HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 29.210+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 29.210 (Frg. 1) + KBo 34.172 (Frg. 2) (CTH 644)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs.


(Frg. 1) Vs. 1′ [SILA₄-ma-kánLamm:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C mar-kán-zateilen:PTCP.NOM.SG.C na-a]n?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫu-u-m[a-an-t]a-anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C pé-ra-anvor:ADV

[SILA₄-ma-kánku-išmar-kán-zana-a]n?ḫu-u-m[a-an-t]a-anpé-ra-an
Lamm
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
welcher
REL.NOM.SG.C
teilen
PTCP.NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCjeder
ganz
QUANall.ACC.SG.C
vor
ADV

(Frg. 1) Vs. 2′ [kat-taunten:ADV IŠ-TU DUGDÍLIM.GALSchaleABL;
SchaleINS
d]a-a-inehmen:3SG.PRS nam-madann:CNJ NINDAa-a-anwarmes Brot:ACC.SG.N

[kat-taIŠ-TU DUGDÍLIM.GALd]a-a-inam-maNINDAa-a-an
unten
ADV
SchaleABL
SchaleINS
nehmen
3SG.PRS
dann
CNJ
warmes Brot
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. 3′ [pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP na-aš-ta]CONNn=OBPst a-na-ḫiKostprobe (einer Opfergabe):LUW.ACC.SG.N te-puwenig:ADV da-a-inehmen:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

[pár-ši-iana-aš-ta]a-na-ḫite-puda-a-ina-at-ša-an
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPstKostprobe (einer Opfergabe)
LUW.ACC.SG.N
wenig
ADV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

(Frg. 1) Vs. 4′ [ ḫu-u-ma-an-t]a-anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C a-pí-iadort; damals:DEMadv ar-ḫaweg-:PREV a-da-an-ziessen:3PL.PRS

ḫu-u-ma-an-t]a-ana-pí-iaar-ḫaa-da-an-zi
jeder
ganz
QUANall.ACC.SG.C
dort
damals
DEMadv
weg-
PREV
essen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 5′ [nuCONNn a-ku-wa-an-natrinken:INF pí-ia-an-z]igeben:3PL.PRS nuCONNn DINGIR-LUMGott:ACC.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAPferd:GEN.SG(UNM) ŠA GIŠ-ruHolzGEN.SG Dte-li!-pu-na-aštelipunaš:DN.ACC.SG(!)

[nua-ku-wa-an-napí-ia-an-z]inuDINGIR-LUMANŠE.KUR.RAŠA GIŠ-ruDte-li!-pu-na-aš
CONNntrinken
INF
geben
3PL.PRS
CONNnGott
ACC.SG(UNM)
Pferd
GEN.SG(UNM)
HolzGEN.SGtelipunaš
DN.ACC.SG(!)

(Frg. 1) Vs. 6′ [GUB-ašim Stehen:ADV 2-ŠÚzweimal:QUANmul a-ku-wa-an-z]itrinken:3PL.PRS Dḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-šaḪuzi:DN.ACC.SG(UNM)

[GUB-aš2-ŠÚa-ku-wa-an-z]iDḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-ša
im Stehen
ADV
zweimal
QUANmul
trinken
3PL.PRS
Ḫuzi
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 7′ [an-dahinein-:PREV ša-ra-an-zientwirren(?):3PL.PRS nam-m]adann:CNJ UZU〈NÍG〉.GIGLeber:ACC.SG(UNM) UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ša-ra-ahinauf-:PREV da-an-zinehmen:3PL.PRS

[an-daša-ra-an-zinam-m]aUZU〈NÍG〉.GIGUZUŠÀša-ra-ada-an-zi
hinein-
PREV
entwirren(?)
3PL.PRS
dann
CNJ
Leber
ACC.SG(UNM)
Herz
ACC.SG(UNM)
hinauf-
PREV
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 8′ [na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC a-pí-ia-pátdort; damals:DEMadv=FOC ar-ḫa]weg-:PREV a-da-an-ziessen:3PL.PRS


[na-ata-pí-ia-pátar-ḫa]a-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCdort
damals
DEMadv=FOC
weg-
PREV
essen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 9′ [ki-i-madieser:DEM1.ACC.SG.N=CNJctr SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉHausABL;
HausINS
KU]Š₇Wagenkämpfer:GEN.SG(UNM) pí-an-zigeben:3PL.PRS IŠ-T[U DINGIR-LIM-atGottABL=PPRO.3SG.N.NOM;
GottINS=PPRO.3SG.N.NOM
QA-TAM-MAebenso:ADV SI×SÁ-atordnen:3SG.PST.MP


[ki-i-maSISKURIŠ-TU ÉKU]Š₇pí-an-ziIŠ-T[U DINGIR-LIM-atQA-TAM-MASI×SÁ-at
dieser
DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
Opfer
ACC.SG(UNM)
HausABL
HausINS
Wagenkämpfer
GEN.SG(UNM)
geben
3PL.PRS
GottABL=PPRO.3SG.N.NOM
GottINS=PPRO.3SG.N.NOM
ebenso
ADV
ordnen
3SG.PST.MP

(Frg. 1) Vs. 10′ [ la-aḫ]-ḫi-iaFeldzug:D/L.SG=CNJadd na-aš-m[a-ašoder:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
oder:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

la-aḫ]-ḫi-iana-aš-m[a-aš
Feldzug
D/L.SG=CNJadd
oder
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
oder
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. 11′ [ na-aš-maoder:CNJ da-me]-e-da-nianderer:INDoth.D/L.SG UR[U-riStadt:D/L.SG

na-aš-mada-me]-e-da-niUR[U-ri
oder
CNJ
anderer
INDoth.D/L.SG
Stadt
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 12′ [ ] i-ia-x[

(Frg. 1) Vs. 13′ [ ]x[

Vs. bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1′ ]x [

(Frg. 1) Rs. 2′ ]a? EGIR-pawieder:ADV;
wieder:POSP;
wieder:PREV

EGIR-pa
wieder
ADV
wieder
POSP
wieder
PREV

(Frg. 1) Rs. 3′ ]x-pí up-pí-ia-an-zi(her)schicken:3PL.PRS

up-pí-ia-an-zi
(her)schicken
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 4′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) Rs. 5′ ]x SA₂₀-A-TI(Hohlmaß):GEN.SG(UNM) 2zwei:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM)

SA₂₀-A-TI2DUGKAŠ
(Hohlmaß)
GEN.SG(UNM)
zwei
QUANcar
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 6′ NINDAa]-a-anwarmes Brot:ACC.SG.N ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
einGEN.SG
SA₂₀-A-TI(Hohlmaß):GEN.SG(UNM)

NINDAa]-a-anŠA 1SA₂₀-A-TI
warmes Brot
ACC.SG.N
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
einGEN.SG
(Hohlmaß)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 7′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) Rs. 8′ ]-aš INA ÉHausD/L.SG KUŠ₇!Wagenkämpfer:GEN.SG(UNM)1

INA ÉKUŠ₇!
HausD/L.SGWagenkämpfer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 9′ ]x Ú-UL-pát!?nicht:NEG=FOC a-aš-šugut:ACC.SG.N;
gut:ACC.PL.N;
gut:ADV

Ú-UL-pát!?a-aš-šu
nicht
NEG=FOC
gut
ACC.SG.N
gut
ACC.PL.N
gut
ADV

(Frg. 1) Rs. 10′ ]x-in!? pé-e-d[a?-an-zihinschaffen:3PL.PRS

pé-e-d[a?-an-zi
hinschaffen
3PL.PRS

Rs. Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 2) 1′ [ ]x[

(Frg. 2) 2′ [ -i]a-an-x[

(Frg. 2) 3′ [ KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEEselhalfter:ACC.SG(UNM);
Eselhalfter:NOM.SG(UNM);
Eselhalfter:GEN.SG(UNM);
Eselhalfter:D/L.SG(UNM);
Eselhalfter:ALL(UNM);
Eselhalfter:ABL(UNM);
Eselhalfter:INS(UNM);
Eselhalfter:VOC.SG(UNM)
[

KUŠK]IR₄.TAB.ANŠE
Eselhalfter
ACC.SG(UNM)
Eselhalfter
NOM.SG(UNM)
Eselhalfter
GEN.SG(UNM)
Eselhalfter
D/L.SG(UNM)
Eselhalfter
ALL(UNM)
Eselhalfter
ABL(UNM)
Eselhalfter
INS(UNM)
Eselhalfter
VOC.SG(UNM)

(Frg. 2) 4′ [ ]x šu-uḫ-ḫiDach:D/L.SG ša-ra-ahinauf-:PREV pé-e-[da-

šu-uḫ-ḫiša-ra-a
Dach
D/L.SG
hinauf-
PREV

(Frg. 2) 5′ [NINDAm]u-la-ti-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C ŠA ½ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
ein halbGEN.SG
SA₂₀-A-TI(Hohlmaß):GEN.SG(UNM) x[

[NINDAm]u-la-ti-inŠA ½SA₂₀-A-TI
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
ein halb
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
ein halbGEN.SG
(Hohlmaß)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) 6′ [w]a-ak-šur(Gefäß):ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) pé-evor:PREV(ABBR) ḫar-kán-z[ihaben:3PL.PRS


[w]a-ak-šurGEŠTINpé-eḫar-kán-z[i
(Gefäß)
ACC.SG.N
Wein
GEN.SG(UNM)
vor
PREV(ABBR)
haben
3PL.PRS

(Frg. 2) 7′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst šu-uḫ-ḫiDach:D/L.SG še-eroben:ADV D-ri-in-ki[rPire/i(n)ka/ir:DN.ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS

[n]a-aš-tašu-uḫ-ḫiše-erD-ri-in-ki[rši-pa-an-ti
CONNn=OBPstDach
D/L.SG
oben
ADV
Pire/i(n)ka/ir
DN.ACC.SG(UNM)
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2) 8′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst KUŠKIR₄.TAB.ANŠEEselhalfter:ACC.SG(UNM) šu-uḫ-ḫa-azDach:ABL [kat-taunter-:PREV

[n]a-aš-taKUŠKIR₄.TAB.ANŠEšu-uḫ-ḫa-az[kat-ta
CONNn=OBPstEselhalfter
ACC.SG(UNM)
Dach
ABL
unter-
PREV

(Frg. 2) 9′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA˽PA-NI *DINGIR*-LIMGottD/L.SG_vor:POSP me-na-aḫ-ḫa-an-d[agegenüber:POSP;
gegenüber:ADV

na-at-kánA-NA˽PA-NI *DINGIR*-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-d[a
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkGottD/L.SG_vor
POSP
gegenüber
POSP
gegenüber
ADV

(Frg. 2) 10′ nuCONNn pal-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC kat-taunter-:PREV ti-[an-zisetzen:3PL.PRS


nupal-wa-ez-zina-atkat-tati-[an-zi
CONNnanstimmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCunter-
PREV
setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) 11′ [nu]CONNn LÚ.MEŠKAR-〈TAP〉-PU-TIMZugtierführer:NOM.PL(UNM) pár-aš-na-iz-zisich niederhocken:3SG.PRS x[

[nu]LÚ.MEŠKAR-〈TAP〉-PU-TIMpár-aš-na-iz-zi
CONNnZugtierführer
NOM.PL(UNM)
sich niederhocken
3SG.PRS

(Frg. 2) 12′ [ ]x x x[

Rs. bricht ab

Text: UŠ.