Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 ]x x x ⸢LÚSAGI⸣.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú-ez-z[ito come:3SG.PRS ]1
⸢LÚSAGI⸣.A | ú-ez-z[i | … | ||
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | to come 3SG.PRS |
Vs. II 2 ] ⸢D⸣ú-li-pa-šu-unUlipašu:DN.ACC.SG.C e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | ⸢D⸣ú-li-pa-šu-un | e-ku-zi |
---|---|---|
Ulipašu DN.ACC.SG.C | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 3 ]x GIreed:ACC.SG(UNM) *〈〈x x x x〉〉* pa-ri-ip-pa-ra-ato blow (a musical instrument):2SG.IMP
… | GI | pa-ri-ip-pa-ra-a | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
reed ACC.SG(UNM) | to blow (a musical instrument) 2SG.IMP |
Vs. II 4 ]x NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-za(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
… | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-za | ú-da-i | |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. II 5 ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV
… | pár-ši-ia | na-an-kán | pa-ra-a | |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV further ADV |
Vs. II 6 ]x x x x(-)⸢na-a⸣(-)x x x[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rs. III 1′ ]x x x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. III 2′ ]x-⸢mi⸣-it-ta GUB-a[šstanding:ADV ]
… | GUB-a[š | … | |
---|---|---|---|
standing ADV |
Rs. III 3′ ] SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS [ ]
… | SÌR-RU | … |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |
Rs. III 4′ ]-⸢ia⸣ GUB-ašstanding:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
… | GUB-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.GU[R₄.RA] | |
---|---|---|---|---|---|
standing ADV | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. III 5′ ]x SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS [ ]
… | SÌR-RU | … | |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |
Rs. III 6′ ] GUB-ašstanding:ADV 1-ŠÚonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ ]
… | GUB-aš | 1-ŠÚ | e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. III 7′ ] SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS [ ]
… | SÌR-RU | … |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |
Rs. III 8′ ] ⸢1-ŠÚ⸣once:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP
… | ⸢1-ŠÚ⸣ | e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 9′ SÌ]R-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS
… | SÌ]R-RU |
---|---|
to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |
Rs. III 10′ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | e-ku-z]i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 11′ SÌ]R-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS
Ende Rs. III
… | SÌ]R-RU |
---|---|
to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |