HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.49 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

r. Kol. 1′ [ ] A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N [


A-ŠAR-ŠU-NU
place
ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N

r. Kol. 2′ [NIN.DINGIR(?)](priestess):NOM.SG(UNM) e-[š]ato sit:3SG.PRS.MP [

[NIN.DINGIR(?)]e-[š]a
(priestess)
NOM.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS.MP

r. Kol. 3′ NIN.DINGIR-iaHigh priestess (deified):DN.NOM.SG(UNM)=CNJadd;
High priestess (deified):DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd
t[i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


NIN.DINGIR-iat[i-an-zi
High priestess (deified)
DN.NOM.SG(UNM)=CNJadd
High priestess (deified)
DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

r. Kol. 4′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GAL-rimug:ACC.SG.N ú-e-ek-[zito wish:3SG.PRS LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

LUGAL-ušGAL-riú-e-ek-[ziLÚ.MEŠSAGIGALḪI.Aú-da-an-zi
king
NOM.SG.C
mug
ACC.SG.N
to wish
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
grandee
ACC.PL(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS

r. Kol. 5′ SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) a-ra-aḫ-zaoutside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS

SAGI1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢATURa-ra-aḫ-zaú-da-i
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
small
ACC.SG(UNM)
outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

r. Kol. 6′ TUŠ-ašsitting:ADV Dza-i-ú-unZaiu:DN.ACC.SG.C a-k[u-wa-an-zito drink:3PL.PRS NIN.DINGIR-aš-ša(priestess):GEN.SG=CNJadd e-ku-zito drink:3SG.PRS

TUŠ-ašDza-i-ú-una-k[u-wa-an-ziNIN.DINGIR-aš-šae-ku-zi
sitting
ADV
Zaiu
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS
(priestess)
GEN.SG=CNJadd
to drink
3SG.PRS

r. Kol. 7′ [L]Ú.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS [SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

[L]Ú.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU[SAGILUGAL-iNINDA.GUR₄.RA
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 8′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP SA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS


LUGAL-ušpár-ši-iaSA[GILUGAL-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
cupbearer
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

r. Kol. 9′ ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst LUGAL-[u]šking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-a[š-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd NIN.DINGIR-ia(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJadd GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM)

ma-a-na-aš-taLUGAL-[u]šMUNUS.LUGAL-a[š-šaNIN.DINGIR-iaGALḪI.A
when
CNJ=OBPst
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
(priestess)
NOM.SG(UNM)=CNJadd
grandee
ACC.PL(UNM)

r. Kol. 10′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM) ḫa-az-zi-an-z[ito strike:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.Aḫa-az-zi-an-z[i
stringed instrument
ACC.PL(UNM)
to strike
3PL.PRS

r. Kol. 11′ .MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) [tar-ku-an-zito dance:3PL.PRS


.MEŠḫa-a-pí-ešURUḪA-AT-TI[tar-ku-an-zi
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
to dance
3PL.PRS

r. Kol. 12′ ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst GAL-ŠU-NUmug:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL LUGALking:D/L.SG(UNM) [MUNUS.LUGAL-riqueen:D/L.SG

ma-a-na-aš-taGAL-ŠU-NULUGAL[MUNUS.LUGAL-ri
when
CNJ=OBPst
mug
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
king
D/L.SG(UNM)
queen
D/L.SG

r. Kol. 13′ ku-un-ni:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul wa-ḫa-an-z[ito turn:3PL.PRS

ku-un-ni1-ŠUwa-ḫa-an-z[i

D/L.SG
once
QUANmul
to turn
3PL.PRS

r. Kol. 14′ ta-aš-taCONNt=OBPst nam-mathen:CNJ [B-li-ialeft:D/L.SG=CNJadd 1-ŠUonce:QUANmul

ta-aš-tanam-ma[B-li-ia1-ŠU
CONNt=OBPstthen
CNJ
left
D/L.SG=CNJadd
once
QUANmul

r. Kol. 15′ Di-na-ra-ašInar:DN.GEN.SG ḫa-lu-[kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS

Di-na-ra-ašḫa-lu-[kántar-na-an-zi
Inar
DN.GEN.SG
message
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

r. Kol. 16′ ḫa-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk 1[Uonce:QUANmul ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS

ḫa-aš-ša-an-kán1[Uḫu-ia-an-zi
hearth
ACC.SG.C=OBPk
once
QUANmul
to walk
3PL.PRS

r. Kol. 17′ ḫa-an-da-a-it-tato arrange:3SG.PRS.MP [


ḫa-an-da-a-it-ta
to arrange
3SG.PRS.MP

r. Kol. 18′ DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) DUMU.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) D[i-na-ra-ašInar:DN.GEN.SG

DUMU.NITADUMU.MUNUSD[i-na-ra-aš
son
NOM.SG(UNM)
daughter
NOM.SG(UNM)
Inar
DN.GEN.SG

r. Kol. 19′ GÙB-li-ialeft:D/L.SG=CNJadd [wa-ḫa-an-zito turn:3PL.PRS

GÙB-li-ia[wa-ḫa-an-zi
left
D/L.SG=CNJadd
to turn
3PL.PRS

r. Kol. 20′ [GIŠ].DINANNAḪI.Astringed instrument:NOM.PL(UNM);
stringed instrument:ACC.PL(UNM)
[

[GIŠ].DINANNAḪI.A
stringed instrument
NOM.PL(UNM)
stringed instrument
ACC.PL(UNM)

r. Kol. 21′ [ ] x x x [

r. Kol. bricht ab

lk. Kol. 1′ ]x-i

lk. Kol. 2′ ]


lk. Kol. 3′ ]x-in

lk. Kol. 4′ ]x-pa?-aš

lk. Kol. 5′ ]x

lk. Kol. 6′ ]x pa-a-an-zito go:3PL.PRS


pa-a-an-zi
to go
3PL.PRS

lk. Kol. 7′ ]x-uš

lk. Kol. 7′ ]x

lk. Kol. 9′ E]M-ṢÚ-T[IM]sour:NOM.SG(UNM);
sour:ACC.SG(UNM);
sour:D/L.SG(UNM)

E]M-ṢÚ-T[IM]
sour
NOM.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
D/L.SG(UNM)

lk. Kol. 10′ ]-an-ta

lk. Kol. 11′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

lk. Kol. 12′ d]a-an-zito take:3PL.PRS

d]a-an-zi
to take
3PL.PRS

lk. Kol. 13′ ge-nu-w]a-ašknee:GEN.PL GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C

ge-nu-w]a-ašGADA-an
knee
GEN.PL
linen cloth
ACC.SG.C

lk. Kol. 14′ ]x-zi

lk. Kol. 15′ ]x

lk. Kol. bricht ab