Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.140 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
| … | |
|---|---|
Vs. 2′ [ NINDAz]i-pu-la-aš-ne(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF
| … | NINDAz]i-pu-la-aš-ne |
|---|---|
| (Brot oder Gebäck) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF |
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
Vs. 6′ [ ]x x [LÚSA]GI.AMundschenk:SG.UNM1
Ende Vs.
| … | [LÚSA]GI.A | … | ||
|---|---|---|---|---|
| Mundschenk SG.UNM |
Rs. 1 [LÚ.MEŠSAGIMundschenk:NOM.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG MUNUS.LUGAL-i]a!Königin:D/L.SG(UNM)=CNJadd GALBecher:ACC.PL(UNM) ḪI.A pí-an-zigeben:3PL.PRS [ ]
| [LÚ.MEŠSAGI | LUGAL-i | MUNUS.LUGAL-i]a! | GAL | … | pí-an-zi | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mundschenk NOM.PL(UNM) | König D/L.SG | Königin D/L.SG(UNM)=CNJadd | Becher ACC.PL(UNM) | geben 3PL.PRS |
Rs. 2 [LÚSAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) DINGIR-LI]MGott:GEN.SG(UNM) ⸢LÚSANGA⸣-iPriester:D/L.SG GAL-riBecher:ACC.SG.N
| [LÚSAGI | DINGIR-LI]M | ⸢LÚSANGA⸣-i | GAL-ri |
|---|---|---|---|
| Mundschenk NOM.SG(UNM) | Gott GEN.SG(UNM) | Priester D/L.SG | Becher ACC.SG.N |
Rs. 3 [pa-a-igeben:3SG.PRS iš-ka-a-ri-iḫ(Opfergefäß):ACC.SG.N da-a-i]nehmen:3SG.PRS
| [pa-a-i | iš-ka-a-ri-iḫ | da-a-i] |
|---|---|---|
| geben 3SG.PRS | (Opfergefäß) ACC.SG.N | nehmen 3SG.PRS |
Rs. 4 [ta-aš-še-iš-ša-a]nCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs ⸢la⸣-a-ḫu-igießen:3SG.PRS
| [ta-aš-še-iš-ša-a]n | ⸢la⸣-a-ḫu-i |
|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs | gießen 3SG.PRS |
Rs. 5 [LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) GAL-riBecher:ACC.SG.N ḫar]-zihaben:3SG.PRS
Rs. bricht ab
| [LÚSANGA | GAL-ri | ḫar]-zi |
|---|---|---|
| Priester NOM.SG(UNM) | Becher ACC.SG.N | haben 3SG.PRS |