HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 31.175 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [ ‑š]a‑an[

2′ [ A‑NA N]A₄.GIŠBANŠ[URTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


A‑NA N]A₄.GIŠBANŠ[UR
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ [ L]UGAL‑iking:D/L.SG ŠU‑ihand:D/L.SG d[a‑

L]UGAL‑iŠU‑i
king
D/L.SG
hand
D/L.SG

4′ [ GEŠT]INWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS na‑[

GEŠT]INšu‑un‑na‑i
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
to fill
3SG.PRS

5′ [ NA₄.GIŠBANŠ]URTisch:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
LU[GAL?König:{(UNM)}

NA₄.GIŠBANŠ]URDIŠKURda‑a‑iLU[GAL?
Tisch
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()
König
{(UNM)}

6′ [ IŠ‑TU KU‑K]U‑UB(Gefäß):{ABL, INS} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑[tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

IŠ‑TU KU‑K]U‑UBGEŠTIN1‑ŠUši‑pa‑an‑[ti
(Gefäß)
{ABL, INS}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
once
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ [ nuCONNn me]‑ma‑ito speak:3SG.PRS šu‑u‑wa‑li‑iš ki‑lu‑[ te‑e‑a


nume]‑ma‑išu‑u‑wa‑li‑iški‑lu‑[te‑e‑a
CONNnto speak
3SG.PRS

8′ [ ]ma? SANGAPriester:{(UNM)} A‑*NA* NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [u?

SANGAA‑*NA* NINDA.SIG
Priester
{(UNM)}
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ [na]m?‑ma‑kándann: GIŠERENZeder:{(UNM)} A‑NA Ì.GI[ŠÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[na]m?‑ma‑kánGIŠERENA‑NA Ì.GI[Š
dann
Zeder
{(UNM)}
Öl
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

10′ [ ]x na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} še‑eroben:;
oben-:;
auf:
da‑a‑i[nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

na‑at‑ša‑anše‑erda‑a‑i[

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
oben

oben-

auf
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

11′ [ ‑i]a ku‑welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
IZI‑itfire:INS za‑nu‑wa‑a[n‑

ku‑IZI‑it
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
fire
INS

12′ [ ]x ku‑ra‑an‑zito cut:3PL.PRS na‑at‑ša‑a[n:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

ku‑ra‑an‑zina‑at‑ša‑a[n
to cut
3PL.PRS

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

13′ [DUGGA]L(?)Becher:{(UNM)} še‑eroben:;
oben-:;
auf:
da‑a‑i[nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

[DUGGA]L(?)še‑erda‑a‑i[
Becher
{(UNM)}
oben

oben-

auf
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

14′ [ ‑a]n IŠ‑TU DUGGALBecher:{ABL, INS} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
(Rasur) a[r?

IŠ‑TU DUGGALGEŠTIN
Becher
{ABL, INS}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

15′ [ t]u‑u‑wa‑azfrom afar:ADV pa‑ra‑aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑e[p‑zito seize:3SG.PRS

t]u‑u‑wa‑azpa‑ra‑ae‑e[p‑zi
from afar
ADV
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

16′ [ tu‑u‑w]a‑azfrom afar:ADV QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
d[a‑a‑i(?)nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

tu‑u‑w]a‑azQA‑TAMd[a‑a‑i(?)
from afar
ADV
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

17′ [ ]x x[

Text bricht ab