HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.162+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 35.162 (Frg. 1) (+) KBo 24.42 (Frg. 2) + KBo 35.158 (Frg. 3) + KBo 20.113 (Frg. 4) + KBo 33.127 (Frg. 5) (CTH 706)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 4) Vs. I 1′ [ ]x x x[ ]

(Frg. 4) Vs. I 2′ [ši-pa-an-t]ilibieren:3SG.PRS na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]

[ši-pa-an-t]ina-a[n
libieren
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 4) Vs. I 3′ []-ta-na-a-niAltar:D/L.SG d[a-a-isetzen:3SG.PRS ]

[]-ta-na-a-nid[a-a-i
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 4′ [Q]A-DU UZUTU₇(Fleisch-)SuppeABL;
(Fleisch-)SuppeINS
GÙN.Abunt:ABL(UNM);
bunt:INS(UNM)
A-N[A(?)zuD/L.SG;
zuD/L.PL
]


[Q]A-DU UZUTU₇GÙN.AA-N[A(?)
(Fleisch-)SuppeABL
(Fleisch-)SuppeINS
bunt
ABL(UNM)
bunt
INS(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

(Frg. 4) Vs. I 5′ nuCONNn nam-madann:CNJ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) ŠEGerste:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.S[IG?‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) ]

nunam-ma1NINDA.GUR₄.RAŠE1NINDA.S[IG?
CONNndann
CNJ
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Gerste
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 6′ UZUNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ku-ra-a-a[nschneiden:PTCP.ACC.SG.N ]

UZUNÍG.GIGUZUŠÀku-ra-a-a[n
Leber
ACC.SG(UNM)
Herz
ACC.SG(UNM)
schneiden
PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 4) Vs. I 7′ A-NA UZUGABABrustD/L.SG še-erauf:POSP PA-NI D[é-pátḪepatD/L.SG_vor:POSP ]


A-NA UZUGABAše-erPA-NI D[é-pát
BrustD/L.SGauf
POSP
ḪepatD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 4) Vs. I 8′ UZUNÍG.GIG-maLeber:NOM.SG(UNM)=CNJctr UZUŠÀHerz:NOM.SG(UNM) ḫu-u-ma-anjeder; ganz:QUANall.NOM.SG.N [ ]


UZUNÍG.GIG-maUZUŠÀḫu-u-ma-an
Leber
NOM.SG(UNM)=CNJctr
Herz
NOM.SG(UNM)
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.N

(Frg. 4) Vs. I 9′ nuCONNn nam-madann:CNJ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) ŠEGerste:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) A-NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
[ ]

nunam-ma1NINDA.GUR₄.RAŠE1NINDA.SIGA-NA
CONNndann
CNJ
ein
QUANcar
Brotopferer
ACC.SG(UNM)
Gerste
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

(Frg. 4) Vs. I 10′ IŠ-TU UZUNÍG.GIGLeberABL;
LeberINS
UZUŠÀHerz:ABL(UNM);
Herz:INS(UNM)
QA-TAM-M[Aebenso:ADV ]

IŠ-TU UZUNÍG.GIGUZUŠÀQA-TAM-M[A
LeberABL
LeberINS
Herz
ABL(UNM)
Herz
INS(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 4) Vs. I 11′ nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) PA-NI ḫu-u-up-ru-uš-ḫiRäucheraltar(?)D/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS

nuKAŠ.GEŠTINPA-NI ḫu-u-up-ru-uš-ḫiši-pa-an-ti
CONNn(Getränk)
ACC.SG(UNM)
Räucheraltar(?)D/L.SG_vor
POSP
libieren
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 12′ a-na-a-ḫi-kánKostprobe (einer Opfergabe):LUW.ACC.SG.N=OBPk QA-TAM-MAebenso:ADV da-a-inehmen:3SG.PRS


a-na-a-ḫi-kánQA-TAM-MAda-a-i
Kostprobe (einer Opfergabe)
LUW.ACC.SG.N=OBPk
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 13′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dda-ar-ruDarru:DN.ACC.SG(UNM);
Darru:DN.D/L.SG(UNM)
Dda-a-ki-tu₄Takidu:DN.ACC.SG(UNM);
Takidu:DN.D/L.SG(UNM)
KI.MINdito:ADV

EGIR-an-da-maDda-ar-ruDda-a-ki-tu₄KI.MIN
danach
ADV=CNJctr
Darru
DN.ACC.SG(UNM)
Darru
DN.D/L.SG(UNM)
Takidu
DN.ACC.SG(UNM)
Takidu
DN.D/L.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 4) Vs. I 14′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dḫu-u-te-naḪude/in(n)a:DN.HURR.ABS Dḫu-te-el-lu-úr-raḪude/illurra:DN.HURR.ABS

EGIR-an-da-maDḫu-u-te-naDḫu-te-el-lu-úr-ra
danach
ADV=CNJctr
Ḫude/in(n)a
DN.HURR.ABS
Ḫude/illurra
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) Vs. I 15′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Diš-ḫa-raIšḫara:DN.HURR.ABS KI.MINdito:ADV

EGIR-an-da-maDiš-ḫa-raKI.MIN
danach
ADV=CNJctr
Išḫara
DN.HURR.ABS
dito
ADV

(Frg. 4) Vs. I 16′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dú-um-wuuUmb/wu:DN.HURR.ABS Dni-ik-kalNikkal:DN.HURR.ABS [ ]

EGIR-an-da-maDú-um-wuuDni-ik-kal
danach
ADV=CNJctr
Umb/wu
DN.HURR.ABS
Nikkal
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) Vs. I 17′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dal-la-a-niAllan(n)i:DN.HURR.ABS KI.MINdito:ADV


EGIR-an-da-maDal-la-a-niKI.MIN
danach
ADV=CNJctr
Allan(n)i
DN.HURR.ABS
dito
ADV

(Frg. 4) Vs. I 18′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)
Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS D[ -t]a

EGIR-an-da-maDIŠTARDni-na-at-ta
danach
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS

(Frg. 5+4) Vs. 1′/Vs. I 19′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr URUni-nu-wa-wiiNinuwa:GN.HURR.GEN DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)
Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS

EGIR-an-da-maURUni-nu-wa-wiiDIŠTARDni-na-at-ta
danach
ADV=CNJctr
Ninuwa
GN.HURR.GEN
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS

(Frg. 5+4) Vs. 2′/Vs. I 20′ Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS KI.MINdito:ADV EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dna-a-pár-píNabarb/wi:DN.HURR.ABS

Dku-li-it-taKI.MINEGIR-an-da-maDna-a-pár-pí
Kulitta
DN.HURR.ABS
dito
ADV
danach
ADV=CNJctr
Nabarb/wi
DN.HURR.ABS

(Frg. 5+4) Vs. 3′/Vs. I 21′ Dšu-wa-a-laŠuwala:DN.HURR.ABS KI.MINdito:ADV EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dur-šu-u-iUršui:DN.HURR.ABS

Dšu-wa-a-laKI.MINEGIR-an-da-maDur-šu-u-i
Šuwala
DN.HURR.ABS
dito
ADV
danach
ADV=CNJctr
Uršui
DN.HURR.ABS

(Frg. 5+4) Vs. 4′/Vs. I 22′ Diš-kal-liIškalli:DN.HURR.ABS Dša-a-la-ašŠala:DN.D/L.SG(!);
Šala:DN.ACC.SG(!)
Dpé-te-in-ḫiPe/ida/enḫi:DN.HURR.ABS KI.MINdito:ADV

Diš-kal-liDša-a-la-ašDpé-te-in-ḫiKI.MIN
Iškalli
DN.HURR.ABS
Šala
DN.D/L.SG(!)
Šala
DN.ACC.SG(!)
Pe/ida/enḫi
DN.HURR.ABS
dito
ADV

(Frg. 5+4) Vs. 5′/Vs. I 23′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Da-dam-maAdamma:DN.HURR.ABS Dku-pa-paKubaba:DN.HURR.ABS Dḫa-šu-un-tar-[


Ende Vs. I

EGIR-an-da-maDa-dam-maDku-pa-pa
danach
ADV=CNJctr
Adamma
DN.HURR.ABS
Kubaba
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Vs. II 1′ ] x [ ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ zu-úr-ri-i(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG šu]-ku-e[(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG ]

zu-úr-ri-išu]-ku-e[
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. II 3′ ] KI.MINdito:ADV [ ]

KI.MIN
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. II 4′ da-kihell:HURR.ABS.SG da-k]i-it-tiGlanz:HURR.ABS.SG [Dḫé-pát-wee-na]Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

da-kida-k]i-it-ti[Dḫé-pát-wee-na]
hell
HURR.ABS.SG
Glanz
HURR.ABS.SG
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Vs. II 5′ zu-uš-ši(Kultgerät):HURR.ABS.SG tu-u]-e!-ni(Kultgerät):HURR.ABS.SG D[é-pát-wee-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS K]I.MINdito:ADV


zu-uš-šitu-u]-e!-niD[é-pát-wee-naK]I.MIN
(Kultgerät)
HURR.ABS.SG
(Kultgerät)
HURR.ABS.SG
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. II 6′ nuCONNn le-e-liSalbe(?):HURR.ABS.SG ḫa-ša-ri(Fein)-Öl:HURR.ABS.SG i]š-ke-ez-z[ibestreichen:3SG.PRS ]

nule-e-liḫa-ša-rii]š-ke-ez-z[i
CONNnSalbe(?)
HURR.ABS.SG
(Fein)-Öl
HURR.ABS.SG
bestreichen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ E]GIR-pawieder:ADV iš-t[a-na-a-niAltar:D/L.SG ]

E]GIR-paiš-t[a-na-a-ni
wieder
ADV
Altar
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 8′ ]x-ir ḫu-i-i[a- ]

(Frg. 2) Vs. II 9′ -t]a na-at-ša-[anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
]

na-at-ša-[an
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

(Frg. 2) Vs. II 10′ ]-i pí-[ ]

(Frg. 2) Vs. II 11′ ]-ri [ ]


(Frg. 2) Vs. II 12′ ]-ar-[ ]

(Frg. 2) Vs. II ca. 3 Zeilen abgebrochen

(Frg. 2) Vs. II 16″ ]x[

(Frg. 2) Vs. II 17″ ]

(Frg. 2) Vs. II 18″ ]x[


(Frg. 2) Vs. II 19″ ]

(Frg. 2) Vs. II 20″ ]x[

Vs. II Lücke unbekannter Größe

(Frg. 4) Vs. II 1′ [ ]x-k[án? ]

(Frg. 4) Vs. II 2′ [ ]x-i nuCONNn i[š-1 ]

nu
CONNn

(Frg. 4) Vs. II 3′ [ n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dadarin:ADV;
hinein-:PREV
[ ]

n]a-an-kánan-da
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkdarin
ADV
hinein-
PREV

(Frg. 4) Vs. II 4′ [ DINGIR-LI]MGott:GEN.SG(UNM);
Gott:D/L.SG(UNM)
ḫi-in-ga-nu-zizur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS Dx[ ]

DINGIR-LI]Mḫi-in-ga-nu-zi
Gott
GEN.SG(UNM)
Gott
D/L.SG(UNM)
zur Verbeugung veranlassen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 5′ [ TA-PA]LPaar:ACC.SG(UNM) gal-gal-tu-riTamburin(?):ACC.SG.N wa-al-ḫa-an-n[i-iš-kán-zischlagen:3PL.PRS.IMPF ]


TA-PA]Lgal-gal-tu-riwa-al-ḫa-an-n[i-iš-kán-zi
Paar
ACC.SG(UNM)
Tamburin(?)
ACC.SG.N
schlagen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. II 6′ [ ] ŠA Dḫé-pátḪepatGEN.SG BI-IB-RARhyton:ACC.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS [ ]

ŠA Dḫé-pátBI-IB-RAda-a-i
ḪepatGEN.SGRhyton
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 7′ [ ] A-NA SANGAPriesterD/L.SG DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]

A-NA SANGADIŠKURpa-a-ina-an-ká[n
PriesterD/L.SGWettergott
DN.GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 4) Vs. II 8′ [ar-ḫ]aweg-:PREV a-ar-riwaschen:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(Getränk)ABL;
(Getränk)INS
[šu-un-na-i]füllen:3SG.PRS

[ar-ḫ]aa-ar-rina-an-kánIŠ-TU KAŠ.GEŠTIN[šu-un-na-i]
weg-
PREV
waschen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk(Getränk)ABL
(Getränk)INS
füllen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 9′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) A-NA Dḫé-pátḪepatD/L.SG A-NA UZ[UNÍG.GIGLeberD/L.SG še-erauf:POSP da-a-i]setzen:3SG.PRS


[n]a-an-kánMUNUSSANGAA-NA Dḫé-pátA-NA UZ[UNÍG.GIGše-erda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkPriesterin
NOM.SG(UNM)
ḪepatD/L.SGLeberD/L.SGauf
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 10′ [EG]IR-an-da-ma-kándanach:ADV=CNJctr=OBPk ŠA Dḫé-pátḪepatGEN.SG Dšar-r[u-maŠarrum(m)a:DN.GEN.SG(UNM) ]

[EG]IR-an-da-ma-kánŠA Dḫé-pátDšar-r[u-ma
danach
ADV=CNJctr=OBPk
ḪepatGEN.SGŠarrum(m)a
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 11′ [B]I-IB-RARhyton:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV EGIR-an-da-ma-kándanach:ADV=CNJctr=OBPk ŠA [Dda-a-ar-ru]DarruGEN.SG

[B]I-IB-RAKI.MINEGIR-an-da-ma-kánŠA [Dda-a-ar-ru]
Rhyton
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
danach
ADV=CNJctr=OBPk
DarruGEN.SG

(Frg. 4) Vs. II 12′ Dda-a-ki-tu₄Takidu:DN.GEN.SG(UNM) KI.MINdito:ADV EGIR-an-da-ma-kándanach:ADV=CNJctr=OBPk [ ]

Dda-a-ki-tu₄KI.MINEGIR-an-da-ma-kán
Takidu
DN.GEN.SG(UNM)
dito
ADV
danach
ADV=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) Vs. II 13′ Dḫu-te-el-lu-úr-raḪude/illurra:DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-RARhyton:ACC.SG(UNM) K[I.MINdito:ADV ]

Dḫu-te-el-lu-úr-raBI-IB-RAK[I.MIN
Ḫude/illurra
DN.GEN.SG(UNM)
Rhyton
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 4) Vs. II 14′ EGIR-an-da-ma-kándanach:ADV=CNJctr=OBPk ŠA DIŠTARIštarGEN.SG D[ni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.GEN.SG(UNM) ]

EGIR-an-da-ma-kánŠA DIŠTARD[ni-na-at-ta
danach
ADV=CNJctr=OBPk
IštarGEN.SGNe/inat(t)a
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 15′ Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS;
Kulitta:DN.GEN.SG(UNM)
URUni-nu-wa-wiiNinuwa:GN.HURR.GEN [ ]

Dku-li-it-taURUni-nu-wa-wii
Kulitta
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.GEN.SG(UNM)
Ninuwa
GN.HURR.GEN

(Frg. 4) Vs. II 16′ Dku-li-it-taKulitta:DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-RARhyton:ACC.SG(UNM) [ ]


Dku-li-it-taBI-IB-RA
Kulitta
DN.GEN.SG(UNM)
Rhyton
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4+1) Vs. II 17′/1′ ku-it-ma-an-kánwährend:CNJ=OBPk ku-u-ušdieser:DEM1.ACC.PL.C BI-IB-R[IḪI.A]Rhyton:ACC.PL(UNM) šu-un-[ni-iš-ke-ez-zi]füllen:3SG.PRS.IMPF

ku-it-ma-an-kánku-u-ušBI-IB-R[IḪI.A]šu-un-[ni-iš-ke-ez-zi]
während
CNJ=OBPk
dieser
DEM1.ACC.PL.C
Rhyton
ACC.PL(UNM)
füllen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 4+1) Vs. II 18′/2′ gal-gal-tu-ri-maTamburin(?):ACC.SG.N=CNJctr ḫa-az-ze-eš-kán-zi-pát(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF=FOC


gal-gal-tu-ri-maḫa-az-ze-eš-kán-zi-pát
Tamburin(?)
ACC.SG.N=CNJctr
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF=FOC

(Frg. 4+1) Vs. II 19′/3′ ma-aḫ-ḫa-an-mawie:CNJ=CNJctr MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) D[ḫé-p]átḪepat:DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-〈RI〉ḪI.ARhyton:ACC.PL(UNM) šu-un-ni-ia-u-[wa-an-zi]füllen:INF

ma-aḫ-ḫa-an-maMUNUSSANGAD[ḫé-p]átBI-IB-〈RI〉ḪI.Ašu-un-ni-ia-u-[wa-an-zi]
wie
CNJ=CNJctr
Priesterin
NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
Rhyton
ACC.PL(UNM)
füllen
INF

(Frg. 4+1) Vs. II 20′/4′ zi-in-na-ibeendigen:3SG.PRS nuCONNn gal-ga[l-tu-u]-riTamburin(?):ACC.SG.N ka-ri-nu-wa-an-zizum Schweigen bringen (ein Musikinstrument):3PL.PRS

zi-in-na-inugal-ga[l-tu-u]-rika-ri-nu-wa-an-zi
beendigen
3SG.PRS
CONNnTamburin(?)
ACC.SG.N
zum Schweigen bringen (ein Musikinstrument)
3PL.PRS

(Frg. 4+1) Vs. II 21′/5′ nuCONNn [MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) UŠ-K]É-E[Nsich niederwerfen:3SG.PRS n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aaus-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS

nu[MUNUSSANGAUŠ-K]É-E[Nn]a-aš-kánpa-ra-apa-iz-zi
CONNnPriesterin
NOM.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkaus-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 4+1) Vs. II 22′/6′ n[uCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) ḫal-wa-ni]-itRhyton:INS KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS

n[uSANGADIŠKURḫal-wa-ni]-itKÙ.SI₂₂GEŠTINda-a-i
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
Rhyton
INS
Gold
GEN.SG(UNM)
Weinfunktionär
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 7′ [nuCONNn ku-i-e-ešwelcher:REL.NOM.PL.C DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) UZUNÍG.GIG-i]tLeber:INS NINDA.SIG-it‚Flachbrot‘:INS ka-lu-ti-ia-an-[te-eš]der Reihe nach beopfern:PTCP.NOM.PL.C

[nuku-i-e-ešDINGIRMEŠUZUNÍG.GIG-i]tNINDA.SIG-itka-lu-ti-ia-an-[te-eš]
CONNnwelcher
REL.NOM.PL.C
Gott
NOM.PL(UNM)
Leber
INS
‚Flachbrot‘
INS
der Reihe nach beopfern
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 8′ [nuCONNn PA-NI ZAG.GAR.RAOpfertischD/L.SG_vor:POSP ḫu-u-ma-an-du-uš]jeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C DINGIRMEŠ-ušGott:ACC.PL.C ka-a-lu-te-e[z-zi]der Reihe nach beopfern:3SG.PRS


Ende(?) Vs. II

[nuPA-NI ZAG.GAR.RAḫu-u-ma-an-du-uš]DINGIRMEŠ-uška-a-lu-te-e[z-zi]
CONNnOpfertischD/L.SG_vor
POSP
jeder
ganz
QUANall.ACC.PL.C
Gott
ACC.PL.C
der Reihe nach beopfern
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 1 [n]uCONNn ḫal-wa-ne-inRhyton:ACC.SG.C kat-taunter-:PREV d[a-a-isetzen:3SG.PRS nuCONNn UŠ-KÉ-EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

[n]uḫal-wa-ne-inkat-tad[a-a-inuUŠ-KÉ-EN]
CONNnRhyton
ACC.SG.C
unter-
PREV
setzen
3SG.PRS
CONNnsich niederwerfen
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 2 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aaus-:PREV [pa-iz-zi]gehen:3SG.PRS


[n]a-aš-kánpa-ra-a[pa-iz-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkaus-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 3 [ ] ma-aḫ-ḫa-an-ma-ša-anwie:ADV=CNJctr=OBPs T[U₇ḪI.ASuppe:NOM.SG(UNM) a-ri]warm sein:3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ša-anT[U₇ḪI.Aa-ri]
wie
ADV=CNJctr=OBPs
Suppe
NOM.SG(UNM)
warm sein
3SG.PRS.MP

(Frg. 4+3) Rs. III 1′/Rs. 4 [n]u-zaCONNn=REFL MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) L[ÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) DIŠKUR-iaWettergott:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd a-da-an-naessen:INF e-ša-an-da-ri]sitzen:3PL.PRS.MP

[n]u-zaMUNUSSANGADḫé-pátL[ÚSANGADIŠKUR-iaa-da-an-nae-ša-an-da-ri]
CONNn=REFLPriesterin
NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
essen
INF
sitzen
3PL.PRS.MP

(Frg. 4+3) Rs. III 2′/Rs. 5 nuCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) NINDAa-a-anḪI.Awarmes Brot:ACC.SG.N [NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM);
Süßbrot:ACC.PL(UNM)
-la-anḪI.A]

nuSANGADIŠKURNINDAa-a-anḪI.A[NINDA.KU₇
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
warmes Brot
ACC.SG.N
Süßbrot
ACC.SG(UNM)
Süßbrot
ACC.PL(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 3′ ku-ewelcher:REL.ACC.PL.C pár-ši-ia-an-na-izerbrechen:3SG.PRS.IMPF na-aš-taCONNn=OBPst p[é-ra-anvor:ADV ar-ḫa]weg:ADV

ku-epár-ši-ia-an-na-ina-aš-tap[é-ra-anar-ḫa]
welcher
REL.ACC.PL.C
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF
CONNn=OBPstvor
ADV
weg
ADV

(Frg. 4) Rs. III 4′ ka-az-mi!-da(Brot oder Gebäck):LUW.ACC.PL.N2 pár-ši-ia-az-zizerbrechen:3SG.PRS pár-š[u-u-ra-az-ia-kán]Topfgericht:ABL=CNJadd=OBPk

ka-az-mi!-dapár-ši-ia-az-zipár-š[u-u-ra-az-ia-kán]
(Brot oder Gebäck)
LUW.ACC.PL.N
zerbrechen
3SG.PRS
Topfgericht
ABL=CNJadd=OBPk

(Frg. 4) Rs. III 5′ UZUku-ú-tarOberkörper;
Oberkörper:ACC.SG.N
da-a-inehmen:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EG[IR-pawieder:PREV da-a-i]setzen:3SG.PRS


UZUku-ú-tarda-a-ina-at-ša-anEG[IR-pada-a-i]
Oberkörper
Oberkörper
ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswieder
PREV
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 6′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-zian vorderster Stelle:ADV pal-šiWeg:D/L.SG ú-wa-al-li-wii(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN [ ]

nuḫa-an-te-ez-zipal-šiú-wa-al-li-wii
CONNnan vorderster Stelle
ADV
Weg
D/L.SG
(U)wal(l)iya
DN.HURR.GEN

(Frg. 4) Rs. III 7′ Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [r-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP

Dnu-pa-ti-ikTUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIG[r-ši-ia]
Nubade/i(g)
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 4) Rs. III 8′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-pawieder:ADV iš-ta-na-a-niAltar:D/L.SG da-a-[i]setzen:3SG.PRS


na-at-ša-anEGIR-paiš-ta-na-a-nida-a-[i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswieder
ADV
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 9′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dḫé-pátḪepat:DN.HURR.ABS Dšar-ru-maŠarrum(m)a:DN.HURR.ABS GUB-ašim Stehen:ADV e-[ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-an-da-maDḫé-pátDšar-ru-maGUB-aše-[ku-zi]
danach
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Šarrum(m)a
DN.HURR.ABS
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 10′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs PA-NIvorD/L.SG_vor:POSP Dx[

1NINDA.SIGpár-ši-iana-at-ša-anPA-NI
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsvorD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 4) Rs. III 11′ [i]š-ta-na-a-niAltar:D/L.SG EGIR-pawieder:ADV (Rasur) da-a-isetzen:3SG.PRS


[i]š-ta-na-a-niEGIR-pada-a-i
Altar
D/L.SG
wieder
ADV
setzen
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 12′ [ ]x Dda-a-ar-ruDarru:DN.ACC.SG(UNM);
Darru:DN.D/L.SG(UNM)
Dda-a-k[i-tu₄Takidu:DN.ACC.SG(UNM);
Takidu:DN.D/L.SG(UNM)
]

Dda-a-ar-ruDda-a-k[i-tu₄
Darru
DN.ACC.SG(UNM)
Darru
DN.D/L.SG(UNM)
Takidu
DN.ACC.SG(UNM)
Takidu
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 13′ [ ] 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


1NINDA.SIGpár-ši-ia
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 4+2) Rs. III 14′/Rs. III 1′ 3 [EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dḫu-te]-n[aḪude/in(n)a:DN.HURR.ABS D]u-t[e-el]-lu-[u-ra]Ḫude/illurra:DN.HURR.ABS

[EGIR-an-da-maDḫu-te]-n[aD]u-t[e-el]-lu-[u-ra]
danach
ADV=CNJctr
Ḫude/in(n)a
DN.HURR.ABS
Ḫude/illurra
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. III 2′ [TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV


[TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-š]i-iaKI.MIN
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. III 3′ [EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Diš-ḫ]a-raIšḫara:DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS

[EGIR-an-da-maDiš-ḫ]a-raTUŠ-aše-ku-zi
danach
ADV=CNJctr
Išḫara
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 4′ [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP ] KI.MINdito:ADV


[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. III 5′ [EGIR-an-da-ma]danach:ADV=CNJctr Dú-um-wuuUmb/wu:DN.HURR.ABS Dni-ik-kalNikkal:DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-[ku-zi]trinken:3SG.PRS

[EGIR-an-da-ma]Dú-um-wuuDni-ik-kalTUŠ-aše-[ku-zi]
danach
ADV=CNJctr
Umb/wu
DN.HURR.ABS
Nikkal
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 6′ [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP ] KI.MINdito:ADV


[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. III 7′ [EGIR-an-da-ma]danach:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-i[t-ta]Kulitta:DN.HURR.ABS

[EGIR-an-da-ma]DIŠTARDni-na-at-taDku-li-i[t-ta]
danach
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. III 8′ [URUni-nu-wa-weeNinuwa:GN.HURR.GEN DI]ŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-t[a]Kuli(ya)t(t)a:DN.HURR.ABS

[URUni-nu-wa-weeDI]ŠTARDni-na-at-taDku-li-t[a]
Ninuwa
GN.HURR.GEN
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kuli(ya)t(t)a
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. III 9′ [TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1]ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV


[TUŠ-aše-ku-zi1]NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. III 10′ [na-aš-taCONNn=OBPst ]x pa-ra-aaus-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS (Rasur)

[na-aš-tapa-ra-apa-iz-zi
CONNn=OBPstaus-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 11′ [ Dti-ia-pa-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS;
Te/iyaba/e/i(n)ti:DN.D/L.SG
L]ÚMUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) KUŠLeder:ACC.SG(UNM) iš-ḫar-ú-i-il(Gegenstand) von blutroter Farbe:ACC.SG.N

Dti-ia-pa-an-tiL]ÚMUḪALDIMKUŠiš-ḫar-ú-i-il
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.HURR.ABS
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.D/L.SG
Koch
NOM.SG(UNM)
Leder
ACC.SG(UNM)
(Gegenstand) von blutroter Farbe
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs. III 12′ [ d]a-a-isetzen:3SG.PRS A-NA NINDABrotD/L.SG LA-AB-KI-ma-aš-ša-anweich:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

d]a-a-iA-NA NINDALA-AB-KI-ma-aš-ša-an
setzen
3SG.PRS
BrotD/L.SGweich
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Rs. III 13′ [ ]x ḫar-nam-ni-ia-an-ta-anin Gärung versetzen:PTCP.ACC.SG.C

ḫar-nam-ni-ia-an-ta-an
in Gärung versetzen
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 14′ [ da]-a-isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM)

da]-a-ina-an-kánMUḪALDIM
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKoch
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 15′ [I-NA ÉHausD/L.SG DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) a]n-dadarin:ADV pé-e-ḫu-te-ez-zihinschaffen:3SG.PRS

[I-NA ÉDINGIR-LIMa]n-dapé-e-ḫu-te-ez-zi
HausD/L.SGGott
GEN.SG(UNM)
darin
ADV
hinschaffen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 16′ [nuCONNn NARSänger:NOM.SG(UNM) EGIR.KASKAL]-an(auf dem) Rückweg:ACC.SG.C ḫur-li-liauf Hurritisch:ADV ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv

[nuNAREGIR.KASKAL]-anḫur-li-liki-iš-ša-an
CONNnSänger
NOM.SG(UNM)
(auf dem) Rückweg
ACC.SG.C
auf Hurritisch
ADV
in dieser Weise
DEMadv

(Frg. 2) Rs. III 17′ [me-ma-isprechen:3SG.PRS ša-a-ga-am-m]u ḫi-in-na-a-ri

[me-ma-iša-a-ga-am-m]uḫi-in-na-a-ri
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 18′ [NARSänger:NOM.SG(UNM) kán-t]a-anWeizen(?):ACC.SG.C iš-ši-iš-šiMund:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L 𒑱? zi-i[k-ke-ez-z]i?setzen:3SG.PRS.IMPF

[NARkán-t]a-aniš-ši-iš-šizi-i[k-ke-ez-z]i?
Sänger
NOM.SG(UNM)
Weizen(?)
ACC.SG.C
Mund
D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
setzen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 19′ [nuCONNn kán-ta-anWeizen(?):ACC.SG.C A-N]A DINGIR-LIMGottD/L.SG da-a-isetzen:3SG.PRS [ ]

[nukán-ta-anA-N]A DINGIR-LIMda-a-i
CONNnWeizen(?)
ACC.SG.C
GottD/L.SGsetzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 20′ [ ]x-a da-a-isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
[ ]

da-a-i
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 21′ [ KUŠ-m]a-azLeder:ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL [NARSänger:NOM.SG(UNM) ]

Rs. III bricht ab

KUŠ-m]a-az[NAR
Leder
ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL
Sänger
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5+4) Rs. 1/Rs. IV 1 ki-iš-ḫiThron:HURR.ABS.SG a-da-niAdani:DN.HURR.ABS ni-ra-am-biFlechtwerktisch(?):HURR.ABS.SG ša-l[a-an-niŠalanni:DN.HURR.ABS ]

ki-iš-ḫia-da-nini-ra-am-biša-l[a-an-ni
Thron
HURR.ABS.SG
Adani
DN.HURR.ABS
Flechtwerktisch(?)
HURR.ABS.SG
Šalanni
DN.HURR.ABS

(Frg. 5+4) Rs. 2/Rs. IV 2 TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV


TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 5+4) Rs. 3/Rs. IV 3 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL ar-te-ne-wee-naStadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS [ ]

EGIR-an-da-maDINGIRMEŠ-naar-te-ne-wee-na
danach
ADV=CNJctr
Gott
HURR.ABS.PL
Stadt
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 5+4) Rs. 4/Rs. IV 4 DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL URUḫa-at-te-ne-wee-na!Ḫatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS4 DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL ú-[um-mi-ni-wee-naLand:HURR.GEN.RLT.PL.ABS ]

DINGIRMEŠ-naURUḫa-at-te-ne-wee-na!DINGIRMEŠ-naú-[um-mi-ni-wee-na
Gott
HURR.ABS.PL
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Gott
HURR.ABS.PL
Land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 5+4) Rs. 5/Rs. IV 5 aš-du-uḫ-ḫi-naweiblich:HURR.ABS.PL TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


aš-du-uḫ-ḫi-naTUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-ia
weiblich
HURR.ABS.PL
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 5+4) Rs. 6/Rs. IV 6 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dzu-ul-ḫi-ni-taZulḫini(e)ta:DN.HURR.ABS Dtar-waa-a-an-[tu-ḫiTarp/wantuḫi:DN.HURR.ABS ]

EGIR-an-da-maDzu-ul-ḫi-ni-taDtar-waa-a-an-[tu-ḫi
danach
ADV=CNJctr
Zulḫini(e)ta
DN.HURR.ABS
Tarp/wantuḫi
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) Rs. IV 7 Dzu-me-e-waaZume/iwa:DN.NOM.SG(UNM) Dal-ḫi-šu-u-iAlḫe/išuwa:DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-z[itrinken:3SG.PRS ]

Dzu-me-e-waaDal-ḫi-šu-u-iTUŠ-aše-ku-z[i
Zume/iwa
DN.NOM.SG(UNM)
Alḫe/išuwa
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 8 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV


1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 4) Rs. IV 9 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dte-ia-〈pa〉-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS TUŠ-im Sitzen:ADV e-[ku-zitrinken:3SG.PRS ]

EGIR-an-da-maDte-ia-〈pa〉-an-tiTUŠ-e-[ku-zi
danach
ADV=CNJctr
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 10 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV


1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 4) Rs. IV 11 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr a-gul-li-riAkulliri:DN.HURR.ABS wa-[ ]

EGIR-an-da-maa-gul-li-ri
danach
ADV=CNJctr
Akulliri
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) Rs. IV 12 kal-li-iš-ta-píBerg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG waa-a-pa-an-niBerg:HURR.ABS.SG [ ]

kal-li-iš-ta-píwaa-a-pa-an-ni
Berg Kallištapa
GN.HURR.ABS.SG
Berg
HURR.ABS.SG

(Frg. 4) Rs. IV 13 ši-iaWasser:HURR.ABS.SG ši-tar-puder Fluß Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-z[itrinken:3SG.PRS ]


ši-iaši-tar-puTUŠ-aše-ku-z[i
Wasser
HURR.ABS.SG
der Fluß Šitarpu
GN.HURR.ABS.SG
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 14 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr a-aḫ-ru-〈uš〉-ḫiRäucherschale:HITT.D/L.SG [u- ]

EGIR-an-da-maa-aḫ-ru-〈uš〉-ḫi
danach
ADV=CNJctr
Räucherschale
HITT.D/L.SG

(Frg. 4) Rs. IV 15 zu-úr-ri-i(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG šu-ku-i(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG x[ ]

zu-úr-ri-išu-ku-i
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG

(Frg. 4) Rs. IV 16 da-kihell:HURR.ABS.SG da-ki-it-tiGlanz:HURR.ABS.SG D[ ]

da-kida-ki-it-ti
hell
HURR.ABS.SG
Glanz
HURR.ABS.SG

(Frg. 4) Rs. IV 17 TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [ ]


TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIG
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. IV 18 EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr zu-u-uš-[ ]

EGIR-an-da-ma
danach
ADV=CNJctr

(Frg. 4) Rs. IV 19 [TU]Š-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar N[INDABrot:ACC.SG(UNM) ]


[TU]Š-aše-ku-zi1N[INDA
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brot
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. IV 20 [ ]x ḫa-aš-ša-al-li-[ ]

(Frg. 4) Rs. IV 21 [ d]a-a-ki-tu₄Takidu:DN.ACC.SG(UNM);
Takidu:DN.D/L.SG(UNM)
x[ ]

d]a-a-ki-tu₄
Takidu
DN.ACC.SG(UNM)
Takidu
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. IV 22 [ na]-aš-taCONNn=OBPst kat-t[aunten:ADV;
unter-:PREV
]

na]-aš-takat-t[a
CONNn=OBPstunten
ADV
unter-
PREV

(Frg. 4) Rs. IV 23 [ ]-e?-eš x[ ]

Rs. IV bricht ab

Oder ḫ]u-i-nu-[uš-ki-.
Statt -mi- scheint -lum- im Text zu stehen.
Zusammenschluss unsicher.
Text: WAA.