Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.186 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
r. Kol. Lücke von ca. 5 Zeilen
Rs. V bricht ab
lk. Kol. 1′ [ ] ⸢BA.BA⸣.[ZAbarley porridge:SG.UNM ]
… | ⸢BA.BA⸣.[ZA | … |
---|---|---|
barley porridge SG.UNM |
lk. Kol. 2′ [ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:SG.UNM ⸢½⸣one half:QUANcar U[P‑NIhand:GEN.SG(UNM) ]
… | BA.BA.ZA | ⸢½⸣ | U[P‑NI | … | |
---|---|---|---|---|---|
barley porridge SG.UNM | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 3′ [ DUGḫu]‑u‑up‑párhusk:NOM.SG.N KAŠ.GEŠTINa beverage:GEN.SG(UNM) x[ ]
… | DUGḫu]‑u‑up‑pár | KAŠ.GEŠTIN | … | |
---|---|---|---|---|
husk NOM.SG.N | a beverage GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 4′ [SÍGki‑iš‑r]i‑⸢iš⸣‑šaa woollen utensil:NOM.SG.C=CNJadd 1one:QUANcar tar‑pa‑la‑ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) S[A₅]red:GEN.SG(UNM)
[SÍGki‑iš‑r]i‑⸢iš⸣‑ša | 1 | tar‑pa‑la‑aš | SÍG | S[A₅] |
---|---|---|---|---|
a woollen utensil NOM.SG.C=CNJadd | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 5′ [1one:QUANcar ta]r‑pa‑la‑ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUMa vessel:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
[1 | ta]r‑pa‑la‑aš | SÍG | ZA.GÌN | 1 | NAM‑MA‑AN‑DUM | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) | one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 6′ ⸢1⸣one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUMa vessel:NOM.SG(UNM) Ì.⸢DU₁₀⸣.GAfine oil:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠga‑ar‑kara wooden container for fruit:NOM.SG.N
⸢1⸣ | NAM‑MA‑AN‑DUM | Ì.⸢DU₁₀⸣.GA | 2 | GIŠga‑ar‑kar |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) | fine oil GEN.SG(UNM) | two QUANcar | a wooden container for fruit NOM.SG.N |
lk. Kol. 7′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ku‑wa‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv GIŠPÈŠfig (tree):ACC.SG(UNM)
nu‑uš‑ša‑an | ku‑wa‑pí‑it‑ta | GIŠPÈŠ |
---|---|---|
CONNn=OBPs | everywhere INDadv | fig (tree) ACC.SG(UNM) |
lk. Kol. 8′ GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):ACC.SG(UNM) GIŠSE₂₀‑ER‑DUMolive (tree):ACC.SG(UNM) tar‑na‑aša dry measure:GEN.SG
GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀‑ER‑DUM | tar‑na‑aš |
---|---|---|
raisin(s) ACC.SG(UNM) | olive (tree) ACC.SG(UNM) | a dry measure GEN.SG |
lk. Kol. 9′ iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑anto pour:PTCP.INDCL 2two:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM);
husk:ACC.PL(UNM) TU₇kán‑ga‑tia kind of mash:GEN.SG.N(UNM)
iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑an | 2 | DUGDÍLIM.GAL | TU₇kán‑ga‑ti |
---|---|---|---|
to pour PTCP.INDCL | two QUANcar | husk ACC.SG(UNM) husk ACC.PL(UNM) | a kind of mash GEN.SG.N(UNM) |
lk. Kol. 10′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ku‑wa‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv
nu‑uš‑ša‑an | ku‑wa‑pí‑it‑ta |
---|---|
CONNn=OBPs | everywhere INDadv |
lk. Kol. 11′ tar‑na‑aza dry measure:ABL ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.INDCL
tar‑na‑az | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|
a dry measure ABL | to arrange PTCP.INDCL |
lk. Kol. 12′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ma‑aḫ‑ḫa‑anwhen:ADV A‑ŠARplace:D/L.SG(UNM) i‑tar‑ki‑ian offering-term:HURR.ABS.SG a‑ra‑an‑zito arrive at:3PL.PRS
na‑at | ma‑aḫ‑ḫa‑an | A‑ŠAR | i‑tar‑ki‑i | a‑ra‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | when ADV | place D/L.SG(UNM) | an offering-term HURR.ABS.SG | to arrive at 3PL.PRS |
lk. Kol. 13′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ŠA Dli‑lu‑riLe/il(l)uriGEN.SG A‑NA NA₄.GIŠBANŠURtableD/L.SG
nu‑uš‑ša‑an | ŠA Dli‑lu‑ri | A‑NA NA₄.GIŠBANŠUR |
---|---|---|
CONNn=OBPs | Le/il(l)uriGEN.SG | tableD/L.SG |
lk. Kol. 14′ 1one:QUANcar NINDAmu‑la‑ti‑in:ACC.SG.C ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
1 | NINDAmu‑la‑ti‑in | ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|
one QUANcar | ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS |
lk. Kol. 15′ še‑er‑ra‑aš‑ša‑an SÍGkiš‑ri‑ina woollen utensil:ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM)
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | SÍGkiš‑ri‑in | SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|
a woollen utensil ACC.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 16′ SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) pu‑⸢ru⸣‑ši‑ia‑⸢la⸣‑ana headgear with strap:ACC.SG.C i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS
SÍG | ZA.GÌN | pu‑⸢ru⸣‑ši‑ia‑⸢la⸣‑an | i‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|
wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) | a headgear with strap ACC.SG.C | to make 3PL.PRS |
lk. Kol. 17′ [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTI]Nwine:GEN.SG(UNM) ⸢še‑er⸣up:PREV
[nu‑uš‑ša‑an | 1 | DUGKU‑KU‑UB | GEŠTI]N | ⸢še‑er⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | one QUANcar | a vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | up PREV |
lk. Kol. 18′ [ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS ]x x x
Rs. VI bricht ab
[ti‑ia‑an‑zi | … | ||
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS |