HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.42 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

lk. Kol. 1′ [ ]x(-)an-x[

lk. Kol. 2′ [ E]GIR-anafterwards:PREV ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS

E]GIR-anti-i-e-ez-zi
afterwards
PREV
to step
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ [NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C ˽GIŠGI]DRU-ašstaffbearer:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP ḫu-u-wa-ito walk:3SG.PRS

[NIN.DINGIR-aš˽GIŠGI]DRU-ašpé-ra-anḫu-u-wa-i
(priestess)
NOM.SG.C
staffbearer
GEN.SG
in front of
POSP
to walk
3SG.PRS

lk. Kol. 4′ [ ú-ez-z]ito come:3SG.PRS 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

ú-ez-z]i2DUMUMEŠ.É.GAL
to come
3SG.PRS
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

lk. Kol. 5′ [ ] 1-ENone:QUANcar ḫar-zito have:3SG.PRS ke-e-et-ta〈〈ia〉〉here:DEMadv=CNJadd

1-ENḫar-zike-e-et-ta〈〈ia〉〉
one
QUANcar
to have
3SG.PRS
here
DEMadv=CNJadd

lk. Kol. 6′ [ 1]414:QUANcar LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)

1]4LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešURUḪA-AT-TI
14
QUANcar
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 7′ [ ] iš-ga-ra-an-te-ešto stab:PTCP.NOM.PL.C

iš-ga-ra-an-te-eš
to stab
PTCP.NOM.PL.C

lk. Kol. 8′ [ ḫa-aš-ša-an-ká]nhearth:ACC.SG.C=OBPk 1-ŠUonce:QUANmul ḫu-u-wa-ito walk:3SG.PRS


ḫa-aš-ša-an-ká]n1-ŠUḫu-u-wa-i
hearth
ACC.SG.C=OBPk
once
QUANmul
to walk
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ [ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst NI]N.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG ḫa-an-da-a-it-tato arrange:3SG.PRS.MP

[ma-a-na-aš-taNI]N.DINGIR-ašLUGAL-iḫa-an-da-a-it-ta
when
CNJ=OBPst
(priestess)
NOM.SG.C
king
D/L.SG
to arrange
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 10′ [ ] ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) ap-pí-ia-an-zito be finished:3PL.PRS

˽GIŠGIDRUap-pí-ia-an-zi
staffbearer
NOM.SG(UNM)
to be finished
3PL.PRS

lk. Kol. 11′ [pé-e-da-aš-mi-i]tplace:ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C

[pé-e-da-aš-mi-i]tap-pa-an-ziNIN.DINGIR-aš
place
ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N
to seize
3PL.PRS
(priestess)
NOM.SG.C

lk. Kol. 12′ [pé-e-di-iš-ši]-pát tu-wa-a-an-tahere:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS

[pé-e-di-iš-ši]-páttu-wa-a-an-ta1-ŠUú-e-eḫ-zi
here
ADV
once
QUANmul
to turn
3SG.PRS

lk. Kol. 13′ [ DUMU].MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) pal-wa-at-tal-li-e-ešintoner:NOM.PL.C

DUMU].MUNUSpal-wa-at-tal-li-e-eš
daughter
NOM.SG(UNM)
intoner
NOM.PL.C

lk. Kol. 14′ [ ]a-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS

]a-lu-kántar-na-an-zi
message
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

lk. Kol. 15′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-š]a(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJadd wa-ḫa-a-an-zito turn:3PL.PRS

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-š]awa-ḫa-a-an-zi
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C=CNJadd
to turn
3PL.PRS

lk. Kol. 16′ [ tu-w]a-a-an-nahere:ADV=CNJadd 1-ŠUonce:QUANmul ú-e-eḫ-z[i]to turn:3SG.PRS

tu-w]a-a-an-na1-ŠUú-e-eḫ-z[i]
here
ADV=CNJadd
once
QUANmul
to turn
3SG.PRS

lk. Kol. 17′ [ pal-wa-at-t]al-li-e-ešintoner:NOM.PL.C

pal-wa-at-t]al-li-e-eš
intoner
NOM.PL.C

lk. Kol. 18′ [ ]x-zi

lk. Kol. 19′ [ -z]i


lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ L[Ú?

r. Kol. 2′ [


r. Kol. 3′ a-ra-[


r. Kol. 4′ DUMUMEŠ.É.GAL-šapalace servant:NOM.PL.C=CNJctr LU[GALking:ACC.SG(UNM);
king:GEN.SG(UNM);
king:D/L.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.GAL-šaLU[GAL
palace servant
NOM.PL.C=CNJctr
king
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG(UNM)

r. Kol. 5′ LUGAL-wa-ašking:GEN.SG MUNUS.LUGAL-aš-š[aqueen:GEN.SG=CNJadd

LUGAL-wa-ašMUNUS.LUGAL-aš-š[a
king
GEN.SG
queen
GEN.SG=CNJadd

r. Kol. 6′ GADAḪI.Alinen cloth:ACC.PL(UNM) da-an-z[ito take:3PL.PRS

GADAḪI.Ada-an-z[i
linen cloth
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

r. Kol. 7′ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
pa-x[

ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

r. Kol. 8′ da-an-zito take:3PL.PRS x[

da-an-zi
to take
3PL.PRS

r. Kol. 9′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) [

DUMUMEŠ.É.GAL
palace servant
NOM.PL(UNM)

r. Kol. 10′ pé-e-da-a[n-zi(?)to take:3PL.PRS


pé-e-da-a[n-zi(?)
to take
3PL.PRS

r. Kol. 11′ LUGAL-u[šking:NOM.SG.C

r. Kol. bricht ab

LUGAL-u[š
king
NOM.SG.C