Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.62 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs.? r. Kol. 1′ [ ] ⸢ME‑ŠE‑DI⸣Leibwächter:{(UNM)} [
… | ⸢ME‑ŠE‑DI⸣ | … |
---|---|---|
Leibwächter {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Vs.? r. Kol. 3′ ⸢GAL⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG [
⸢GAL⸣ | ME‑ŠE‑DI | LUGAL‑i | … |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs.? r. Kol. 4′ A‑NA LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉Kultakteur:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A‑NA LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉ |
---|
Kultakteur {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? r. Kol. 5′ ⸢pí⸣‑an‑zito give:3PL.PRS nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[
⸢pí⸣‑an‑zi | nu‑uš‑ma‑aš | |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Vs.? r. Kol. 6′ ⸢DUGḫu⸣‑u‑⸢up⸣‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pí‑a[n‑zito give:3PL.PRS
⸢DUGḫu⸣‑u‑⸢up⸣‑pár | GEŠTIN | pí‑a[n‑zi |
---|---|---|
Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs.? r. Kol. 7′ ⸢LÚALAM.ZU₉⸣Kultakteur:{(UNM)} DUGḫu‑u‑up‑p[árSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢LÚALAM.ZU₉⸣ | DUGḫu‑u‑up‑p[ár |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs.? r. Kol. 8′ pár‑aš‑na‑u‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢LÚ⸣SA[GI.A]Mundschenk:{(UNM)}
pár‑aš‑na‑u‑aš‑kán | ⸢LÚ⸣SA[GI.A] |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk {(UNM)} |
Vs.? r. Kol. 9′ ⸢ú‑ez⸣‑[zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
⸢ú‑ez⸣‑[zi] |
---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs.? r. Kol. 10′ L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} M]UNUS!.[LUGA]LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} ⸢TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸣[
L[UGAL | M]UNUS!.[LUGA]L | ⸢TUŠ‑aš | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? r. Kol. 11′ [Z]I?‑anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)} [
Vs. r. Kol. bricht ab
[Z]I?‑an | … |
---|---|
Seele ACC.SG.C Seele {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 1′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑⸢ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸣[
LUGAL‑uš | TUŠ‑⸢aš | … |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? r. Kol. 2′ LÚNARSänger:{(UNM)} ⸢ḫur⸣‑r[i(u.B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
LÚNAR | ⸢ḫur⸣‑r[i |
---|---|
Sänger {(UNM)} | (u.B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs.? r. Kol. 3′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} E[M‑ṢAsauer:{(UNM)}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M‑ṢA |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 4′ a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | … |
---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs.? r. Kol. 5′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑⸢ši⸣‑[iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑⸢ši⸣‑[ia |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs.? r. Kol. 6′ pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh LÚSAG[I.AMundschenk:{(UNM)}
pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán | LÚSAG[I.A |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 7′ ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS [
ú‑ez‑zi | … |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 8′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} a‑[ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | DKAL | a‑[ku‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Rs.? r. Kol. 9′ [nuCONNn m]a‑a‑anwie: LÚNARSänger:{(UNM)} ŠUM‑M[IName:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
[nu | m]a‑a‑an | LÚNAR | ŠUM‑M[I | LUGAL | te‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | wie | Sänger {(UNM)} | Name {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 10′ [LÚ]⸢ALAM⸣.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑[ito speak:3SG.PRS
[LÚ]⸢ALAM⸣.ZU₉ | me‑ma‑[i |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 11′ [LÚ]⸢pal⸣‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l‑wa‑a‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
[LÚ]⸢pal⸣‑wa‑tal‑la‑aš | pa[l‑wa‑a‑ez‑zi] |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 12′ [LÚki‑i]‑⸢ta⸣‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑[za‑a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki‑i]‑⸢ta⸣‑aš | ḫal‑[za‑a‑i] |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|