Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.130 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 2′ [ ] ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
lk. Kol. 3′ [ MUNUSSANGApriestess:NOM.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) L]ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DIŠKUR-iaStorm-god:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
… | MUNUSSANGA | Dḫé-pát | L]ÚSANGA | DIŠKUR-ia |
---|---|---|---|---|
priestess NOM.SG(UNM) | Ḫepat DN.GEN.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
lk. Kol. 4′ [ a]-⸢ku⸣-wa-an-zito drink:3PL.PRS 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
… | a]-⸢ku⸣-wa-an-zi | 3 | NINDA.SIG | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
lk. Kol. 5′ [ ]x ZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM);
offering table:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
… | ZAG.GAR.RA | da-a-i | |
---|---|---|---|
offering table ACC.SG(UNM) offering table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
lk. Kol. 6′ [ ] ⸢na-at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC [ ]x[
Text bricht ab
… | ⸢na-at⸣ | … | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |