Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.121+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2+1) Vs. I 1 1 [LUGAL]‑⸢uš⸣king:NOM.SG.C TUŠ?‑ašsitting:ADV ⸢D⸣ZA‑B[A₄‑B]A₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) e‑ku‑⸢zi⸣to drink:3SG.PRS
[LUGAL]‑⸢uš⸣ | TUŠ?‑aš | ⸢D⸣ZA‑B[A₄‑B]A₄ | e‑ku‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | Zababa DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 2 2 [GIŠ].DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 3 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑⸢iš⸣a cult singer:NOM.PL.C
[GIŠ].DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑⸢iš⸣ |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | a cult singer NOM.PL.C |
(Frg. 2+1) Vs. I 3 [SÌ]R‑RUto sing:3PL.PRS 4 LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
[SÌ]R‑RU | LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 4 5 ⸢LÚ⸣ki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑⸢a⸣‑ito summon:3SG.PRS
⸢LÚ⸣ki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑⸢a⸣‑i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 5 6 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA⸢wa⸣‑[g]e‑eš‑šar:ACC.SG.N ⸢BA.BA.ZA⸣barley porridge:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA⸢wa⸣‑[g]e‑eš‑šar | ⸢BA.BA.ZA⸣ |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ACC.SG.N | barley porridge ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 6 a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i:3SG.PRS 7 L[UGA]L‑iking:D/L.SG
a‑aš‑ga‑az | ú‑da‑i | L[UGA]L‑i |
---|---|---|
(from) outside ADV | 3SG.PRS | king D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. I 7 pa‑a‑ito give:3SG.PRS 8 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ⸢pár‑ši⸣‑iato break:3SG.PRS.MP
pa‑a‑i | LUGAL‑uš | ⸢pár‑ši⸣‑ia |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) Vs. I 8 9 ták‑kánCONNt=OBPk wa‑a‑ki:3SG.PRS 10 L[ÚSAGI.A(?)]cupbearer:NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV
ták‑kán | wa‑a‑ki | L[ÚSAGI.A(?)] | KI.MIN |
---|---|---|---|
CONNt=OBPk | 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
(Frg. 2+1) Vs. I 9 11 LÚ.MEŠḪÚ[B].B[Ícult dancer:NOM.PL(UNM) tar‑ku‑wa]‑⸢a⸣‑an‑zito dance:3PL.PRS
LÚ.MEŠḪÚ[B].B[Í | tar‑ku‑wa]‑⸢a⸣‑an‑zi |
---|---|
cult dancer NOM.PL(UNM) | to dance 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10 12 [ták‑kánCONNt=OBPk pár‑aš‑na‑a‑u‑ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
[ták‑kán | pár‑aš‑na‑a‑u‑aš | LÚSAGI.A‑aš] | ú‑ez‑zi |
---|---|---|---|
CONNt=OBPk | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG.C | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11 13 [ ]x x[ ]
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 14 a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ⸢ú⸣‑[da‑i:3SG.PRS
a‑aš‑ga‑az | ⸢ú⸣‑[da‑i |
---|---|
(from) outside ADV | 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2 15 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS 16 LU[GAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LU[GAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 3 17 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑[aout (to):PREV pé‑da‑i]to take:3SG.PRS
na‑an‑kán | pa‑ra‑[a | pé‑da‑i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4 18 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk L[ÚSAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)
pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kán | L[ÚSAGI.A] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 5 ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS
ú‑ez‑[zi] |
---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6 19 nuCONNn LÚ.ME[Š
nu | … |
---|---|
CONNn |
(Frg. 1) Vs. II 7 ⸢NINDA?⸣š[a‑
Vs. II bricht ab
(Frg. 1) Rs. III 1′ 21 1one:QUANcar NI[NDA
1 | … |
---|---|
one QUANcar |
(Frg. 1) Rs. III 2′ LUGAL‑iking:D/L.SG [pa‑a‑ito give:3SG.PRS 22 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | [pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. III 3′ 23 ta‑aš‑⸢ta⸣CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst [pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑da‑i]to take:3SG.PRS
ta‑aš‑⸢ta⸣ | [pa‑ra‑a | pé‑da‑i] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 4′ 24 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑k[ánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk LÚSAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)
pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑k[án | LÚSAGI.A] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 5′ ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS
Ende Rs. III
Kolophon
ú‑ez‑[zi] |
---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI? 2′ 1‑⸢ŠUonce:QUANmul e⸣‑k[u‑zito drink:3SG.PRS
1‑⸢ŠU | e⸣‑k[u‑zi |
---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI? 3′ Kol1J1 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar Kol1J2 Ú‑U[Lnot:NEG QA‑TI]completed:NOM.SG(UNM)
… | DUB | 3KAM | Ú‑U[L | QA‑TI] |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | three QUANcar | not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. VI? 4′/Rs. IV 1′ Kol1J3 ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG AN.DAḪ.[ŠU]MSARcrocus(?):GEN.SG(UNM)
… | ŠA EZEN₄ | AN.DAḪ.[ŠU]MSAR |
---|---|---|
cultic festivalGEN.SG | crocus(?) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. VI? 5′/Rs. IV 2′ ŠA D10Storm-godGEN.SG pí‑ḫa‑aš‑ša‑aš‑šipertaining to lightning:HITT.ADJG.STF
… | ŠA D10 | pí‑ḫa‑aš‑ša‑aš‑ši |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG | pertaining to lightning HITT.ADJG.STF |
(Frg. 2+1) Rs. VI? 6′/Rs. IV Kol1J4 ŠUhand:NOM.SG(UNM) mlu‑wa‑aLuwa:PNm.GEN.SG(UNM)
… | ŠU | mlu‑wa‑a |
---|---|---|
hand NOM.SG(UNM) | Luwa PNm.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. VI?/Rs. IV eine Zeile unbeschrieben
Ende Rs. IV
1… |
---|