Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.103 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ ]x‑kán an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | an‑da | |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. 4′ ]x‑pát a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
… | a‑pu‑u‑un | |
---|---|---|
er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C |
… | |
---|---|
Vs. 6′ EZEN₄]kultisches Fest:{(UNM)} ITUKAMMonat:{(UNM)} i‑en‑zito make:3PL.PRS
… | EZEN₄] | ITUKAM | i‑en‑zi |
---|---|---|---|
kultisches Fest {(UNM)} | Monat {(UNM)} | to make 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. 8′ MA]Ḫ‑RU‑Úvorderer:{(UNM)} túḫ‑ḫu‑u‑⸢uš⸣‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP
… | MA]Ḫ‑RU‑Ú | túḫ‑ḫu‑u‑⸢uš⸣‑ta |
---|---|---|
vorderer {(UNM)} | abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
Vs. 9′ n]u‑zaCONNn=REFL LÚ.MEŠx[
… | n]u‑za | |
---|---|---|
CONNn=REFL |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 2′ ] ⸢e⸣‑ku‑zito drink:3SG.PRS
… | ⸢e⸣‑ku‑zi |
---|---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. 3′ iš‑ta]‑⸢na⸣‑nialtar:D/L.SG EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | iš‑ta]‑⸢na⸣‑ni | EGIR‑pa | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|
altar D/L.SG | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 4′ ]x e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
… | e‑ku‑zi | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. 5′ EGI]R‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGI]R‑pa | da‑a‑i |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 6′ ] 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
… | 1‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. 7′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 8′ ‑u]n? TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑ŠUonce:QUANmul
… | TUŠ‑aš | 1‑ŠU | |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | once QUANmul |
Rs. 9′ EGI]R‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Rs. bricht ab
… | EGI]R‑pa |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |