HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.140 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x

Vs. 2′ [ NINDAz]i-pu-la-aš-ne(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

NINDAz]i-pu-la-aš-ne
(Brot oder Gebäck)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

Vs. 3′ [ ]


Vs. 4′ [ ]x-zi

Vs. 5′ [ ]

Vs. 6′ [ ]x x [SA]GI.AMundschenk:SG.UNM1

Ende Vs.

[SA]GI.A
Mundschenk
SG.UNM

Rs. 1 [LÚ.MEŠSAGIMundschenk:NOM.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG MUNUS.LUGAL-i]a!Königin:D/L.SG(UNM)=CNJadd GALBecher:ACC.PL(UNM) ḪI.A pí-an-zigeben:3PL.PRS [ ]

[LÚ.MEŠSAGILUGAL-iMUNUS.LUGAL-i]a!GALpí-an-zi
Mundschenk
NOM.PL(UNM)
König
D/L.SG
Königin
D/L.SG(UNM)=CNJadd
Becher
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PRS

Rs. 2 [SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) DINGIR-LI]MGott:GEN.SG(UNM) SANGA-iPriester:D/L.SG GAL-riBecher:ACC.SG.N

[SAGIDINGIR-LI]MSANGA-iGAL-ri
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)
Priester
D/L.SG
Becher
ACC.SG.N

Rs. 3 [pa-a-igeben:3SG.PRS iš-ka-a-ri-iḫ(Opfergefäß):ACC.SG.N da-a-i]nehmen:3SG.PRS

[pa-a-iiš-ka-a-ri-iḫda-a-i]
geben
3SG.PRS
(Opfergefäß)
ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS

Rs. 4 [ta-aš-še-iš-ša-a]nCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS

[ta-aš-še-iš-ša-a]nla-a-ḫu-i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPsgießen
3SG.PRS

Rs. 5 [SANGAPriester:NOM.SG(UNM) GAL-riBecher:ACC.SG.N ḫar]-zihaben:3SG.PRS


Rs. bricht ab

[SANGAGAL-riḫar]-zi
Priester
NOM.SG(UNM)
Becher
ACC.SG.N
haben
3SG.PRS
Ab hier, ergänzt nach Parallel KUB 28.104 Rs. IV 5′–13′, Rs. V 10′–17′.