Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ ar?-ḫ]a?away from:PREV pa-⸢iz-zi⸣to go:3SG.PRS [
… | ar?-ḫ]a? | pa-⸢iz-zi⸣ | … |
---|---|---|---|
away from PREV | to go 3SG.PRS |
Vs.? 2′ [ ar-ki]-ú-icanopy:D/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk x[
… | ar-ki]-ú-i | a-ri | nu-⸢kán⸣ | |
---|---|---|---|---|
canopy D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS | CONNn=OBPk |
Vs.? 3′ [ GI]Škal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N e-ep-zito seize:3SG.PRS x[
… | GI]Škal-mu-uš | e-ep-zi | |
---|---|---|---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS |
Vs.? 4′ [ ŠU]MEŠ-ašhand:GEN.PL wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C x[
… | ŠU]MEŠ-aš | wa-a-tar | pa-a-i | LUGAL-uš | |
---|---|---|---|---|---|
hand GEN.PL | water(course) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Vs.? 5′ [a-ar]-rito wash:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-unking:ACC.SG.C ŠUMEŠhand:ACC.PL(UNM)
[a-ar]-ri | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-un | ŠUMEŠ |
---|---|---|---|---|
to wash 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king ACC.SG.C | hand ACC.PL(UNM) |
Vs.? 6′ [a-a]n-šito wipe off:3SG.PRS 1one:QUANcar DUMU.É.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr IŠ-TU GALmugABL;
mugINS
[a-a]n-ši | 1 | DUMU.É.GAL-ma | IŠ-TU GAL |
---|---|---|---|
to wipe off 3SG.PRS | one QUANcar | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | mugABL mugINS |
Vs.? 7′ pa-ra-afurther:ADV wa-at-ku-nu-ma-ašto drive out:VBN.GEN.SG wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS
pa-ra-a | wa-at-ku-nu-ma-aš | wa-a-tar | pa-a-i |
---|---|---|---|
further ADV | to drive out VBN.GEN.SG | water(course) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS |
Vs.? 8′ ⸢šu⸣-wa-ru-ia-kán(plant):NOM.SG.N=CNJadd=OBPk an-datherein:ADV ⸢nu⸣CONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N šu-wa-ru-wa-[
⸢šu⸣-wa-ru-ia-kán | an-da | ⸢nu⸣ | wa-a-tar | |
---|---|---|---|---|
(plant) NOM.SG.N=CNJadd=OBPk | therein ADV | CONNn | water(course) ACC.SG.N |
Vs.? 9′ ⸢1⸣-ŠUonce:QUANmul pa-ra-aout (to):PREV iš-pár-nu-zito spread out:3SG.PRS ta-ma-iš-maother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr
⸢1⸣-ŠU | pa-ra-a | iš-pár-nu-zi | ta-ma-iš-ma |
---|---|---|---|
once QUANmul | out (to) PREV | to spread out 3SG.PRS | other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr |
Vs.? 10′ [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) tup-pa-azchest:ABL šu-up-pí!-in(mng. unkn.):HITT.ACC.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS
[DUMU].⸢É⸣.GAL | tup-pa-az | šu-up-pí!-in | ḫar-zi |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | chest ABL | (mng. unkn.) HITT.ACC.SG.C | to have 3SG.PRS |
Vs.? 11′ [na-a]n?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[na-a]n? | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs.? 12′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C šu-up-pí-in(mng. unkn.):HITT.ACC.SG.C 3-ŠUthrice:QUANmul ku-wa-aš-zito squash:3SG.PRS;
to kiss:3SG.PRS
[LUGAL-u]š | šu-up-pí-in | 3-ŠU | ku-wa-aš-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | (mng. unkn.) HITT.ACC.SG.C | thrice QUANmul | to squash 3SG.PRS to kiss 3SG.PRS |
Vs.? 13′ [ ]x-x šu-⸢uḫ⸣-ḫaroof:ALL ša-ra-aup:ADV pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
… | šu-⸢uḫ⸣-ḫa | ša-ra-a | pa-iz-z[i | |
---|---|---|---|---|
roof ALL | up ADV | to go 3SG.PRS |
Vs.? 14′ [ ]x A-NA ⸢GUNNI⸣hearthD/L.SG [
… | A-NA ⸢GUNNI⸣ | … | |
---|---|---|---|
hearthD/L.SG |
Vs.? bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs.? 1′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ]⸢Ú.ḪÚB⸣deaf (man):GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GAL-AMmug:ACC.SG(UNM) pa-⸢a-i⸣to give:3SG.PRS LU[GAL-ušking:NOM.SG.C
[GAL | LÚ.MEŠ]⸢Ú.ḪÚB⸣ | LUGAL-i | GAL-AM | pa-⸢a-i⸣ | LU[GAL-uš |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | deaf (man) GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | mug ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Rs.? 2′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠÚ.ḪÚB-kándeaf (man):GEN.PL(UNM)=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP GIŠŠENcontainer:D/L.SG(UNM) ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[ši-pa-an-t]i | GAL | LÚ.MEŠÚ.ḪÚB-kán | ŠÀ | GIŠŠEN | ši-p[a-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | deaf (man) GEN.PL(UNM)=OBPk | thereinD/L_in POSP | container D/L.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs.? 3′ [taCONNt LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG še-erup:PREV šu-up-pí-ia-ḫito make holy:3SG.PRS LÚDUB.SARscribe:NOM.SG(UNM) ḫal-za-[a-ito summon:3SG.PRS
[ta | LUGAL]-⸢i⸣ | še-er | šu-up-pí-ia-ḫi | LÚDUB.SAR | ḫal-za-[a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | king D/L.SG | up PREV | to make holy 3SG.PRS | scribe NOM.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS |
Rs.? 4′ [Dwa-aš-k]u-wa-at-ta-aš-ši-išUškuwattašši:{ a → DN.NOM.SG.C} { b → };
Uškuwattašši:DN.NOM.SG.C Dku-wa-an-ši-i[šKuwanša:DN.NOM.SG.C
[Dwa-aš-k]u-wa-at-ta-aš-ši-iš | Dku-wa-an-ši-i[š |
---|---|
Uškuwattašši { a → DN.NOM.SG.C} { b → } Uškuwattašši DN.NOM.SG.C | Kuwanša DN.NOM.SG.C |
Rs.? 5′ [DUMU.É.G]ALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C pá[r-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[DUMU.É.G]AL | LUGAL-i | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | pa-a-i | ⸢LUGAL-uš⸣ | pá[r-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs.? 6′ [LÚDUB.SA]Rscribe:NOM.SG(UNM) ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS Dwa-aš-ku-wa-at-ta-aš-š[i-išUškuwattašši:{ a → DN.NOM.SG.C} { b → };
Uškuwattašši:DN.NOM.SG.C
[LÚDUB.SA]R | ḫal-za-a-i | Dwa-aš-ku-wa-at-ta-aš-š[i-iš |
---|---|---|
scribe NOM.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS | Uškuwattašši { a → DN.NOM.SG.C} { b → } Uškuwattašši DN.NOM.SG.C |
Rs.? 7′ [Dku-w]a-an-ši-išKuwanša:DN.NOM.SG.C DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.G[UR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
[Dku-w]a-an-ši-iš | DUMU.É.GAL-kán | LUGAL-i | NINDA.G[UR₄.RA |
---|---|---|---|
Kuwanša DN.NOM.SG.C | palace servant NOM.SG(UNM)=OBPk | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs.? 8′ [e-e]p-zito seize:3SG.PRS nuCONNn GIŠŠEN-licontainer:D/L.SG a-ra-aḫ-za-[an-daoutside:ADV
[e-e]p-zi | nu | GIŠŠEN-li | a-ra-aḫ-za-[an-da |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn | container D/L.SG | outside ADV |
Rs.? 9′ [ke-e]-ezhere:DEMadv ½-AMone half each:QUANdist ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd ½-⸢AM⸣one half each:QUANdist d[a-a-ito sit:3SG.PRS
[ke-e]-ez | ½-AM | ke-e-ez-zi-ia | ½-⸢AM⸣ | d[a-a-i |
---|---|---|---|---|
here DEMadv | one half each QUANdist | here DEMadv=CNJadd | one half each QUANdist | to sit 3SG.PRS |
Rs.? 10′ [ ] 9nine:QUANcar DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) x[
… | 9 | DINGIRMEŠ | 9 | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | god D/L.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) | nine QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs.? 11′ [ ]x[ ] ⸢Ú.ḪÚB⸣deaf (man):GEN.PL(UNM);
deaf (man):NOM.SG(UNM);
deaf (man):NOM.PL(UNM);
deaf (man):ACC.SG(UNM);
deaf (man):ACC.PL(UNM);
deaf (man):GEN.SG(UNM);
deaf (man):D/L.SG(UNM);
deaf (man):D/L.PL(UNM) x[
… | … | ⸢Ú.ḪÚB⸣ | ||
---|---|---|---|---|
deaf (man) GEN.PL(UNM) deaf (man) NOM.SG(UNM) deaf (man) NOM.PL(UNM) deaf (man) ACC.SG(UNM) deaf (man) ACC.PL(UNM) deaf (man) GEN.SG(UNM) deaf (man) D/L.SG(UNM) deaf (man) D/L.PL(UNM) |
Rs.? bricht ab
… | |
---|---|