Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.153 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
Vs. II 1 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠDAG-azthrone:ABL k[at-ta(?)below:PREV;
low:ADV
na-an-kán | GIŠDAG-az | k[at-ta(?) |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | throne ABL | below PREV low ADV |
Vs. II 2 ga-an-kán-[zi?to hang:3PL.PRS
ga-an-kán-[zi? |
---|
to hang 3PL.PRS |
Vs. II 3 na-aš-taCONNn=OBPst NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM) IŠ-TU É.⸢ŠÀinner chamberABL;
inner chamberINS pa-ra-a⸣out (to):PREV
na-aš-ta | NIN.DINGIR | IŠ-TU É.⸢ŠÀ | pa-ra-a⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | (priestess) NOM.SG(UNM) | inner chamberABL inner chamberINS | out (to) PREV |
Vs. II 4 ú-ez-zito come:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠku-ra-ak-kicolumn:D/L.SG
ú-ez-zi | na-aš | GIŠku-ra-ak-ki |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | column D/L.SG |
Vs. II 5 pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS nuCONNn LÚSANGApriest:ACC.SG(UNM) DK[AL]Stag-god:DN.GEN.SG(UNM)
pé-ra-an | ti-i-e-ez-zi | nu | LÚSANGA | DK[AL] |
---|---|---|---|---|
in front of POSP (be)fore PREV | to step 3SG.PRS | CONNn | priest ACC.SG(UNM) | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 6 ta-a-pí-ša-ni-it(vessel):INS iš-ḫa-ni-iblood:D/L.SG [ ]
ta-a-pí-ša-ni-it | iš-ḫa-ni-i | … |
---|---|---|
(vessel) INS | blood D/L.SG |
Vs. II 7 EGIR-an-daafterwards:ADV iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-r[a-an]in front of:POSP
EGIR-an-da | iš-ta-na-ni | pé-r[a-an] |
---|---|---|
afterwards ADV | altar D/L.SG | in front of POSP |
Vs. II 8 3-ŠUthrice:QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS D.KUŠkur-š[iKurša:DN.D/L.SG
3-ŠU | ši-ip-pa-an-ti | D.KUŠkur-š[i |
---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | Kurša DN.D/L.SG |
Vs. II 9 Dḫa-pa-li-iaḪapaliya:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
Dḫa-pa-li-ia | 1-ŠU | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|
Ḫapaliya DN.D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 10 NIN.DINGIR-ša-an(priestess):NOM.SG(UNM)=OBPs QA-TAMlikewise:ADV zi-ik-k[e-ez-zi]to sit:3SG.PRS.IMPF
NIN.DINGIR-ša-an | QA-TAM | zi-ik-k[e-ez-zi] |
---|---|---|
(priestess) NOM.SG(UNM)=OBPs | likewise ADV | to sit 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 11 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal-ú-e⸣-[eš-ke-ez-zi]to intone:3SG.PRS.IMPF
LÚpal-wa-tal-la-aš | ⸢pal-ú-e⸣-[eš-ke-ez-zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 12 12twelve:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM) 2020:QUANcar [
12 | NINDA | LA-AB-KÀ | 20 | … |
---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | 20 QUANcar |
nu | … | |||
---|---|---|---|---|
CONNn |
Vs. II bricht ab
Rs. III 3′ TUŠ-ašsitting:ADV NINDAta-⸢la⸣-[
TUŠ-aš | |
---|---|
sitting ADV |
Rs. III 4′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.D/L.SG(UNM);
Zababa:DN.ACC.SG(UNM);
Zababa:DN.NOM.SG(UNM);
Zababa:DN.GEN.SG(UNM) GIŠDAG-⸢ti⸣throne:D/L.SG [
DZA-BA₄-BA₄ | GIŠDAG-⸢ti⸣ | … |
---|---|---|
Zababa DN.D/L.SG(UNM) Zababa DN.ACC.SG(UNM) Zababa DN.NOM.SG(UNM) Zababa DN.GEN.SG(UNM) | throne D/L.SG |
Rs. III 5′ a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N ar-tato stand:3SG.PRS.MP NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [
a-še-eš-šar | ar-ta | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | … |
---|---|---|---|
assembly NOM.SG.N | to stand 3SG.PRS.MP | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. III 6′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-⸢an⸣-[zi]to divide:3PL.PRS
pár-ši-ia | ta-an | šar-ra-⸢an⸣-[zi] |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to divide 3PL.PRS |
Rs. III 7′ KI.MINditto:ADV na-aš-taCONNn=OBPst ⸢ša⸣-an-ḫa-an-z[i]to seek/sweep:3PL.PRS
KI.MIN | na-aš-ta | ⸢ša⸣-an-ḫa-an-z[i] |
---|---|---|
ditto ADV | CONNn=OBPst | to seek/sweep 3PL.PRS |
Rs. III 8′ ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIcompleted:GEN.PL(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS [ ]
Ende Rs. III
ME-E | QA-TI | pí-an-zi | … |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | completed GEN.PL(UNM) | to give 3PL.PRS |