Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.169 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | … | ||
---|---|---|---|
r. Kol. 2′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a‑i | 5 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | fünf QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
r. Kol. 3′ ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C i‑ia‑an‑zagehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Eibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C [
ku‑iš | i‑ia‑an‑za | … |
---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | gehen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C |
r. Kol. 4′ pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [
pár‑ši‑ia | na‑aš‑kán | … |
---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
r. Kol. 5′ še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} NI[NDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)}
še‑er‑ma‑aš‑ša‑an | NI[NDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} oben ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Rührkuchen {(UNM)} |
r. Kol. 6′ me‑ma‑alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš‑ḫu‑u‑[wa‑ischütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
me‑ma‑al | iš‑ḫu‑u‑[wa‑i |
---|---|
Grütze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | schütten 3SG.PRS schütten 2SG.IMP schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 7′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L KAŠ.GEŠT[IN(Getränk):{(UNM)}
EGIR‑ŠU‑ma | KAŠ.GEŠT[IN |
---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | (Getränk) {(UNM)} |
r. Kol. 8′ SILA₄‑iaLamm:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑a[n‑da‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C
SILA₄‑ia | ḫu‑u‑ma‑a[n‑da‑an |
---|---|
Lamm {(UNM)} | every whole QUANall.ACC.SG.C |
r. Kol. 9′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: [
pé‑ra‑an | kat‑ta | … |
---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | unten unter unter- |
r. Kol. 10′ nam‑manoch:;
dann: ⸢1⸣one:QUANcar x x x[
nam‑ma | ⸢1⸣ | ||
---|---|---|---|
noch dann | one QUANcar |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|