Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.146 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
Vs. III 1′ nam-madann:CNJ t[a-ma-išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-EN]sich niederwerfen:3SG.PRS
| nam-ma | t[a-ma-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-KE-EN] | 
|---|---|---|---|---|
| dann CNJ  | anderer INDoth.NOM.SG.C  | Herr NOM.SG(UNM)  | Truppe GEN.SG(UNM)  | sich niederwerfen 3SG.PRS  | 
Vs. III 2′ LÚALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-⸢ma-i⸣sprechen:3SG.PRS [ ]
| LÚALAM.ZU₉ | me-⸢ma-i⸣ | … | 
|---|---|---|
| Kultfunktionär NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | 
Vs. III 3′ e-ḫuauf!:INTJ GIŠBANŠUR-ašTisch:GEN.SG Dte-l[i-pí-nuTele/ipinu:DN.VOC.SG(UNM)
| e-ḫu | GIŠBANŠUR-aš | Dte-l[i-pí-nu | 
|---|---|---|
| auf! INTJ  | Tisch GEN.SG  | Tele/ipinu DN.VOC.SG(UNM)  | 
| KI.MIN | … | 
|---|---|
| dito ADV  | 
Vs. III 5′ nam-madann:CNJ ta-ma-išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ-K[E-ENsich niederwerfen:3SG.PRS
| nam-ma | ta-ma-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-K[E-EN | 
|---|---|---|---|---|
| dann CNJ  | anderer INDoth.NOM.SG.C  | Herr NOM.SG(UNM)  | Truppe GEN.SG(UNM)  | sich niederwerfen 3SG.PRS  | 
Vs. III 6′ LÚALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS [ ]
| LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | … | 
|---|---|---|
| Kultfunktionär NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | 
Vs. III 7′ e-ḫuauf!:INTJ KÁ.GAL-ašTor:GEN.PL Dša-la-wa-ni-i[š]Šalawana:DN.VOC.PL
| e-ḫu | KÁ.GAL-aš | Dša-la-wa-ni-i[š] | 
|---|---|---|
| auf! INTJ  | Tor GEN.PL  | Šalawana DN.VOC.PL  | 
| KI.MIN | 
|---|
| dito ADV  | 
 Vs. III 9′   [k]u-⸢it⸣-ma!-an-ma!eine Zeitlang:INDadv=CNJctr;
während:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C  
| [k]u-⸢it⸣-ma!-an-ma! | NINDAta-pár-waa-šu-un | 
|---|---|
| eine Zeitlang INDadv=CNJctr während CNJ=CNJctr  | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | 
Vs. III 10′ [ša]r-re-eš-kán-ziteilen:3PL.PRS.IMPF LÚ.MEŠ⸢a-nu-nu-um⸣-[né-eš-maAnunuwäer:NOM.PL.C=CNJctr
| [ša]r-re-eš-kán-zi | LÚ.MEŠ⸢a-nu-nu-um⸣-[né-eš-ma | 
|---|---|
| teilen 3PL.PRS.IMPF  | Anunuwäer NOM.PL.C=CNJctr  | 
Vs. III 11′☛ [URU]ḫa-at-ti-l[iauf Hattisch:ADV SÌR-RUsingen:3PL.PRS
| [URU]ḫa-at-ti-l[i | SÌR-RU | 
|---|---|
| auf Hattisch ADV  | singen 3PL.PRS  | 
Vs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. IV 1′ [LÚ].MEŠGALAKultsänger:NOM.PL(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS ⸢LÚ.MEŠMU-RI⸣-DI-ma-aš(?)(Funktionär):NOM.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
| [LÚ].MEŠGALA | SÌR-RU | ⸢LÚ.MEŠMU-RI⸣-DI-ma-aš(?) | 
|---|---|---|
| Kultsänger NOM.PL(UNM)  | singen 3PL.PRS  | (Funktionär) NOM.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC  | 
Rs. IV 2′ [wa-al-ḫ]a-an-zischlagen:3PL.PRS GIŠḫu-u-ḫu-pa-alZimbel:ACC.SG.N
| [wa-al-ḫ]a-an-zi | GIŠḫu-u-ḫu-pa-al | 
|---|---|
| schlagen 3PL.PRS  | Zimbel ACC.SG.N  | 
Rs. IV 3′ [ḫa-az-z]i-kán-zi(Musikinstrument) spielen):3PL.PRS.IMPF
| [ḫa-az-z]i-kán-zi | 
|---|
| (Musikinstrument) spielen) 3PL.PRS.IMPF  | 
Rs. IV 4′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-⸢ṢA⸣sauer:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(von) draußen:ADV
| … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-⸢ṢA⸣ | a-aš-ka-az | |
|---|---|---|---|---|---|
| ein QUANcar  | Brotlaib ACC.SG(UNM)  | sauer ACC.SG(UNM)  | (von) draußen ADV  | 
Rs. IV 5′ [ p]a-a-igeben:3SG.PRS LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-i[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP
| … | p]a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-i[a] | 
|---|---|---|---|
| geben 3SG.PRS  | König NOM.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP  | 
Rs. IV 6′ [ LÚSA]GI.A-kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [
| … | LÚSA]GI.A-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | … | 
|---|---|---|---|---|
| Mundschenk NOM.SG(UNM)=OBPk  | König D/L.SG  | Brotlaib ACC.SG(UNM)  | 
 Rs. IV 7′   [  ]x x-an-kán pa-ra-⸢a⸣außerdem:ADV;
aus-:PREV [ 
| … | pa-ra-⸢a⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|
| außerdem ADV aus- PREV  | 
Rs. IV bricht ab
| … | 
|---|