HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.124+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 33.124 (Frg. 1) + KBo 35.173 (Frg. 2) + KBo 27.150 (Frg. 3) (CTH 701)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) 1′ ]x A‑NAtoD/L.SG x[


A‑NA
toD/L.SG

(Frg. 2) 2′ A‑NA ]AZUextispicy expertD/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ki‑i[a‑az‑zito lift up:3SG.PRS

A‑NA ]AZUpa‑a‑ina‑anpár‑ki‑i[a‑az‑zi
extispicy expertD/L.SGto give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto lift up
3SG.PRS

(Frg. 3+2) 1′/3′ ]x x[ na‑a]n?‑ša!‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs1 ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS [

na‑a]n?‑ša!‑anḫa‑aš‑ši‑ida‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3+2) 2′/4′ ]x KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM);
silver:GEN.SG(UNM)
[ ] a‑ru‑um?‑mu‑ra‑ašmng. unkn.:GEN.SG ta‑ra‑u‑[ur?a measuring vessel:ACC.SG.N

KÙ.BABBARa‑ru‑um?‑mu‑ra‑ašta‑ra‑u‑[ur?
silver
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
mng. unkn.
GEN.SG
a measuring vessel
ACC.SG.N

(Frg. 3+2) 3′/5′ ] na‑at‑ša‑a[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ]x‑an A‑NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG ki‑it‑t[a‑rito lie:3SG.PRS.MP

na‑at‑ša‑a[nA‑NA NINDA.SIGki‑it‑t[a‑ri
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs‘flat bread’D/L.SGto lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 3+2+1) 4′/6′/lk. Kol. 1′ ]x‑ti‑zi nuCONNn x[ 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) GÙB‑la‑zato the left:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

nu5NINDA.SIGGÙB‑la‑zada‑a‑i
CONNnfünf
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to the left
ADV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3+2+1) 5′/7′/lk. Kol. 2′ ]x ḫu‑u‑ul‑lua vegetable plant or a herb:? x[ ]x‑an KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) ar‑ḫaaway from:PREV [d]a‑a‑ito take:3SG.PRS


ḫu‑u‑ul‑luKÙ.BABBARar‑ḫa[d]a‑a‑i
a vegetable plant or a herb
?
silver
ACC.SG(UNM)
away from
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 3+2+1) 6′/8′/lk. Kol. 3′! a‑an‑nu]‑ú a‑aš‑ḫu‑ši‑k[u‑u]n‑ni‑eš šu‑re‑e[z?]‑zi

a‑an‑nu]‑úa‑aš‑ḫu‑ši‑k[u‑u]n‑ni‑eššu‑re‑e[z?]‑zi

(Frg. 3+2+1) 7′/9′/lk. Kol. 4′! ]x‑e ḫa‑a‑n[i‑ ‑i]a? (Rasur) na‑aš‑taCONNn=OBPst

na‑aš‑ta
CONNn=OBPst

(Frg. 3+2+1) 8′/10′/lk. Kol. 5′! ]x pé‑eš‑ši‑e[z‑z]ito throw:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL ta‑a‑anagain:ADV

pé‑eš‑ši‑e[z‑z]inu‑zata‑a‑an
to throw
3SG.PRS
CONNn=REFLagain
ADV

(Frg. 3+2+1) 9′/11′/lk. Kol. 6′! ḫur‑l]i‑li‑main Hurrian language:ADV=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS a‑an‑nu‑ú

ḫur‑l]i‑li‑mame‑ma‑ia‑an‑nu‑ú
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3+2+1) 10′/12′/lk. Kol. 7′! ‑z]i še‑el‑l[i]i n[u‑z]a(?)CONNn=REFL ti‑ri‑ia‑anthird:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC;
third:ACC.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

še‑el‑l[i]in[u‑z]a(?)ti‑ri‑ia‑an
CONNn=REFLthird
D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
third
ACC.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3+2+1) 11′/13′/lk. Kol. 8′! ḫu]r‑li‑li‑main Hurrian language:ADV=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS a‑an‑nu‑ú

ḫu]r‑li‑li‑mame‑ma‑ia‑an‑nu‑ú
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3+1) 12′/lk. Kol. 9′! pé‑eš‑š]i(?)‑ez‑zito throw:3SG.PRS x‑x[ ](‑)ar‑ri‑i

pé‑eš‑š]i(?)‑ez‑zi
to throw
3SG.PRS

(Frg. 3+1) 13′/lk. Kol. 10′! ]x x x[ ]x‑ri‑ia

(Frg. 1) lk. Kol. 11′! ]x x x[

Lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ x[

(Frg. 1) r. Kol. 2′ i[š?

(Frg. 1) r. Kol. 3′ k[u‑


(Frg. 1) r. Kol. 4′ na‑[

(Frg. 1) r. Kol. 5′ pa‑ra‑a[out (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV

pa‑ra‑a[
out (to)
PREV
out
POSP
further
ADV

(Frg. 1) r. Kol. 6′ x

Rk. Kol. bricht ab

Text: TA.