Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.29+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 1′ [ BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍ]SKURsacrifice:GEN.SG(UNM) x[ ]
| … | BE-EL | SÍ]SKUR | … | |
|---|---|---|---|---|
| lord NOM.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 2′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) BE-ELlord:ACC.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP an-d]a:POSP ⸢pé⸣-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
| [na-aš-ta | LÚAZU | BE-EL | SÍSKUR | PA-NI DINGIR-LIM | an-d]a | ⸢pé⸣-e-ḫu-te-ez-zi | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM)  | lord ACC.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | godD/L.SG_vor POSP  | POSP  | to take 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 3′ [nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GIŠE]RENcedar tree:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
| [nu-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | GIŠE]REN | da-a-i | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | incense vessel HITT.ABL  | cedar tree ACC.SG(UNM)  | to take 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 4′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-ELlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-NI] DINGIR-LIM-nigodD/L.SG_vor:POSP UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| [na-at | A-NA BE-EL | SÍSKUR | pa-a-i | BE-EL | SÍSKUR | PA-NI] DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-EN | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | lord NOM.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | godD/L.SG_vor POSP  | to prostrate 3SG.PRS  | 
  (Frg. 1) Vs. (II) 5′   [  LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li]-liin Hurrian language:ADV *〈〈ši〉〉* (Rasur) 
| … | LÚAZU-ma | ḫur-li]-li | … | 
|---|---|---|---|
| extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr  | in Hurrian language ADV  | 
  (Frg. 1) Vs. (II) 6′   [ku-un-zi-ip zu-uz-zu-ma-a-ki-ip] KI.MINditto:ADV 
| [ku-un-zi-ip | zu-uz-zu-ma-a-ki-ip] | KI.MIN | me-ma-i | 
|---|---|---|---|
| ditto ADV  | to speak 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 7′ [nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr k]i-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS
| [nu-za | LÚAZU | 1 | NINDA.SIG | da-a-i | ḫur-li-li-ma | k]i-iš-ša-an | me-ma-i | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM)  | one QUANcar  | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM)  | to take 3SG.PRS  | in Hurrian language ADV=CNJctr  | thus DEMadv  | to speak 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 8′ [ ]x-pé-e-na DINGIRMEŠ ša-li-waa-a-na
| … | DINGIRMEŠ | ša-li-waa-a-na | |
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. (II) 9′ [ ]-⸢ke⸣-e-ni ku-la-mur-ši-e-ni
| … | ku-la-mur-ši-e-ni | |
|---|---|---|
  (Frg. 1) Vs. (II) 10′   [nuCONNn NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-l]i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr 
| [nu | NINDA.SIG | ar-ḫa | pár-ši-ia-ri | ḫur-l]i-li-ma | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM)  | away from PREV  | to break 3SG.PRS.MP  | in Hurrian language ADV=CNJctr  | 
  (Frg. 1) Vs. (II) 10′   ka-al-⸢li-ni-eš⸣ 
| ka-al-⸢li-ni-eš⸣ | 
|---|
  (Frg. 1) Vs. (II) 11′☛   [ka-a-ma-aḫ-ḫi-ni-eš KI.MINditto:ADV 
| [ka-a-ma-aḫ-ḫi-ni-eš | KI.MIN | 
|---|---|
| ditto ADV  | 
(Frg. 1) Vs. (II) 11′☛ [ me-ma-ito speak:3SG.PRS n]a-⸢aš⸣-taCONNn=OBPst A-⸢NA⸣ NINDA.[SIG]‘flat bread’D/L.SG
| … | me-ma-i | n]a-⸢aš⸣-ta | A-⸢NA⸣ NINDA.[SIG] | 
|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | ‘flat bread’D/L.SG | 
(Frg. 2) Vs.? II? 12′ [a-na-a-ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG.N pé-ra-anbefore:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS n]a-⸢at-kán⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DU[G?a-aḫ-ru-u-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG Ì.GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-da:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
| [a-na-a-ḫi | pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i | n]a-⸢at-kán⸣ | DU[G?a-aḫ-ru-u-uš-ḫi | Ì.GIŠ | an-da | da-a-i] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sample (of an offering) LUW.ACC.SG.N  | before ADV  | away from PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG  | oil D/L.SG(UNM)  | POSP  | to sit 3SG.PRS  | 
  (Frg. 2) Vs.? II? 13′   [1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-l[i-li-ma]in Hurrian language:ADV=CNJctr 
| [1 | NINDAi-du-ri-in | da-a-i | na-a]n | pár-ši-ia-ri | ḫur-l[i-li-ma] | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP  | in Hurrian language ADV=CNJctr  | 
  (Frg. 2) Vs.? II? 14′   [ú-e-ni-eš ku-up-ḫa-še-e-ni-eš KI.MINditto:ADV ] 
| [ú-e-ni-eš | ku-up-ḫa-še-e-ni-eš | KI.MIN | … | 
|---|---|---|---|
| ditto ADV  | 
(Frg. 2) Vs.? II? 14′ [ me-m]a-ito speak:3SG.PRS na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst a-〈na〉-ḫi-t[a]sample (of an offering):LUW.ACC.PL.N
| … | me-m]a-i | na-aš-⸢ta⸣ | a-〈na〉-ḫi-t[a] | 
|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.PL.N  | 
(Frg. 2) Vs.? II? 15′ [pé-ra-anbefore:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia]incense vessel:HITT.D/L.SG ⸢Ì⸣.GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-dainside:PREV ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS x[ ]
| [pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i | na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia] | ⸢Ì⸣.GIŠ | an-da | ⸢da-a-i⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| before ADV  | away from PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG  | oil D/L.SG(UNM)  | inside PREV  | to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Vs.? II? 16′ [ ]x ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG ⸢A⸣-[NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
| … | ta-me-e-da-ni | ⸢A⸣-[NA LÚAZU | pa-a-i] | |
|---|---|---|---|---|
| other INDoth.D/L.SG  | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Vs.? II? 17′ [ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ḫar-z[i]to have:3SG.PRS
| … | na-at-kán | A-NA DINGIR-LIM | me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | ḫar-z[i] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | godD/L.SG | opposite POSP  | to have 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Vs.? II? 18′ [LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C A-NA SÍSKURsacrificeD/L.SG ar-ta-r]ito stand:3SG.PRS.MP na-aš-⸢taCONNn=OBPst a-na⸣-[a-ḫi-ta]sample (of an offering):LUW.ACC.PL.N
Vs. II(?) bricht ab
| [LÚAZU-ma | ku-iš | A-NA SÍSKUR | ar-ta-r]i | na-aš-⸢ta | a-na⸣-[a-ḫi-ta] | 
|---|---|---|---|---|---|
| extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr  | which REL.NOM.SG.C  | sacrificeD/L.SG | to stand 3SG.PRS.MP  | CONNn=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.PL.N  | 
| … | … | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 3′ [ -š]a?-an a-[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 4′ [ šu-u]-wa-la ni-[e-eš-ši]
| … | šu-u]-wa-la | ni-[e-eš-ši] | 
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 5′ [waa-a-aḫ-ru-še-en-ni-eš ši-i-iš ge-lum ]
| [waa-a-aḫ-ru-še-en-ni-eš | ši-i-iš | ge-lum | … | 
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 5′ [ nuCONNn DUGGA]Lcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-N[A ENlordD/L.SG SÍSKUR?]sacrifice:GEN.SG(UNM)
| … | nu | DUGGA]L | GEŠTIN | A-N[A EN | SÍSKUR?] | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | cup ACC.SG(UNM)  | wine GEN.SG(UNM)  | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs.? III? 6′ [ ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS
| … | ši-pa-an-t]i | 
|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs.? III? 7′ [ P]A-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS
| … | P]A-NI DINGIR-LIM | ⸢da-a-i⸣ | 
|---|---|---|
| godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs.? III? 8′ [ ]x kat-tabelow:ADV
| … | kat-ta | |
|---|---|---|
| below ADV  | 
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 10′ [ -z]i!
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 11′ [ ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr ki-iš-ša-anthus:DEMadv
| … | ḫur-li-l]i-ma | ki-iš-ša-an | 
|---|---|---|
| in Hurrian language ADV=CNJctr  | thus DEMadv  | 
(Frg. 2) Rs.? III? 12′ [ ]x-ni ši-⸢ú?-ni⸣god:D/L.SG
| … | ši-⸢ú?-ni⸣ | |
|---|---|---|
| god D/L.SG  | 
(Frg. 2) Rs.? III? 13′ [ ]x-⸢na?⸣-x x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | 
|---|
  (Frg. 1) Rs. 1′   [  d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [  ]  
| … | d]a-a-i | … | 
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. 2′ [ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA UZUGABA?breastD/L.SG še-eron:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ta-me-d[a-niother:INDoth.D/L.SG A-NA]toD/L.SG
| … | na-at | A-NA UZUGABA? | še-er | da-a-i | n]a-at | ta-me-d[a-ni | A-NA] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | breastD/L.SG | on POSP  | to sit 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | other INDoth.D/L.SG  | toD/L.SG | 
(Frg. 1) Rs. 3′ [LÚAZUextispicy expert:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP A-NA GIŠBAN]ŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS
| [LÚAZU | pa-a-i | na-at | PA-NI DINGIR-LIM | A-NA GIŠBAN]ŠUR | AD.KID | [da-a-i] | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| extispicy expert D/L.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP  | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. 4′ [ nu-ká]nCONNn=OBPk ŠA NINDA.S[IG‘flat bread’GEN.SG a-na-a-ḫi]sample (of an offering):LUW.ACC.SG.N
| … | nu-ká]n | ŠA NINDA.S[IG | a-na-a-ḫi] | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | ‘flat bread’GEN.SG | sample (of an offering) LUW.ACC.SG.N  | 
(Frg. 1) Rs. 5′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk x[ ]
| [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | ša-ra-a | da-a-i | n]a-at-kán | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| incense vessel HITT.ABL  | up PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | 
(Frg. 1) Rs. 6′ [ a-na-a-ḫi-te-ne-eš da-a-t]u-⸢uš-ši⸣-[ne-eš ]
Rs. III(?) bricht ab
| … | a-na-a-ḫi-te-ne-eš | da-a-t]u-⸢uš-ši⸣-[ne-eš | … | 
|---|---|---|---|