HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.121+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 30.121 (Frg. 1) + KBo 62.16 (Frg. 2) (CTH 613)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2+1) Vs. I 1 1 [LUGAL]king:NOM.SG.C TUŠ?‑ašsitting:ADV DZA‑B[A₄‑B]A₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

[LUGAL]TUŠ?‑ašDZA‑B[A₄‑B]A₄e‑ku‑zi
king
NOM.SG.C
sitting
ADV
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 2 2 [GIŠ].DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 3 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑a cult singer:NOM.PL.C

[GIŠ].DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
a cult singer
NOM.PL.C

(Frg. 2+1) Vs. I 3 []R‑RUto sing:3PL.PRS 4 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

[]R‑RUALAM.ZU₉me‑ma‑i
to sing
3PL.PRS
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 4 5 ki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito summon:3SG.PRS

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 5 6 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa[g]e‑eš‑šar:ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDAwa[g]e‑eš‑šarBA.BA.ZA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar

ACC.SG.N
barley porridge
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 6 a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i:3SG.PRS 7 L[UGA]L‑iking:D/L.SG

a‑aš‑ga‑azú‑da‑iL[UGA]L‑i
(from) outside
ADV

3SG.PRS
king
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. I 7 pa‑a‑ito give:3SG.PRS 8 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. I 8 9 ták‑kánCONNt=OBPk wa‑a‑ki:3SG.PRS 10 L[ÚSAGI.A(?)]cupbearer:NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

ták‑kánwa‑a‑kiL[ÚSAGI.A(?)]KI.MIN
CONNt=OBPk
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
ditto
ADV

(Frg. 2+1) Vs. I 9 11 LÚ.MEŠḪÚ[B].B[Ícult dancer:NOM.PL(UNM) tar‑ku‑wa]a‑an‑zito dance:3PL.PRS

LÚ.MEŠḪÚ[B].B[Ítar‑ku‑wa]a‑an‑zi
cult dancer
NOM.PL(UNM)
to dance
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10 12 [ták‑kánCONNt=OBPk pár‑aš‑na‑a‑u‑ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


[ták‑kánpár‑aš‑na‑a‑u‑ašSAGI.A‑aš]ú‑ez‑zi
CONNt=OBPkto squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11 13 [ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 14 a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ú[da‑i:3SG.PRS

a‑aš‑ga‑azú[da‑i
(from) outside
ADV

3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 2 15 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS 16 LU[GAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL‑ipa‑a‑iLU[GAL‑ušpár‑ši‑ia]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 3 17 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑[aout (to):PREV pé‑da‑i]to take:3SG.PRS

na‑an‑kánpa‑ra‑[apé‑da‑i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4 18 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk L[ÚSAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)

pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánL[ÚSAGI.A]
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 5 ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS


ú‑ez‑[zi]
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 19 nuCONNn LÚ.ME[Š

nu
CONNn

(Frg. 1) Vs. II 7 NINDA?š[a‑

(Frg. 1) Vs. II 8 20 x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′ 21 1one:QUANcar NI[NDA

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 2′ LUGAL‑iking:D/L.SG [pa‑a‑ito give:3SG.PRS 22 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL‑i[pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 3′ 23 ta‑aš‑taCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst [pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑da‑i]to take:3SG.PRS

ta‑aš‑ta[pa‑ra‑apé‑da‑i]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4′ 24 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑k[ánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)

pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑k[ánSAGI.A]
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 5′ ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS

Ende Rs. III

Kolophon

ú‑ez‑[zi]
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI? 1′ 25 x[

(Frg. 2) Rs. VI? 2′ 1ŠUonce:QUANmul e‑k[u‑zito drink:3SG.PRS


1ŠUe‑k[u‑zi
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI? 3′ Kol1J1 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar Kol1J2 Ú‑U[Lnot:NEG QA‑TI]completed:NOM.SG(UNM)

DUB3KAMÚ‑U[LQA‑TI]
clay tablet
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. VI? 4′/Rs. IV 1′ Kol1J3 ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG AN.DAḪ.[ŠU]MSARcrocus(?):GEN.SG(UNM)

ŠA EZEN₄AN.DAḪ.[ŠU]MSAR
cultic festivalGEN.SGcrocus(?)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. VI? 5′/Rs. IV 2′ ŠA D10Storm-godGEN.SG pí‑ḫa‑aš‑ša‑aš‑šipertaining to lightning:HITT.ADJG.STF

ŠA D10pí‑ḫa‑aš‑ša‑aš‑ši
Storm-godGEN.SGpertaining to lightning
HITT.ADJG.STF

(Frg. 2+1) Rs. VI? 6′/Rs. IV Kol1J4 ŠUhand:NOM.SG(UNM) mlu‑wa‑aLuwa:PNm.GEN.SG(UNM)

ŠUmlu‑wa‑a
hand
NOM.SG(UNM)
Luwa
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. VI?/Rs. IV eine Zeile unbeschrieben

Ende Rs. IV

1

Anders als bei der Rs. III gibt es am Ende der Rs. IV keine Randleiste.