HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.251+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 38.251 (Frg. 1) + KBo 15.32 (Frg. 2) (+) KBo 21.57 (Frg. 4) (+) KBo 40.129 (Frg. 3) (CTH 330)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2)Vs. I 1 [m]a‑a‑an‑zawhen:CNJ=REFL ENlord:NOM.SG(UNM) ÉTIMhouse:GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) [MU‑ti]year:D/L.SG

[m]a‑a‑an‑zaENÉTIMDIŠKURURUku‑li‑ú‑iš‑na[MU‑ti]
when
CNJ=REFL
lord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
year
D/L.SG

(Frg. 2)Vs. I 2 me‑i‑ia‑ni:D/L.SG i‑ia‑az‑zito make:3SG.PRS nuCONNn ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N me‑ḫurtime:NOM.SG.N E[Nlord:NOM.SG(UNM) É‑TIM]house:GEN.SG(UNM)

me‑i‑ia‑nii‑ia‑az‑zinuku‑itku‑itme‑ḫurE[NÉ‑TIM]

D/L.SG
to make
3SG.PRS
CONNnwhich
REL.NOM.SG.N
which
REL.NOM.SG.N
time
NOM.SG.N
lord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. I 3 tar‑ra‑at‑tato be able:3SG.PRS.MP ma‑a‑anwhen:CNJ ḫa‑me‑eš‑ḫispring:D/L.SG ma‑a‑anwhen:CNJ BURU₁₄‑iharvest season:D/L.SG ma‑a‑a[n]when:CNJ

tar‑ra‑at‑tama‑a‑anḫa‑me‑eš‑ḫima‑a‑anBURU₁₄‑ima‑a‑a[n]
to be able
3SG.PRS.MP
when
CNJ
spring
D/L.SG
when
CNJ
harvest season
D/L.SG
when
CNJ

(Frg. 2)Vs. I 4 gi‑im‑miwinter:D/L.SG na‑aš‑taCONNn=OBPst ENlord:NOM.SG(UNM) É‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anin front of:ADV pa‑ra‑afurther:ADV

gi‑im‑mina‑aš‑taENÉ‑TIMpé‑ra‑anpa‑ra‑a
winter
D/L.SG
CONNn=OBPstlord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
in front of
ADV
further
ADV

(Frg. 2)Vs. I 5 A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) mu‑ga‑a‑u‑an‑zito pray:INF pa‑r[a‑aout (to):PREV pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS


A‑NA DIŠKURURUku‑li‑ú‑iš‑namu‑ga‑a‑u‑an‑zipa‑r[a‑apa‑iz‑zi]
Storm-godD/L.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
to pray
INF
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 2)Vs. I 6 [nu]CONNn A[N]A DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) mu‑ki‑iš‑niinvocation:D/L.SG k[i‑ithis one:DEM1.ACC.SG.N da‑an‑zi]to take:3PL.PRS

[nu]A[N]A DIŠKURURUku‑li‑ú‑iš‑namu‑ki‑iš‑nik[i‑ida‑an‑zi]
CONNnStorm-godD/L.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
invocation
D/L.SG
this one
DEM1.ACC.SG.N
to take
3PL.PRS

(Frg. 2)Vs. I 7 [1one:QUANcar TÚG?]garment:NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TIMset:NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment:NOM.SG(UNM) ḪUR‑RIhole:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar TÚG[k]u‑re‑eš‑šarpiece of cloth:NOM.SG.N 1one:QUANcar [

[1TÚG?]1‑NU‑TIMTÚGGÚ.È.AḪUR‑RI1TÚG[k]u‑re‑eš‑šar1
one
QUANcar
garment
NOM.SG(UNM)
set
NOM.SG(UNM)
garment
NOM.SG(UNM)
hole
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
piece of cloth
NOM.SG.N
one
QUANcar

(Frg. 1+2)1′/Vs. I 8 1[NU]TIMset:NOM.SG(UNM) KUŠE.SIRshoe:NOM.PL(UNM) ḫa‑at‑ti‑li‑e‑ešHattic:NOM.PL.C 1NU‑TIMset:NOM.SG(UNM) KUŠE.S[IR?shoe:NOM.PL(UNM)

1[NU]TIMKUŠE.SIRḫa‑at‑ti‑li‑e‑eš1NU‑TIMKUŠE.S[IR?
set
NOM.SG(UNM)
shoe
NOM.PL(UNM)
Hattic
NOM.PL.C
set
NOM.SG(UNM)
shoe
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+2)2′/Vs. I 9 Ì.DU₁₀.GAfine oil:NOM.SG(UNM) ša‑ne‑ez‑zipleasant:NOM.SG.N an‑dainside:PREV ki‑na‑an‑tato sift:PTCP.NOM.PL.N n[a?


Ì.DU₁₀.GAša‑ne‑ez‑zian‑daki‑na‑an‑ta
fine oil
NOM.SG(UNM)
pleasant
NOM.SG.N
inside
PREV
to sift
PTCP.NOM.PL.N

(Frg. 1+2)3′/Vs. I 10 1one:QUANcar GIŠŠÚ.A‑machair:NOM.SG(UNM)=CNJctr 1one:QUANcar GADA:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar KUŠNÍG.BÀRcurtain:NOM.SG(UNM) šar‑pa‑aš‑ši‑iš:LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C [

1GIŠŠÚ.A‑ma1GADA1KUŠNÍG.BÀRšar‑pa‑aš‑ši‑iš
one
QUANcar
chair
NOM.SG(UNM)=CNJctr
one
QUANcar

NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
curtain
NOM.SG(UNM)

LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

(Frg. 1+2)4′/Vs. I 11 [I]T‑TI DINGIR‑LIM‑pátgodABL,…:INS=FOC ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP 5fünf:QUANcar DUGKU‑KU‑UB[a vessel:NOM.PL(UNM)

[I]T‑TI DINGIR‑LIM‑pátki‑it‑ta‑ri5DUGKU‑KU‑UB[
godABL,…
INS=FOC
to lie
3SG.PRS.MP
fünf
QUANcar
a vessel
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+2)5′/Vs. I 12 [1one:QUANcar DU]GKU‑KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU[KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM)

[1DU]GKU‑KU‑UBKAŠ1DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN1DUGKU[KU‑UB
one
QUANcar
a vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
a vessel
NOM.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
a vessel
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2)6′/Vs. I 13 [1one:QUANcar DUGK]U‑KU‑UB‑ma‑kána vessel:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk w[a?‑ḫ]e?‑na‑ašturning:GEN.SG [


[1DUGK]U‑KU‑UB‑ma‑kánw[a?‑ḫ]e?‑na‑aš
one
QUANcar
a vessel
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
turning
GEN.SG

(Frg. 1)7′ [1?one:QUANcar GIŠBANŠU]R?table:NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar x[

[1?GIŠBANŠU]R?AD.KID1
one
QUANcar
table
NOM.SG(UNM)
made of reed wickerwork
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar

(Frg. 1)8′ [1one:QUANcar DUGNAM‑MA‑A]N‑DUa vessel:NOM.SG(UNM) 1[one:QUANcar


[1DUGNAM‑MA‑A]N‑DU1[
one
QUANcar
a vessel
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar

(Frg. 1)9′ [ ] x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 4)Vs. II 1 ]x‑ša‑a‑i 5fünf:QUANcar DUGKU[KU‑UB]a vessel:ACC.PL(UNM)

5DUGKU[KU‑UB]
fünf
QUANcar
a vessel
ACC.PL(UNM)

(Frg. 4)Vs. II 2 DU]Gpa‑aḫ‑ḫu‑na‑al‑librazier:ACC.SG.N;
brazier:ACC.PL.N
1one:QUANcar DUGGÌR.KIŠmixing jug(?):ACC.SG(UNM)

DU]Gpa‑aḫ‑ḫu‑na‑al‑li1DUGGÌR.KIŠ
brazier
ACC.SG.N
brazier
ACC.PL.N
one
QUANcar
mixing jug(?)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4)Vs. II 3 wa‑a]tarwater(course):ACC.SG.N pít‑ta‑a‑an‑zito pay:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs

wa‑a]tarpít‑ta‑a‑an‑zinu‑uš‑ša‑an
water(course)
ACC.SG.N
to pay
3PL.PRS
CONNn=OBPs

(Frg. 4)Vs. II 4 p]a‑aḫ‑ḫurfire:ACC.SG.N pa‑ra‑an‑zito blow:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst

p]a‑aḫ‑ḫurpa‑ra‑an‑zina‑aš‑ta
fire
ACC.SG.N
to blow
3PL.PRS
CONNn=OBPst

(Frg. 4)Vs. II 5 ] an‑dain:POSP iš‑ḫu‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS


an‑daiš‑ḫu‑wa‑an‑zi
in
POSP
to pour
3PL.PRS

(Frg. 4)Vs. II 6 ]EN‑ašlord:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG DUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑azbrazier:ABL

]EN‑ašḫa‑aš‑ši‑iDUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑az
lord
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
hearth
D/L.SG
brazier
ABL

(Frg. 4)Vs. II 7 n]a‑‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP É.ŠÀ‑niinner chamber:D/L.SG an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


n]a‑‑kánPA‑NI DINGIR‑LIMÉ.ŠÀ‑nian‑dapa‑iz‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgodD/L.SG_vor
POSP
inner chamber
D/L.SG
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 4)Vs. II 8 wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑ašto strike:GEN.SG ú‑i‑te‑ni‑itwater(course):INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS

wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑ašú‑i‑te‑ni‑itšu‑un‑na‑i
to strike
GEN.SG
water(course)
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 4)Vs. II 9 n]uCONNn DUGNAM‑MA‑AN‑DÁa vessel:SG.UNM ZAG‑azright(-side):ABL;
right(-side):ADV

n]uDUGNAM‑MA‑AN‑DÁZAG‑az
CONNna vessel
SG.UNM
right(-side)
ABL
right(-side)
ADV

(Frg. 4)Vs. II 10 ]x ḫar‑zito have:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA DINGIR‑[LIMgodD/L.SG

ḫar‑zina‑atA‑NA DINGIR‑[LIM
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOMgodD/L.SG

(Frg. 4)Vs. II 11 ]‑x kat‑ta‑anbelow:PREV d[a‑

kat‑ta‑an
below
PREV

(Frg. 4)Vs. II 12 wa‑al‑ḫ]i‑iš‑na‑ašto strike:GEN.SG [

wa‑al‑ḫ]i‑iš‑na‑aš
to strike
GEN.SG

(Frg. 4)Vs. II 13 ]x‑na‑[

Vs. II bricht ab

(Frg. 4)Rs. III 1′ ]x x[


(Frg. 4)Rs. III 2′ ?m]u?‑ki‑iš‑na‑aš˽E[N‑aš(?)lord of invocation:Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG,Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG,Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL,Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL

?m]u?‑ki‑iš‑na‑aš˽E[N‑aš(?)
lord of invocation
Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG,Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.SG,Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.PL,Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.PL

(Frg. 4)Rs. III 3′ ] 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM) ú‑i‑te‑n[i‑itwater(course):INS

1DUGKU‑KU‑UBú‑i‑te‑n[i‑it
one
QUANcar
a vessel
ACC.SG(UNM)
water(course)
INS

(Frg. 4)Rs. III 4′ ]x ku‑wa‑píwhere:INTadv;
as soon as:CNJ
an‑dainside:PREV tar‑na‑an[zito let:3PL.PRS

ku‑wa‑pían‑datar‑na‑an[zi
where
INTadv
as soon as
CNJ
inside
PREV
to let
3PL.PRS

(Frg. 4)Rs. III 5′ a]r‑ḫaaway:ADV 3‑ŠUthrice:QUANmul ta‑ga‑a‑ansoil:D/L.SG la‑a‑ḫu‑ito pour:3SG.PRS na?‑at?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM x[

a]r‑ḫa3‑ŠUta‑ga‑a‑anla‑a‑ḫu‑ina?‑at?
away
ADV
thrice
QUANmul
soil
D/L.SG
to pour
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 4)Rs. III 6′ nuCONNn ki‑iš‑š]a‑[a]nthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS DIŠKURStorm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) BE‑LÍ‑IAlord:VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG

nuki‑iš‑š]a‑[a]nme‑ma‑iDIŠKURURUku‑li‑ú‑iš‑naBE‑LÍ‑IA
CONNnthus
DEMadv
to speak
3SG.PRS
Storm-god
DN.VOC.SG(UNM)
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
lord
VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG

(Frg. 4)Rs. III 7′ wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑ašto strike:GEN.SG wa‑a‑tarwater(course):ACC.SG.N ḫar‑mito have:1SG.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk QA‑TEMEŠ‑KAhand:GEN.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN

wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑ašwa‑a‑tarḫar‑minu‑za‑kánQA‑TEMEŠ‑KA
to strike
GEN.SG
water(course)
ACC.SG.N
to have
1SG.PRS
CONNn=REFL=OBPkhand
GEN.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN

(Frg. 4)Rs. III 8′ ú‑i‑t]e‑ni‑itwater(course):INS a‑ar‑ra‑an‑zato wash:PTCP.NOM.SG.C e‑ešto exist:2SG.IMP *x*

Ende Rs. III

ú‑i‑t]e‑ni‑ita‑ar‑ra‑an‑zae‑eš
water(course)
INS
to wash
PTCP.NOM.SG.C
to exist
2SG.IMP

(Frg. 3)1′ ‑n]u‑zi [

(Frg. 3)2′ ]‑ri QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ki‑i[t‑ta‑ri(?)to lie:3SG.PRS.MP

QA‑TAM‑MAki‑i[t‑ta‑ri(?)
likewise
ADV
to lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 3)3′ ‑a]n DUGpa‑ḫu‑na‑a[l‑librazier:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG


DUGpa‑ḫu‑na‑a[l‑li
brazier
NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG

(Frg. 3)4′ ]x‑an A‑NA KASKALMEŠ‑NIwayD/L.PL [

Eine Zeile abgebrochen

A‑NA KASKALMEŠ‑NI
wayD/L.PL

(Frg. 2)Rs. IV 1′ UR]Uku‑li‑ú‑i[š‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)

UR]Uku‑li‑ú‑i[š‑na
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Rs. IV 2′ [TÚGku‑ri‑iš]‑na‑ašpiece of cloth:GEN.SG KASKAL‑šito set on the road:3SG.PRS nu‑ut‑taCONNn=PPRO.2SG.DAT nam‑mathen:CNJ G[ÌRfoot:D/L.PL(UNM)

[TÚGku‑ri‑iš]‑na‑ašKASKAL‑šinu‑ut‑tanam‑maG[ÌR
piece of cloth
GEN.SG
to set on the road
3SG.PRS
CONNn=PPRO.2SG.DATthen
CNJ
foot
D/L.PL(UNM)

(Frg. 2)Rs. IV 3′ [NA]pa‑aš‑ši‑li‑iš‑šastone:NOM.PL.C=CNJadd le‑enot!:NEG da‑me‑eš‑ká[n‑zito suffocate:3PL.PRS.IMPF

[NA]pa‑aš‑ši‑li‑iš‑šale‑eda‑me‑eš‑ká[n‑zi
stone
NOM.PL.C=CNJadd
not!
NEG
to suffocate
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2)Rs. IV 4′ [kat‑t]a‑anlow:ADV mi‑i‑úsoft:ACC.SG.N e‑eš‑tuto exist:3.SG.IMP


Kolophon

[kat‑t]a‑anmi‑i‑úe‑eš‑tu
low
ADV
soft
ACC.SG.N
to exist
3.SG.IMP

(Frg. 2)Rs. IV 5′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)

DUB1KAMŠA DIŠKURURUku‑li‑ú‑iš‑na
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
Storm-godGEN.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. \\1)\sRs. IV 6′ mu‑ki‑iš‑na‑ašinvocation:GEN.SG Ú‑ULnot:NEG QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

Textende

mu‑ki‑iš‑na‑ašÚ‑ULQA‑TI
invocation
GEN.SG
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)