Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 31.176 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-an[ |
---|---|
2′ ]x ⸢a-na-a-ḫi-ta⸣[taste:LUW.ACC.PL.N ]x-⸢ša⸣-x[
… | ]x | ⸢a-na-a-ḫi-ta⸣[ | … | ]x-⸢ša⸣-x[ |
---|---|---|---|---|
taste LUW.ACC.PL.N |
3′ PA]-NI Dḫé-pátḪepatD/L.SG_vor:POSP da-⸢a-i⸣to sit:3SG.PRS
… | PA]-NI Dḫé-pát | da-⸢a-i⸣ |
---|---|---|
ḪepatD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
4′☛ DUGḫa-ni]-⸢iš-ša-a-an⸣scooping bowl:ACC.SG.C 1one:QUANcar wa-ak-⸢šur⸣(vessel):ACC.SG.N GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd x[
… | DUGḫa-ni]-⸢iš-ša-a-an⸣ | 1 | wa-ak-⸢šur⸣ | GEŠTIN-ia | x[ |
---|---|---|---|---|---|
scooping bowl ACC.SG.C | one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd |
5′ ] ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS ku-⸢it⸣-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr x[
… | ši-pa-an-da-an-zi | ku-⸢it⸣-ma-an-ma | x[ |
---|---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS | while CNJ=CNJctr |
6′ ]-iš-ša gal-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N ⸢GAL⸣-TIMlarge:ACC.SG(UNM) wa-a[l-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF
… | gal-gal-tu-u-ri | ⸢GAL⸣-TIM | wa-a[l-ḫa-an-ni-an-zi | |
---|---|---|---|---|
tambourine(?) ACC.SG.N | large ACC.SG(UNM) | to strike 3PL.PRS.IMPF |
7′ LÚ.MEŠ?KAŠ₄].⸢E(?)⸣runner:NOM.PL(UNM) pít-ta-a-ito walk:3SG.PRS nuCONNn tar-uḫ-zito be mighty:3SG.PRS ⸢ku-iš⸣which:REL.NOM.SG.C nu-uš-ši[CONNn=PPRO.3SG.D/L
LÚ.MEŠ?KAŠ₄].⸢E(?)⸣ | pít-ta-a-i | nu | tar-uḫ-zi | ⸢ku-iš⸣ | nu-uš-ši[ |
---|---|---|---|---|---|
runner NOM.PL(UNM) | to walk 3SG.PRS | CONNn | to be mighty 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.D/L |
8′ Ḫ]I.⸢A(?)⸣ UZUGABAḪI.Abreast:NOM.PL(UNM) UZUQA-TÚḪI.Ahand (a cut of meat):NOM.PL(UNM) wa-al-la-ašthigh(?):NOM.SG.C ḫ[a-aš-ta-i(?)]charnel house(?):NOM.SG.N
… | UZUGABAḪI.A | UZUQA-TÚḪI.A | wa-al-la-aš | ḫ[a-aš-ta-i(?)] |
---|---|---|---|---|
breast NOM.PL(UNM) | hand (a cut of meat) NOM.PL(UNM) | thigh(?) NOM.SG.C | charnel house(?) NOM.SG.N |
9′ UZUNÍ]G.GIGḪI.Aliver:NOM.SG(UNM) UZUŠÀheart:NOM.SG(UNM);
heart:ACC.SG(UNM) ŠA ⸢UDU⸣ḪI.A-masheepGEN.PL=CNJctr UZ[U
… | UZUNÍ]G.GIGḪI.A | UZUŠÀ | ŠA ⸢UDU⸣ḪI.A-ma | … |
---|---|---|---|---|
liver NOM.SG(UNM) | heart NOM.SG(UNM) heart ACC.SG(UNM) | sheepGEN.PL=CNJctr |
10′ ]x ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) A-NA D⸢ḫé⸣-pátḪepatD/L.SG pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP
… | ]x | ZÌ.DA | ½ | SA₂₀-A-TI | A-NA D⸢ḫé⸣-pát | pár-š[i-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
flour GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | ḪepatD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
11′ ]na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI Dḫé-pátḪepatD/L.SG_vor:POSP da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
… | ]na-at | PA-NI Dḫé-pát | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | ḪepatD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
12′ ]-ia še-ra-aš-ša-an ŠA ⸢GU₄.MAḪ⸣Ḫ[I.A(?)bullGEN.SG
… | še-ra-aš-ša-an | ŠA ⸢GU₄.MAḪ⸣Ḫ[I.A(?) | |
---|---|---|---|
bullGEN.SG |
13′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ⸢la-ḫa-an-ni⸣-u[š(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C
… | ]x | da-a-i | EGIR-ŠU-ma | ⸢la-ḫa-an-ni⸣-u[š |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C |
14′ U]ZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku-er-zito cut:3SG.PRS da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
… | U]ZUŠÀ | ku-er-zi | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | to cut 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
15′ š]i-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS
… | š]i-pa-an-da-an-zi |
---|---|
to pour a libation 3PL.PRS |
Text bricht ab
… | ]x | x | x[ | … | ]x[ |
---|---|---|---|---|---|