Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.131 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I? 1′ [TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN⸣ditto:ADV
[TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia] | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs. I? 2′ [EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL at-ta]-ni-wee-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR-an-da-ma | DINGIRMEŠ-na | at-ta]-ni-wee-na |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I? 3′ [Dḫé-pát-wee-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL a]t-ta-ni-wee-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
[Dḫé-pát-wee-na | DINGIRMEŠ-na | a]t-ta-ni-wee-na |
---|---|---|
Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I? 4′ [aš-ḫu-ši-ik-ku-un-ni]-wii-naritual patron:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[aš-ḫu-ši-ik-ku-un-ni]-wii-na | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|
ritual patron HURR.GEN.RLT.PL.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs. I? 5′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV
[1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia] | KI.MIN |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs. I? 6′ [EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr mu-tu-u-ur-š]iMudurši:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-wee-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR-an-da-ma | mu-tu-u-ur-š]i | Dḫé-pát-wee-na |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Mudurši DN.HURR.ABS | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs. I? 7′ [na-a-am-niNamni:DN.HURR.ABS na-a-at-ḫiNatḫi:DN.HURR.ABS ḫu-u-u]p-pírhyton:HURR.ABS.SG gi-ni-ti(unk. mng.):HURR.ABS.SG
[na-a-am-ni | na-a-at-ḫi | ḫu-u-u]p-pí | gi-ni-ti |
---|---|---|---|
Namni DN.HURR.ABS | Natḫi DN.HURR.ABS | rhyton HURR.ABS.SG | (unk. mng.) HURR.ABS.SG |
Vs. I? 8′ [da-a-e-ia(cult object):HURR.ABS.SG a-za-al-liveil(?):HURR.ABS.SG
Vs. I? bricht ab
[da-a-e-ia | a-za-al-li | TUŠ-a]š | e-ku-zi |
---|---|---|---|
(cult object) HURR.ABS.SG | veil(?) HURR.ABS.SG | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs.? 1′ [Dzu-me-e-waaZume/iwa:DN.HURR.ABS Dal-ḫi-šu]-⸢ú-iAlḫe/išuwa:DN.HURR.ABS KI.MIN⸣ditto:ADV
[Dzu-me-e-waa | Dal-ḫi-šu]-⸢ú-i | KI.MIN⸣ |
---|---|---|
Zume/iwa DN.HURR.ABS | Alḫe/išuwa DN.HURR.ABS | ditto ADV |
Rs.? 2′ [EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr Dte-ia-pa]-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS KI.MINditto:ADV
[EGIR-an-da-ma | Dte-ia-pa]-an-ti | KI.MIN |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Te/iyaba/e/i(n)ti DN.HURR.ABS | ditto ADV |
Rs.? 3′ [EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr waa-waa-nimountain:HURR.ABS.SG a-ku-ul-li]-riAkulliri:DN.HURR.ABS
[EGIR-an-da-ma | waa-waa-ni | a-ku-ul-li]-ri |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | mountain HURR.ABS.SG | Akulliri DN.HURR.ABS |
Rs.? 4′ [kal-li-iš-ta-wiiMt. Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG waa-waa-a]n-⸢ni⸣mountain:HURR.ABS.SG (Rasur) ši-i-⸢ia⸣water(course):HURR.ABS.SG=CNJadd
[kal-li-iš-ta-wii | waa-waa-a]n-⸢ni⸣ | ši-i-⸢ia⸣ |
---|---|---|
Mt. Kallištapa GN.HURR.ABS.SG | mountain HURR.ABS.SG | water(course) HURR.ABS.SG=CNJadd |
Rs.? 5′ [ša-a-mu-rariver Šamura:GN.HURR.ABS.SG ši-i-iawater(course):HURR.ABS.SG=CNJadd ši-tar-pu]the river Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG
Rs.? bricht ab
[ša-a-mu-ra | ši-i-ia | ši-tar-pu] | ⸢KI⸣.MIN |
---|---|---|---|
river Šamura GN.HURR.ABS.SG | water(course) HURR.ABS.SG=CNJadd | the river Šitarpu GN.HURR.ABS.SG | ditto ADV |