Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.146+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) 1′ x x x[ nu-uš-ša-an]CONNn=OBPs
… | nu-uš-ša-an] | ||
---|---|---|---|
CONNn=OBPs |
(Frg. 2) 2′ DUGGALmug:ACC.SG(UNM) ME-⸢E⸣water(course):GEN.SG(UNM) [kat]-t[alow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
DUGGAL | ME-⸢E⸣ | [kat]-t[a | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) 3′ nu-kánCONNn=OBPk LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠE[RENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL da-a-i]to take:3SG.PRS
nu-kán | LÚAZU | GIŠE[REN | DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia-az | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | incense vessel HITT.ABL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) 4′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-[up-ru-u-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-li-ma]in Hurrian language:ADV=CNJctr
na-at-ša-an | ḫu-u-[up-ru-u-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr |
(Frg. 2) 5′ a-ḫar-re-ešincense:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C la!-ap-l[a-aḫ-ḫi-ni-eš KI.MINditto:ADV ]
a-ḫar-re-eš | la!-ap-l[a-aḫ-ḫi-ni-eš | KI.MIN | … |
---|---|---|---|
incense HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | ditto ADV |
(Frg. 2) 5′ [ me-ma-i]to speak:3SG.PRS
… | me-ma-i] |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) 6′ [n]u-uš-ša-anCONNn=OBPs BE-ELlord:NOM.SG(UNM) [SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A-NA UDUsheepD/L.SG QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
[n]u-uš-ša-an | BE-EL | [SÍSKUR | A-NA UDU | QA-TAM | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | sheepD/L.SG | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) 7′ [nu-u]š-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk GIŠERE[Ncedar (tree):ACC.SG(UNM) ]
[nu-u]š-ši-kán | GIŠERE[N | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | cedar (tree) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) 8′ [ ]x-ia-aš-ši-kán [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 9′ [ ] an-dainside:PREV d[a-a-ito sit:3SG.PRS ]
… | an-da | d[a-a-i | … |
---|---|---|---|
inside PREV | to sit 3SG.PRS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) 2′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i]aincense vessel:HITT.D/L.SG A-NA Ì.⸢GIŠ⸣oilD/L.SG a[n-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS NINDA.SIG-ma]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr
[na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i]a | A-NA Ì.⸢GIŠ⸣ | a[n-da | da-a-i | NINDA.SIG-ma] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG | oilD/L.SG | inside PREV | to sit 3SG.PRS | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) 3′ [pa-ra-afurther:ADV ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG A-NA LÚ]AZUextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS nu-uš-⸢ša-an⸣CONNn=OBPs [1one:QUANcar UZUTIrib:ACC.SG(UNM) še-erup:ADV da-a-i]to sit:3SG.PRS
[pa-ra-a | ta-me-e-da-ni | A-NA LÚ]AZU | pa-a-i | nu-uš-⸢ša-an⸣ | [1 | UZUTI | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
further ADV | other INDoth.D/L.SG | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | rib ACC.SG(UNM) | up ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) 4′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dḫé-p]átḪepatD/L.SG_vor:POSP A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) *ŠA* S[ÍSKURsacrificeGEN.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS
[na-at | PA-NI Dḫé-p]át | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | *ŠA* S[ÍSKUR | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | ḪepatD/L.SG_vor POSP | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | sacrificeGEN.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) 5′ [A-NA SÍSKUR-masacrificeD/L.SG=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) a]r-ta-rito stand:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk ŠA N[INDA.SIG‘flat bread’GEN.SG a-na-a-ḫi]taste:LUW.ACC.SG.N
[A-NA SÍSKUR-ma | ku-iš | LÚAZU | a]r-ta-ri | nu-kán | ŠA N[INDA.SIG | a-na-a-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|
sacrificeD/L.SG=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | extispicy expert NOM.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | ‘flat bread’GEN.SG | taste LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 1) 6′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra]-⸢a⸣up:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia]incense altar(?):HITT.D/L.SG
[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | ša-ra]-⸢a⸣ | da-a-i | na-at-ša-an | [ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia] |
---|---|---|---|---|
incense vessel HITT.ABL | up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) 7′ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS ḫur]-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
[ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur]-li-li-ma | me-ma-i | [a-na-a-ḫi-te-ni-eš] |
---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG | to take 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) 8′ [da-a-tu-uš-še-ni-eš g]e-lum
[da-a-tu-uš-še-ni-eš | g]e-lum | nu-za | LÚAZU | DUG[GAL | GEŠTIN | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) 9′ [nuCONNn ḫu-up-ru-u-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-anunder:POSP A-NA] DINGIR-LIM-kángodD/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[nu | ḫu-up-ru-u-uš-ḫi-ia | kat-ta-an | A-NA] DINGIR-LIM-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-d[a | 1-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | incense altar(?) HITT.D/L.SG | under POSP | godD/L.SG=OBPk | opposite POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) 10′ [ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
[ḫur-li-li-ma | me-ma-i | š]u-wa-la-a-e | ni-eš-še | w[aa-a-aḫ-ru-še-en-ni-eš] |
---|---|---|---|---|
in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) 11′ [ši-i-iš ge-lum ] [ ]
Text bricht ab
[ši-i-iš | ge-lum | … |
---|---|---|