HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 31.189 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ x[ ]x x x[

Vs. 2′ ú-pa-a-ti-i[afief:HITT.D/L.SG

ú-pa-a-ti-i[a
fief
HITT.D/L.SG

Vs. 3′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar [Š.TURkid:ACC.SG(UNM) A-NA DINGIR.MAḪmother goddessD/L.SG ŠAofGEN.SG ]

ši-pa-an-ti1[Š.TURA-NA DINGIR.MAḪŠA
to pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)
mother goddessD/L.SGofGEN.SG

Vs. 4′ 1one:QUANcar MÁŠ.TUR-ma-kánkid:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-N[A DINGIR.MAḪmother goddessD/L.SG ŠAofGEN.SG 1one:QUANcar MÁŠ.TUR-ma-kán]kid:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

1MÁŠ.TUR-ma-kánA-N[A DINGIR.MAḪŠA1MÁŠ.TUR-ma-kán]
one
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
mother goddessD/L.SGofGEN.SGone
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. 5′ A-NA DINGIR.MAḪmother goddessD/L.SG Š[AofGEN.SG 1one:QUANcar MÁŠ.TUR-ma-kánkid:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA DINGIR.MAḪ]mother goddessD/L.SG

A-NA DINGIR.MAḪŠ[A1MÁŠ.TUR-ma-kánA-NA DINGIR.MAḪ]
mother goddessD/L.SGofGEN.SGone
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
mother goddessD/L.SG

Vs. 6′ ŠA fwa-al-l[a-an-niWal(l)anniGEN.SG ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


ŠA fwa-al-l[a-an-niši-pa-an-ti]
Wal(l)anniGEN.SGto pour a libation
3SG.PRS

Vs. 7′ nuCONNn 5fünf:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) Š[AofGEN.SG

nu5UDUḪI.ASILA₄Š[A
CONNnfünf
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
lamb
ACC.SG(UNM)
ofGEN.SG

Vs. 8′ Dšu-li-in-kat-t[iŠulinkatti:DN.ACC.SG(UNM)

Dšu-li-in-kat-t[i
Šulinkatti
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. 9′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr x[

ma-aḫ-ḫa-an-ma
when
CNJ=CNJctr

Vs. 10′ [na]m-mathen:CNJ MUḪAL[DIMcook:NOM.SG(UNM)


[na]m-maMUḪAL[DIM
then
CNJ
cook
NOM.SG(UNM)

Vs. 11′ [ma]-aḫ-ḫ[a-a]n?when:CNJ x[

Vs. I bricht ab

[ma]-aḫ-ḫ[a-a]n?
when
CNJ

Rs. 1′ [ ]-zi [1


Rs. 2′ [nuCONNn MU]NUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-x-[

[nuMU]NUS.LUGAL
CONNnqueen
NOM.SG(UNM)

Rs. 3′ [n]a?-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
É[house:ACC.SG(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ACC.PL(UNM)

[n]a?-aš-kánÉ[
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
house
ACC.SG(UNM)
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
house
ALL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)

Rs. 4′ Éḫa-le-[en-tu-wapalace:ACC.PL.N;
palace:ALL

Éḫa-le-[en-tu-wa
palace
ACC.PL.N
palace
ALL

Rs. 5′ [UZ]Ušu-up-pameat:ACC.PL.N x[

[UZ]Ušu-up-pa
meat
ACC.PL.N

Rs. 6′ x [U]ZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ku-r[a?-

[U]ZUšu-up-pa
meat
ACC.PL.N

Rs. 7′ da-a-[ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


da-a-[i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. Anfang von ca. 5 Zeilen unbeschrieben

Rs. lk. Kol. bricht ab

Zwischen Rs. 1’ und dem Paragraphenstrich ist Platz für eine weitere Zeile.