Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 29.210+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1′ [SILA₄-ma-kánlamb:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwhich:REL.NOM.SG.C mar-kán-zato divide:PTCP.NOM.SG.C na-a]n?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢ḫu⸣-u-m[a-an-t]a-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C pé-ra-anin front of:ADV
[SILA₄-ma-kán | ku-iš | mar-kán-za | na-a]n? | ⸢ḫu⸣-u-m[a-an-t]a-an | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
lamb NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.C | to divide PTCP.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | every whole QUANall.ACC.SG.C | in front of ADV |
(Frg. 1) Vs. 2′ [kat-talow:ADV IŠ-TU DUGDÍLIM.GALhuskABL;
huskINS d]a-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS nam-mathen:CNJ NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N
[kat-ta | IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL | d]a-⸢a⸣-i | nam-ma | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|---|
low ADV | huskABL huskINS | to take 3SG.PRS | then CNJ | warm bread ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. 3′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-aš-ta]CONNn=OBPst ⸢a⸣-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N te-pulittle:ADV da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
[pár-ši-ia | na-aš-ta] | ⸢a⸣-na-ḫi | te-pu | da-a-i | na-at-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.SG.N | little ADV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ ḫu-u-ma-an-t]a-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C a-pí-iathere; then:DEMadv ar-ḫaaway from:PREV a-da-an-zito eat:3PL.PRS
… | ḫu-u-ma-an-t]a-an | a-pí-ia | ar-ḫa | a-da-an-zi |
---|---|---|---|---|
every whole QUANall.ACC.SG.C | there then DEMadv | away from PREV | to eat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5′ [nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-ia-an-z]ito give:3PL.PRS nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAhorse:GEN.SG(UNM) ŠA GIŠ-ruwoodGEN.SG Dte-li!-pu-⸢na⸣-aštelipunaš:DN.ACC.SG(!)
[nu | a-ku-wa-an-na | pí-ia-an-z]i | nu | DINGIR-LUM | ANŠE.KUR.RA | ŠA GIŠ-ru | Dte-li!-pu-⸢na⸣-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to drink INF | to give 3PL.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | horse GEN.SG(UNM) | woodGEN.SG | telipunaš DN.ACC.SG(!) |
(Frg. 1) Vs. 6′ [GUB-ašstanding:ADV 2-ŠÚtwice:QUANmul a-ku-wa-an-z]ito drink:3PL.PRS Dḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-šaḪuzi:DN.ACC.SG(UNM)
[GUB-aš | 2-ŠÚ | a-ku-wa-an-z]i | Dḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-ša |
---|---|---|---|
standing ADV | twice QUANmul | to drink 3PL.PRS | Ḫuzi DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 7′ [an-dainside:PREV ša-ra-an-zito unravel(?):3PL.PRS nam-m]athen:CNJ UZU〈NÍG〉.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS
[an-da | ša-ra-an-zi | nam-m]a | UZU〈NÍG〉.GIG | UZUŠÀ | ša-ra-a | ⸢da⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to unravel(?) 3PL.PRS | then CNJ | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 8′ [na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC a-pí-ia-pátthere; then:DEMadv=FOC ar-ḫa]away from:PREV a-da-an-zito eat:3PL.PRS
[na-at | a-pí-ia-pát | ar-ḫa] | a-da-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | there then DEMadv=FOC | away from PREV | to eat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 9′ [ki-i-mathis one:DEM1.ACC.SG.N=CNJctr SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL;
houseINS LÚKU]Š₇chariot fighter:GEN.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS IŠ-T[U DINGIR-LIM-atgodABL=PPRO.3SG.N.NOM;
godINS=PPRO.3SG.N.NOM QA-TAM-MAlikewise:ADV SI×SÁ-atto arrange:3SG.PST.MP
[ki-i-ma | SISKUR | IŠ-TU É | LÚKU]Š₇ | pí-an-zi | IŠ-T[U DINGIR-LIM-at | QA-TAM-MA | SI×SÁ-at |
---|---|---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.ACC.SG.N=CNJctr | sacrifice ACC.SG(UNM) | houseABL houseINS | chariot fighter GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | godABL=PPRO.3SG.N.NOM godINS=PPRO.3SG.N.NOM | likewise ADV | to arrange 3SG.PST.MP |
(Frg. 1) Vs. 10′ [ la-aḫ]-ḫi-iamilitary campaign:D/L.SG=CNJadd na-aš-m[a-ašor:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
or:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
… | la-aḫ]-ḫi-ia | na-aš-m[a-aš |
---|---|---|
military campaign D/L.SG=CNJadd | or CNJ=PPRO.3SG.C.NOM or CNJ=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. 11′ [ na-aš-maor:CNJ da-me]-⸢e⸣-da-niother:INDoth.D/L.SG UR[U-ricity:D/L.SG
… | na-aš-ma | da-me]-⸢e⸣-da-ni | UR[U-ri |
---|---|---|---|
or CNJ | other INDoth.D/L.SG | city D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 12′ [ ] ⸢i⸣-ia-x[
… | |
---|---|
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 2′ -š]a? EGIR-paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV
… | EGIR-pa | |
---|---|---|
again ADV again POSP again PREV |
(Frg. 1) Rs. 3′ ]x-pí up-pí-ia-⸢an⸣-zito send (here):3PL.PRS
… | up-pí-ia-⸢an⸣-zi | |
---|---|---|
to send (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 4′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 1) Rs. 5′ ]x SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
… | SA₂₀-A-TI | 2 | DUG | KAŠ | |
---|---|---|---|---|---|
(unit of volume) GEN.SG(UNM) | two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 6′ NINDAa]-⸢a⸣-anwarm bread:ACC.SG.N ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM)
… | NINDAa]-⸢a⸣-an | ŠA 1 | SA₂₀-A-TI |
---|---|---|---|
warm bread ACC.SG.N | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 7′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 1) Rs. 8′ ]-aš INA ÉhouseD/L.SG LÚKUŠ₇!chariot fighter:GEN.SG(UNM)1
… | INA É | LÚKUŠ₇! | … | |
---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | chariot fighter GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 9′ ]x Ú-UL-pát!?not:NEG=FOC a-aš-šuwell:ACC.SG.N;
well:ACC.PL.N;
well:ADV
… | Ú-UL-pát!? | a-aš-šu | |
---|---|---|---|
not NEG=FOC | well ACC.SG.N well ACC.PL.N well ADV |
(Frg. 1) Rs. 10′ ]x-⸢in!? pé-e⸣-d[a?-an-zito take:3PL.PRS
… | pé-e⸣-d[a?-an-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS |
Rs. Lücke unbestimmbarer Größe
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) 3′ [ KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEdonkey halter:ACC.SG(UNM);
donkey halter:NOM.SG(UNM);
donkey halter:GEN.SG(UNM);
donkey halter:D/L.SG(UNM);
donkey halter:ALL(UNM);
donkey halter:ABL(UNM);
donkey halter:INS(UNM);
donkey halter:VOC.SG(UNM) [
… | KUŠK]IR₄.TAB.ANŠE | … |
---|---|---|
donkey halter ACC.SG(UNM) donkey halter NOM.SG(UNM) donkey halter GEN.SG(UNM) donkey halter D/L.SG(UNM) donkey halter ALL(UNM) donkey halter ABL(UNM) donkey halter INS(UNM) donkey halter VOC.SG(UNM) |
(Frg. 2) 4′ [ ]x ⸢šu-uḫ-ḫiroof:D/L.SG ša⸣-ra-aup:PREV pé-e-[da-
… | ⸢šu-uḫ-ḫi | ša⸣-ra-a | ||
---|---|---|---|---|
roof D/L.SG | up PREV |
(Frg. 2) 5′ [NINDAm]u-la-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) x[
[NINDAm]u-la-ti-in | ŠA ½ | SA₂₀-A-TI | |
---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar one halfGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) 6′ [w]a-ak-šur(vessel):ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pé-ein front of:PREV(ABBR) ⸢ḫar⸣-kán-z[ito have:3PL.PRS
[w]a-ak-šur | GEŠTIN | pé-e | ⸢ḫar⸣-kán-z[i |
---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | in front of PREV(ABBR) | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2) 7′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst šu-uḫ-ḫiroof:D/L.SG še-erup:ADV D⸢pí⸣-ri-in-ki[rPire/i(n)ka/ir:DN.ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[n]a-aš-ta | šu-uḫ-ḫi | še-er | D⸢pí⸣-ri-in-ki[r | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | roof D/L.SG | up ADV | Pire/i(n)ka/ir DN.ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) 8′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst KUŠKIR₄.TAB.ANŠEdonkey halter:ACC.SG(UNM) šu-⸢uḫ⸣-ḫa-azroof:ABL [kat-tabelow:PREV
[n]a-aš-ta | KUŠKIR₄.TAB.ANŠE | šu-⸢uḫ⸣-ḫa-az | [kat-ta |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | donkey halter ACC.SG(UNM) | roof ABL | below PREV |
(Frg. 2) 9′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA˽PA-NI *DINGIR*-LIMgodD/L.SG_vor:POSP me-⸢na⸣-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP;
opposite:ADV
na-at-kán | A-NA˽PA-NI *DINGIR*-LIM | me-⸢na⸣-aḫ-ḫa-an-d[a |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | godD/L.SG_vor POSP | opposite POSP opposite ADV |
(Frg. 2) 10′ nuCONNn pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC kat-⸢ta⸣below:PREV ti-[an-zito sit:3PL.PRS
nu | pal-wa-ez-zi | na-at | kat-⸢ta⸣ | ti-[an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | to intone 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | below PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) 11′ [nu]CONNn ⸢LÚ.MEŠ⸣KAR-〈TAP〉-PU-TIMdraft animal driver:NOM.PL(UNM) ⸢pár-aš-na-iz-zi⸣to squat:3SG.PRS x[
[nu] | ⸢LÚ.MEŠ⸣KAR-〈TAP〉-PU-TIM | ⸢pár-aš-na-iz-zi⸣ | |
---|---|---|---|
CONNn | draft animal driver NOM.PL(UNM) | to squat 3SG.PRS |
Rs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|