Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.164 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 2′ [LU]GALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM)
[LU]GAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš | DIŠKUR |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. III 3′ Dwaa-še-ez-zi-li-inWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG.C
Dwaa-še-ez-zi-li-in |
---|
Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG.C |
Vs. III 4′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C
a-ku-wa-an-zi | ⸢LUGAL-uš⸣ |
---|---|
to drink 3PL.PRS | king NOM.SG.C |
Vs. III 5′ ḫu-up-ri(kind of cloth or garment):D/L.SG ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
ḫu-up-ri | ši-pa-an-t[i] |
---|---|
(kind of cloth or garment) D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 6′ ⸢MUNUS⸣.LUGAL-aš-⸢ša⸣queen:NOM.SG.C=CNJadd Ú-ULnot:NEG [ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
⸢MUNUS⸣.LUGAL-aš-⸢ša⸣ | Ú-UL | [ši-pa-an-ti |
---|---|---|
queen NOM.SG.C=CNJadd | not NEG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 7′ GIŠ.D[INANNA]stringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš](cult singer):NOM.PL.C
GIŠ.D[INANNA] | GAL | ⸢LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
Vs. III 8′ ⸢SÌR⸣-RUto sing:3PL.PRS
⸢SÌR⸣-RU |
---|
to sing 3PL.PRS |
Vs. III 9′ LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M-ṢA]sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Vs. III 10′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
a-aš-ka-az | ú-da-i |
---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. III 11′☛ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-u[šking:NOM.SG.C
Ende Vs. III
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-u[š |
---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Rs. IV 1 [LÚ]SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [
[LÚ]SAGI.A | … |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 2 ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [
⸢LUGAL⸣-i | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|
king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 3 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-[a]out (to):PREV
na-an-kán | pa-ra-[a] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
Rs. IV 4 pé-e-da-ito take:3SG.PRS
pé-e-da-i |
---|
to take 3SG.PRS |
Rs. IV 5 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 6 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL
2 | NINDA.GUR₄.RA | šu-up-pa-ia-az |
---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | ritually pure ABL |
Rs. IV 7 GIŠBANŠUR-aztable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS
GIŠBANŠUR-az | da-a-i |
---|---|
table ABL | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 8 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš |
---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Rs. IV 9 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ!˽〈GIŠ〉BANŠUR-aš-tatable man:GEN.PL(UNM)=OBPst
pár-ši-ia | UGULA | LÚMEŠ!˽〈GIŠ〉BANŠUR-aš-ta |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=OBPst |
Rs. IV 10′ ⸢2?two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) LUGAL-i⸣king:D/L.SG [
⸢2? | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | LUGAL-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. V 2′ S]AGI.⸢A-aš?⸣cupbearer:NOM.SG.C
… | S]AGI.⸢A-aš?⸣ |
---|---|
cupbearer NOM.SG.C |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|