Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.165 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. I 1′ [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GIŠ.DINANN]A[ḪI].⸢A⸣Saiteninstrument:{(UNM)} LÚ.MEŠ[NAR]Sänger:{(UNM)}
[na-aš-ta | GIŠ.DINANN]A[ḪI].⸢A⸣ | LÚ.MEŠ[NAR] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Saiteninstrument {(UNM)} | Sänger {(UNM)} |
Vs. I 2′ [LÚ.MEŠḫ]al-⸢li⸣-ia-ri-iš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} MUNUSpa[l-wa-tal-la-aš]Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚ.MEŠḫ]al-⸢li⸣-ia-ri-iš | MUNUSpa[l-wa-tal-la-aš] |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 3′ [me-n]a-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-: ti-e[n-zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | ti-e[n-zi] |
---|---|
gegenüber entgegen- | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. I 4′ ⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉-ma-kán⸣Kultakteur:{(UNM)} [GIŠpa-ra-na-al-la-aš]Balkon(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉-ma-kán⸣ | [GIŠpa-ra-na-al-la-aš] |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | Balkon(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 5′ ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-an-zigehen:3PL.PRS L[Úki-i-ta-aš-ma]Vortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ša-ra-a | pa-a-an-zi | L[Úki-i-ta-aš-ma] |
---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 3PL.PRS | Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 6′ Éar-ki-ú-iBaldachin:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Baldachin:D/L.SG ⸢ar⸣-[ta-ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn TU₇˽A˽UZUFleischbrühe:{(UNM)} ti-an-zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
Éar-ki-ú-i | ⸢ar⸣-[ta-ri | nu | TU₇˽A˽UZU | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|
Baldachin {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Baldachin D/L.SG | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | Fleischbrühe {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. I 7′ nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-ra-a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-a-ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG a-še-eš-šar]Versammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-a[n | ḫu-u-wa-a-i | a-še-eš-šar] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Stabträger {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} (Orakelvogel) D/L.SG | Versammlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 8′ a-ši-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS T[U₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} ták-ša-anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-at-ta-ri]teilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
a-ši-ša-an-zi | T[U₇ḪI.A | ták-ša-an | šar-ra-at-ta-ri] |
---|---|---|---|
(hin)setzen 3PL.PRS | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | zusammenfügen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zusammen zusammen- Mitte {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | teilen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 9′ ⸢GAL⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} te-ez-[zisprechen:3SG.PRS a-še-eš-niVersammlung:D/L.SG ta-wa-al](kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢GAL⸣ | ME-ŠE-DI | te-ez-[zi | a-še-eš-ni | ta-wa-al] |
---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS | Versammlung D/L.SG | (kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 10′ ⸢ti⸣-an-nasetzen:INF;
Setzen:ALL;
treten:INF;
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
besetzt:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
treten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn [TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} ta-ru-up-ta-ri]verflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
⸢ti⸣-an-na | nu | [TU₇ḪI.A | ta-ru-up-ta-ri] |
---|---|---|---|
setzen INF Setzen ALL treten INF setzen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} besetzt {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} treten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | verflechten {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 11′ [LÚ.MEŠM]UḪALDIMKoch:{(UNM)} GIŠK[À-AN-NU-UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} ti-an-zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
Vs. bricht ab
Kolophon
[LÚ.MEŠM]UḪALDIM | GIŠK[À-AN-NU-UMḪI.A | ti-an-zi] |
---|---|---|
Koch {(UNM)} | (Ständer) {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Rs. 1′ ⸢A⸣-N[A GIŠ.ḪUR-kánAufzeichnung:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-an-da-a-an]vertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
⸢A⸣-N[A GIŠ.ḪUR-kán | ḫa-an-da-a-an] |
---|---|
Aufzeichnung {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | vertrauen PTCP.ACC.SG.C ordnen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wahrlich wahr {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 2′ ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} mka-r[u-nu-wa]Karunuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
ŠU | mka-r[u-nu-wa] |
---|---|
Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Karunuwa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Rs. 3′ ⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-⸢za⸣Anuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [IŠ-ṬUR]schreiben:3SG.PST
Rs. bricht ab
⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-⸢za⸣ | [IŠ-ṬUR] |
---|---|
Anuanza {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | schreiben 3SG.PST |