Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.31 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. II 2′ [ ] Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ABL(UNM);
house:INS(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:ACC.SG(UNM) DINGIRgod:GEN.SG(UNM);
god:GEN.PL(UNM) x x[
… | É | DINGIR | ||
---|---|---|---|---|
house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) house ALL(UNM) house ABL(UNM) house INS(UNM) house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) house ACC.PL(UNM) house ACC.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) god GEN.PL(UNM) |
Vs. II 3′ [LÚ].MEŠḫa-a-pí-an(male or female) cult functionary):GEN.PL LÚ⸢SANGA⸣-ešpriest:NOM.PL.C x[
[LÚ].MEŠḫa-a-pí-an | LÚ⸢SANGA⸣-eš | |
---|---|---|
(male or female) cult functionary) GEN.PL | priest NOM.PL.C |
Vs. II 4′ ⸢A⸣-NU1 kar-pa-anto raise:PTCP.INDCL ḫar-zito have:3SG.PRS x[ ]x[
… | kar-pa-an | ḫar-zi | ||
---|---|---|---|---|
to raise PTCP.INDCL | to have 3SG.PRS |
Vs. II 5′ 1one:QUANcar DUMU.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) pal-wa-at-ta-al-li-ešintoner:NOM.PL.C ú-[en-zito come:3PL.PRS
1 | DUMU.MUNUS | pal-wa-at-ta-al-li-eš | ú-[en-zi |
---|---|---|---|
one QUANcar | daughter NOM.SG(UNM) | intoner NOM.PL.C | to come 3PL.PRS |
Vs. II 6′ ⸢te⸣CONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-en-zito step:3PL.PRS [LÚ]GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) an-⸢dainside:PREV;
therein:ADV a-ar⸣-[
⸢te⸣ | ti-en-zi | [LÚ]GUDU₁₂ | an-⸢da | |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM | to step 3PL.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | inside PREV therein ADV |
Vs. II 7′ a-ap-pa-anafter:PREV;
to:POSP ti-i-e-ez-z[i]to step:3SG.PRS
a-ap-pa-an | ti-i-e-ez-z[i] |
---|---|
after PREV to POSP | to step 3SG.PRS |
Vs. II 8′ NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C LÚ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:GEN.SG ⸢pé-e⸣-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS [
NIN.DINGIR-aš | LÚ˽GIŠGIDRU-aš | ⸢pé-e⸣-ra-an | ḫu-wa-a-i | … |
---|---|---|---|---|
(priestess) NOM.SG.C | staffbearer GEN.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Vs. II 9′ 1-išonce:QUANmul ke-e-et-tahere:DEMadv=CNJadd 1-išonce:QUANmul ḫar-zito have:3SG.PRS 1414:QUANcar LÚ.MEŠḫa-a-[pí-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C
1-iš | ke-e-et-ta | 1-iš | ḫar-zi | 14 | LÚ.MEŠḫa-a-[pí-eš |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | here DEMadv=CNJadd | once QUANmul | to have 3SG.PRS | 14 QUANcar | (male or female) cult functionary) NOM.PL.C |
Vs. II 10′ iš-ga-ra-an-te-ešto stab:PTCP.NOM.PL.C ḫa-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk 1-⸢ŠU⸣once:QUANmul [
iš-ga-ra-an-te-eš | ḫa-aš-ša-an-kán | 1-⸢ŠU⸣ | … |
---|---|---|---|
to stab PTCP.NOM.PL.C | hearth ACC.SG.C=OBPk | once QUANmul |
Vs. II 11′ ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG ḫa-⸢an-da-a⸣-e-et-tato arrange:3SG.PST.MP x[
ma-a-na-aš-ta | NIN.DINGIR-aš | LUGAL-i | ḫa-⸢an-da-a⸣-e-et-ta | |
---|---|---|---|---|
when CNJ=OBPst | (priestess) NOM.SG.C | king D/L.SG | to arrange 3SG.PST.MP |
Vs. II 12′ a-ap-pí-an-zito be finished:3PL.PRS taCONNt A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C [
a-ap-pí-an-zi | ta | A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | NIN.DINGIR-aš | … |
---|---|---|---|---|---|
to be finished 3PL.PRS | CONNt | place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS | (priestess) NOM.SG.C |
Vs. II 13′ ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd DUMU.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) Di-na-ra-ašInar:DN.GEN.SG ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C ⸢tar⸣-n[a-an-zito let:3PL.PRS
ú-e-eḫ-zi | DUMU.NITA | Ù | DUMU.MUNUS | Di-na-ra-aš | ḫa-lu-kán | ⸢tar⸣-n[a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | son NOM.SG(UNM) | and CNJadd | daughter NOM.SG(UNM) | Inar DN.GEN.SG | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
Vs. II 14′ [LÚ.M]EŠḫa-a-pí-eš-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJadd wa-ḫa-an-zito turn:3PL.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst nam-mathen:CNJ GÙB-li-⸢ia⸣left:D/L.SG=CNJadd [wa-ḫa-an-zito turn:3PL.PRS
[LÚ.M]EŠḫa-a-pí-eš-ša | wa-ḫa-an-zi | ta-aš-ta | nam-ma | GÙB-li-⸢ia⸣ | [wa-ḫa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.C=CNJadd | to turn 3PL.PRS | CONNt=OBPst | then CNJ | left D/L.SG=CNJadd | to turn 3PL.PRS |
Vs. II 15′ [DUMU.MUNUS]daughter:NOM.SG(UNM) Di-na-ra-ašInar:DN.GEN.SG ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJadd [
[DUMU.MUNUS] | Di-na-ra-aš | ḫa-lu-kán | tar-na-an-zi | LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša | … |
---|---|---|---|---|---|
daughter NOM.SG(UNM) | Inar DN.GEN.SG | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS | (male or female) cult functionary) NOM.PL.C=CNJadd |
Vs. II 16′ [ a]p-⸢pa⸣-an-zito seize:3PL.PRS ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS [
… | a]p-⸢pa⸣-an-zi | ta-an | GIŠZA.LAM.GAR-aš | pé-e-ḫu-da-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | tent D/L.PL | to take 3PL.PRS |
Vs. II 17′ [NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C LÚ˽GIŠGIDRU-aš]staffbearer:GEN.SG LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš(male or female) cult functionary):D/L.PL pé-e-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS ḫa-aš-ša-a-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk [ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS
[NIN.DINGIR-aš | LÚ˽GIŠGIDRU-aš] | LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš | pé-e-ra-an | ḫu-wa-a-i | ḫa-aš-ša-a-an-kán | [ḫu-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
(priestess) NOM.SG.C | staffbearer GEN.SG | (male or female) cult functionary) D/L.PL | in front of POSP (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk | to walk 3PL.PRS |
Vs. II 18′ [A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-e]n-zito step:3PL.PRS NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C e-šato sit:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠUR-u[n]table:ACC.SG.C
[A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | te | ti-e]n-zi | NIN.DINGIR-aš | e-ša | LÚ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠUR-u[n] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.NOM | to step 3PL.PRS | (priestess) NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM) | table ACC.SG.C |
Vs. II 18a′ [ ] (Rasur) NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG [
… | NIN.DINGIR-i | … |
---|---|---|
(priestess) D/L.SG |
Vs. II 19′ [ a]-⸢ku-an-zi⸣to drink:3PL.PRS NIN.DINGIR-ša(priestess):NOM.SG.C=CNJadd e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚS[AGIcupbearer:NOM.SG(UNM)
… | a]-⸢ku-an-zi⸣ | NIN.DINGIR-ša | e-ku-zi | LÚS[AGI |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | (priestess) NOM.SG.C=CNJadd | to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 20′ [ LÚ.MEŠḫal-l]i-ri-eš(cult singer):NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM)
… | LÚ.MEŠḫal-l]i-ri-eš | SÌR-RU | LÚSAG[I |
---|---|---|---|
(cult singer) NOM.SG.C | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 21′ [ ] ⸢ma⸣-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.LU[GALqueen:D/L.SG(UNM)
… | ⸢ma⸣-a-na-aš-ta | LUGAL-i | MUNUS.LU[GAL |
---|---|---|---|
when CNJ=OBPst | king D/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 22′ [ ]x-aš? wa-al-⸢ḫa-an-zi?⸣to strike:3PL.PRS [
Vs. II bricht ab
… | wa-al-⸢ḫa-an-zi?⸣ | … | |
---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS |
Rs. III 1′ [ še-e-er?on:POSP;
up:PREV tar-ku-wa-an?]-⸢zito dance:3PL.PRS nam⸣-[mathen:CNJ
… | še-e-er? | tar-ku-wa-an?]-⸢zi | nam⸣-[ma |
---|---|---|---|
on POSP up PREV | to dance 3PL.PRS | then CNJ |
Rs. III 2′ [ Din]-a-ra-ašInar:DN.GEN.SG ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-z[ito let:3PL.PRS
… | Din]-a-ra-aš | ḫa-lu-kán | tar-na-an-z[i |
---|---|---|---|
Inar DN.GEN.SG | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
Rs. III 3′ [ ḫa-a-aš-š]a-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk 1-ŠUonce:QUANmul ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS ma-⸢a⸣-[na-aš-tawhen:CNJ=OBPst
… | ḫa-a-aš-š]a-an-kán | 1-ŠU | ḫu-ia-an-zi | ma-⸢a⸣-[na-aš-ta |
---|---|---|---|---|
hearth ACC.SG.C=OBPk | once QUANmul | to walk 3PL.PRS | when CNJ=OBPst |
Rs. III 4′ [ p]é-e-di-iš-mi-pátplace:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC ZAG-niright(-side):D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul wa-ḫa-[an-zito turn:3PL.PRS
… | p]é-e-di-iš-mi-pát | ZAG-ni | 1-ŠU | wa-ḫa-[an-zi |
---|---|---|---|---|
place D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC | right(-side) D/L.SG | once QUANmul | to turn 3PL.PRS |
Rs. III 5′ [ Di-na-ra-aš]Inar:DN.GEN.SG ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst nam-m[athen:CNJ GÙB-li-ialeft:D/L.SG=CNJadd
… | Di-na-ra-aš] | ḫa-lu-kán | tar-na-an-zi | ta-aš-ta | nam-m[a | GÙB-li-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
Inar DN.GEN.SG | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS | CONNt=OBPst | then CNJ | left D/L.SG=CNJadd |
Rs. III 6′ [wa-ḫa-an-z]ito turn:3PL.PRS DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd DUMU.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) Di-na-ra-ašInar:DN.GEN.SG ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-[na-an-zito let:3PL.PRS
[wa-ḫa-an-z]i | DUMU.NITA | Ù | DUMU.MUNUS | Di-na-ra-aš | ḫa-lu-kán | tar-[na-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to turn 3PL.PRS | son NOM.SG(UNM) | and CNJadd | daughter NOM.SG(UNM) | Inar DN.GEN.SG | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
Rs. III 7′ [a-ar-ka]-⸢mi⸣(kind of harp or lyre):ACC.SG.N ga-ri-nu-an-zito mute:3PL.PRS NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C LÚ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:GEN.SG LÚ.MEŠḫa-⸢a⸣-[pí-aš(male or female) cult functionary):GEN.PL pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
[a-ar-ka]-⸢mi⸣ | ga-ri-nu-an-zi | NIN.DINGIR-aš | LÚ˽GIŠGIDRU-aš | LÚ.MEŠḫa-⸢a⸣-[pí-aš | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
(kind of harp or lyre) ACC.SG.N | to mute 3PL.PRS | (priestess) NOM.SG.C | staffbearer GEN.SG | (male or female) cult functionary) GEN.PL | in front of POSP (be)fore PREV |
Rs. III 8′ [ḫu-wa]-⸢a⸣-ito walk:3SG.PRS ḫa-a-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-⸢pa⸣-[an-zito seize:3PL.PRS teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-en-zito step:3PL.PRS
[ḫu-wa]-⸢a⸣-i | ḫa-a-aš-ša-an-kán | ḫu-ia-an-zi | A-ŠAR-ŠU-NU | ap-⸢pa⸣-[an-zi | te | ti-en-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to walk 3SG.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk | to walk 3PL.PRS | place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.NOM | to step 3PL.PRS |
Rs. III 9′ [1]515:QUANcar NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚ.M[EŠḫa-pí-
[1]5 | NINDAša-ra-a-ma | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ú-da-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
15 QUANcar | bread allotment(?) ACC.PL.N | table man NOM.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. III 10′ iš-pa-ra-an-zito spread (out):3PL.PRS LÚ.MEŠMU-RI-DI-ša(functionary):NOM.PL.C=CNJctr ku-wa-a-p[í-it-taeverywhere:INDadv NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N
iš-pa-ra-an-zi | LÚ.MEŠMU-RI-DI-ša | ku-wa-a-p[í-it-ta | NINDAša-ra-a-ma |
---|---|---|---|
to spread (out) 3PL.PRS | (functionary) NOM.PL.C=CNJctr | everywhere INDadv | bread allotment(?) ACC.PL.N |
Rs. III 11′ [ti-an]-zito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-⸢up-pár⸣husk:ACC.SG.N [mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(!)
[ti-an]-zi | 1 | ḫu-up-pár | KAŠ.GEŠTIN | 1 | ḫu-⸢up-pár⸣ | [mar-nu-an |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | one QUANcar | husk ACC.SG.N | (beverage) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | husk ACC.SG.N | (kind of beer) GEN.SG(!) |
Rs. III 12′ [NINDAša-ra-a]-mabread allotment(?):ACC.PL.N da-an-zito take:3PL.PRS x[
[NINDAša-ra-a]-ma | da-an-zi | |
---|---|---|
bread allotment(?) ACC.PL.N | to take 3PL.PRS |
Rs. III 13′ [ NINDAša]-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N [
… | NINDAša]-ra-a-ma | … |
---|---|---|
bread allotment(?) ACC.PL.N |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|