I 9☛ KUŠkur-šifleece:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠl[u-ut-ti-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| KUŠkur-ši | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | GIŠDAG-ti | 1-ŠU | GIŠl[u-ut-ti-ia | 1-ŠU | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| fleece D/L.SG  | once QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | throne D/L.SG  | once QUANmul  | window D/L.SG  | once QUANmul  | 
Vs. I 10 ⸢ḫa⸣-at-tal-wa-ašbolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul nam-mastill:ADV (Rasur) ḫa-aš-š[i-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP
| ⸢ḫa⸣-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 1-ŠU | nam-ma | ḫa-aš-š[i-i | ta-pu-uš-za | 
|---|---|---|---|---|---|
| bolt GEN.SG  | wood D/L.SG  | once QUANmul  | still ADV  | hearth D/L.SG  | beside POSP  | 
Vs. I 11 ⸢ZAG⸣-azright:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-[tito pour a libation:3SG.PRS
| ⸢ZAG⸣-az | 1-ŠU | ši-pa-an-[ti | 
|---|---|---|
| right ADV  | once QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Vs. I 12 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) KAŠ.LÀLhoney beer:GEN.SG(UNM) ta-pí-ša-ni-it(vessel):INS ši-pa-an-du-a[n-zito pour a libation:INF zi-in-na-ito stop:3SG.PRS
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | KAŠ.LÀL | ta-pí-ša-ni-it | ši-pa-an-du-a[n-zi | zi-in-na-i | 
|---|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | honey beer GEN.SG(UNM)  | (vessel) INS  | to pour a libation INF  | to stop 3SG.PRS  | 
 Vs. I 13   nuCONNn 2two:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:NOM.PL(UNM);
sheep:ACC.PL(UNM) ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C;
which:REL.ACC.PL.C ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP ZAG-azright:ADV [  
| nu | 2 | ⸢UDU⸣ḪI.A | ku-i-e-eš | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | ZAG-az | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | two QUANcar  | sheep NOM.PL(UNM) sheep ACC.PL(UNM)  | which REL.NOM.PL.C which REL.ACC.PL.C  | hearth D/L.SG  | beside POSP  | right ADV  | 
 Vs. I 14   na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GEŠTIN-itwine:INS ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS  
| na-aš-kán | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GEŠTIN-it | ši-pa-an-ti | na-aš-kán | [pa-ra-a | pé-e-da-an-zi | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | wine INS  | to pour a libation 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | further ADV out (to) PREV  | to take 3PL.PRS  | 
Vs. I 15 LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| LUGAL-uš | UŠ-KE-EN | LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C  | to prostrate 3SG.PRS  | reciting priest(?) NOM.SG.C  | to call 3SG.PRS  | 
Vs. I 16 LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs GIŠDAG-tithrone:D/L.SG ti-ia-az-zito step:3SG.PRS 7seven:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS ⸢D⸣[UTU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG
| LUGAL-uš-ša-an | GIŠDAG-ti | ti-ia-az-zi | 7 | e-ku-zi | ⸢D⸣[UTU-un | 
|---|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPs  | throne D/L.SG  | to step 3SG.PRS  | seven QUANcar  | to drink 3SG.PRS  | Solar deity DN.HITT.ACC.SG  | 
Vs. I 17 ⸢D⸣ta-pár-waa-šu-un:DN.ACC.SG.C Dtap-pí-nu-ú-un:DN.ACC.SG.C Dka-ma-ma-a[n?:DN.ACC.SG.C
| ⸢D⸣ta-pár-waa-šu-un | Dtap-pí-nu-ú-un | Dka-ma-ma-a[n? | 
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | 
Vs. I 18 ⸢D⸣ḫu-ul-la-an:DN.ACC.SG.C Dte-li-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C DGAL.⸢ZU⸣:DN.ACC.SG(UNM) [
| ⸢D⸣ḫu-ul-la-an | Dte-li-pí-nu-un | DGAL.⸢ZU⸣ | … | 
|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG(UNM)  | 
Vs. I 19 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-i-šualive:ACC.PL.N UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) x[
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUšu-up-pa | ḫu-i-šu | UZUGABAḪI.A | |
|---|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | meat ACC.PL.N  | alive ACC.PL.N  | breast ACC.PL(UNM)  | 
 Vs. I 20   UZUGÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) ⸢ú⸣-[d]a-ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N x[  
| UZUGÌRMEŠ | ⸢ú⸣-[d]a-i | nu | ḫa-aš-ši-i | ku-it | |
|---|---|---|---|---|---|
| foot ACC.PL(UNM)  | to bring (here) 3SG.PRS  | CONNn | hearth D/L.SG  | which REL.NOM.SG.N which REL.ACC.SG.N  | 
 Vs. I 21   (Rasur) k[i-i]t-ta-rito lie:3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs [  
| k[i-i]t-ta-ri | na-at-ša-an | … | 
|---|---|---|
| to lie 3SG.PRS.MP  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs  | 
Vs. I 22 ⸢še⸣-er-ma-aš-⸢ša⸣-anup:ADV=CNJctr=OBPs UZUÌ.UDUsuet:ACC.SG(UNM) [
| ⸢še⸣-er-ma-aš-⸢ša⸣-an | UZUÌ.UDU | … | 
|---|---|---|
| up ADV=CNJctr=OBPs  | suet ACC.SG(UNM)  | 
Vs. I 23 ⸢UGULA⸣supervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZ[UŠÀheart:ACC.SG(UNM)
| ⸢UGULA⸣ | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUNÍG.GIGḪI.A | UZ[UŠÀ | 
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | liver ACC.PL(UNM)  | heart ACC.SG(UNM)  | 
Vs. I 24 pár-ši-ia-an-da-ašto break:PTCP.GEN.SG GIŠḫa-p[u]-t[i?-iabed:D/L.SG
| pár-ši-ia-an-da-aš | GIŠḫa-p[u]-t[i?-ia | 
|---|---|
| to break PTCP.GEN.SG  | bed D/L.SG  | 
Vs. I 25 1one:QUANcar UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) GIŠDAG-t[ithrone:D/L.SG
| 1 | UZUNÍG.GIG | GIŠDAG-t[i | 
|---|---|---|
| one QUANcar  | liver ACC.SG(UNM)  | throne D/L.SG  | 
Vs. I 26 ḫa-at-tal-wa-ašbolt:GEN.SG GIŠ-r[u-iwood:D/L.SG
| ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-r[u-i | 
|---|---|
| bolt GEN.SG  | wood D/L.SG  | 
Vs. I 27 ta-pu-uš-zabeside:POSP ZA[G-azright:ADV
| ta-pu-uš-za | ZA[G-az | 
|---|---|
| beside POSP  | right ADV  | 
Vs. I 28 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ta-x[
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | 
Vs. I 29 LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs [
| LUGAL-uš-ša-an | … | 
|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPs  | 
Vs. I 30 [ḫ]a-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3-Š[Uthrice:QUANmul
| [ḫ]a-aš-ši-i | 3-Š[U | 
|---|---|
| hearth D/L.SG  | thrice QUANmul  | 
Vs. I 31 [š]u-up-pí-i[a?-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS
| [š]u-up-pí-i[a?-aḫ-ḫa-an-zi | 
|---|
| to make holy 3PL.PRS  | 
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. IV 3′ na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst [
| na-aš-⸢ta⸣ | … | 
|---|---|
| CONNn=OBPst | 
Rs. IV 5′ nam-ma-⸢kán⸣then:CNJ=OBPk x[
| nam-ma-⸢kán⸣ | |
|---|---|
| then CNJ=OBPk  | 
Rs. IV 6′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) x[
| GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM)  | cook GEN.PL(UNM)  | 
 Rs. IV 7′   LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) za-aš-ḫa-pu-n[a:DN.NOM.SG(UNM);
:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)  
| LÚMUḪALDIM | za-aš-ḫa-pu-n[a | 
|---|---|
| cook NOM.SG(UNM)  | DN.NOM.SG(UNM) DN.ACC.SG(UNM) DN.GEN.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM)  | 
 Rs. IV 8′   nuCONNn IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowlABL;
bowlINS a[š-  
| nu | IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL | |
|---|---|---|
| CONNn | bowlABL bowlINS  | 
Rs. IV 9′ A-NA LÚMUḪALDIMcookD/L.SG za-aš-ḫa-pu-n[a:DN.GEN.SG(UNM)
| A-NA LÚMUḪALDIM | za-aš-ḫa-pu-n[a | 
|---|---|
| cookD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM)  | 
Rs. IV 10′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst LÚx[
| ši-pa-an-ti | na-aš-ta | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | 
Rs. IV 11′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS (Rasur) 𒉽 x[
| ši-pa-an-ti | ||
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS  | 
 Rs. IV 12′   na-aš-taCONNn=OBPst NINDAḫar-ši-inloaf:ACC.SG.C kat-[tabelow:ADV;
under:POSP;
under:PREV 
| na-aš-ta | NINDAḫar-ši-in | kat-[ta | 
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | loaf ACC.SG.C  | below ADV under POSP under PREV  | 
Rs. IV 13′ pé-ra-an-mabefore:ADV=CNJctr Éḫi-i-liyard:D/L.SG LÚ.MEŠN[ARsinger:GEN.PL(UNM)
| pé-ra-an-ma | Éḫi-i-li | LÚ.MEŠN[AR | 
|---|---|---|
| before ADV=CNJctr  | yard D/L.SG  | singer GEN.PL(UNM)  | 
Rs. IV 14′ na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anas:ADV NINDA.GUR₄.RA-inloaf:ACC.SG.C p[a?-
| na-aš-ta | ma-aḫ-ḫa-an | NINDA.GUR₄.RA-in | |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | as ADV  | loaf ACC.SG.C  | 
 Rs. IV 15′   LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ŠA GIŠ.DINANNAstringed instrumentGEN.SG;
stringed instrumentGEN.PL TURsmall:GEN.SG(UNM);
small:GEN.PL(UNM) NINDAḫar-ši-[inloaf:ACC.SG.C  
| LÚ.MEŠNAR | ŠA GIŠ.DINANNA | TUR | NINDAḫar-ši-[in | 
|---|---|---|---|
| singer NOM.PL(UNM)  | stringed instrumentGEN.SG stringed instrumentGEN.PL  | small GEN.SG(UNM) small GEN.PL(UNM)  | loaf ACC.SG.C  | 
 Rs. IV 16′   na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) p[é-e-da-an-zito take:3PL.PRS 
| na-an | I-NA É | LÚZABAR.DAB | p[é-e-da-an-zi | 
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | houseD/L.SG houseD/L.PL  | bronze(-bowl) holder NOM.PL(UNM)  | to take 3PL.PRS  | 
 Rs. IV 17′   DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM) 7seven:QUANcar ir!-ḫa-a-[ez-zito go around:3SG.PRS2  
| DUMU.LUGAL | I-NA É | LÚZABAR.DAB | 7 | ir!-ḫa-a-[ez-zi | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| prince NOM.SG(UNM)  | houseD/L.SG houseD/L.PL  | bronze(-bowl) holder GEN.SG(UNM)  | seven QUANcar  | to go around 3SG.PRS  | 
Rs. IV 18′ Dta-pár-waa-šu-ú-un:DN.ACC.SG.C Dtap-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C Dḫu-u-[ul-la-an:DN.ACC.SG.C
| Dta-pár-waa-šu-ú-un | Dtap-pí-nu-un | Dḫu-u-[ul-la-an | 
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | 
Rs. IV 19′ Dka-ma-ma-an:DN.ACC.SG.C Dte-li-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C DGA[L.ZU:DN.D/L.SG(UNM)
| Dka-ma-ma-an | Dte-li-pí-nu-un | DGA[L.ZU | 
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG.C  | DN.D/L.SG(UNM)  | 
Rs. IV ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. IV 20′ [DUB]clay tablet:NOM.SG(UNM) ⸢2KAM⸣two:QUANcar ŠA UDdayGEN.SG 2KAMtwo:QUANcar EZEN₄cultic festival:GEN.SG(UNM) DZU[ENMoon-god:DN.GEN.SG(UNM)
| [DUB] | ⸢2KAM⸣ | ŠA UD | 2KAM | EZEN₄ | DZU[EN | 
|---|---|---|---|---|---|
| clay tablet NOM.SG(UNM)  | two QUANcar  | dayGEN.SG | two QUANcar  | cultic festival GEN.SG(UNM)  | Moon-god DN.GEN.SG(UNM)  | 
Rs. IV 21′ [EZE]N₄cultic festival:GEN.SG(UNM) te-et-ḫu-wa-aš-šato thunder:VBN.GEN.SG=CNJadd ku-wa-p[ísomewhere:INDadv
| [EZE]N₄ | te-et-ḫu-wa-aš-ša | ku-wa-p[í | 
|---|---|---|
| cultic festival GEN.SG(UNM)  | to thunder VBN.GEN.SG=CNJadd  | somewhere INDadv  | 
Rs. IV 22′ [Ú-UL]not:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) [
Ende Rs. IV
| [Ú-UL] | QA-TI | … | 
|---|---|---|
| not NEG  | completed NOM.SG(UNM)  |