HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 32.175 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II


Vs. II 1′ EZEN₄?]kultisches Fest:{(UNM)} ḫi‑ia‑ra‑a(Eselsfest):{ALL, VOC.SG, STF} i‑ia‑mito make:1SG.PRS


EZEN₄?]ḫi‑ia‑ra‑ai‑ia‑mi
kultisches Fest
{(UNM)}
(Eselsfest)
{ALL, VOC.SG, STF}
to make
1SG.PRS

Vs. II 2′ B]A.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

B]A.BA.ZA5NINDA.SIG
Gerstenbrei
{(UNM)}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Vs. II 3′ ]x GÚ.GALKichererbse:{(UNM)} Ú‑ULnot:NEG tar‑ša‑antrocknen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Dörrfleisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Tarša:GN.ACC.SG.C;
Daru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Taru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

GÚ.GALÚ‑ULtar‑ša‑an
Kichererbse
{(UNM)}
not
NEG
trocknen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Dörrfleisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Tarša
GN.ACC.SG.C
Daru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Taru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 4′ ]x‑an


Vs. II 5′ ]x‑kiš TU₇ga‑an‑ga‑ti‑ia?(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

TU₇ga‑an‑ga‑ti‑ia?
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 6′ ]x da‑an‑zito take:3PL.PRS

da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Vs. II 7′ ]x‑x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x x x

Rs. III 2′ ]‑ša‑an‑zi


Rs. III 3′ ] (Rasur)

Rs. III 4′ T]U₇‑waSuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}

T]U₇‑wa
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

Rs. III 5′ ]x BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)}

BE‑ELSÍSKUR
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Rs. III 6′ ]x‑an

Rs. III bricht ab