Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.251+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2)Vs. I 1 [m]a‑a‑an‑zawhen:CNJ=REFL LÚENlord:NOM.SG(UNM) É‑⸢TIM⸣house:GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) [MU‑ti]year:D/L.SG
[m]a‑a‑an‑za | LÚEN | É‑⸢TIM⸣ | DIŠKUR | URUku‑li‑ú‑iš‑na | [MU‑ti] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=REFL | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | year D/L.SG |
(Frg. 2)Vs. I 2 ⸢me⸣‑i‑ia‑ni:D/L.SG i‑ia‑az‑zito make:3SG.PRS nuCONNn ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N me‑ḫurtime:NOM.SG.N LÚE[Nlord:NOM.SG(UNM) É‑TIM]house:GEN.SG(UNM)
⸢me⸣‑i‑ia‑ni | i‑ia‑az‑zi | nu | ku‑it | ku‑it | me‑ḫur | LÚE[N | É‑TIM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
D/L.SG | to make 3SG.PRS | CONNn | which REL.NOM.SG.N | which REL.NOM.SG.N | time NOM.SG.N | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2)Vs. I 3 tar‑ra‑at‑tato be able:3SG.PRS.MP ma‑a‑anwhen:CNJ ḫa‑me‑eš‑ḫispring:D/L.SG ma‑a‑anwhen:CNJ BURU₁₄‑iharvest season:D/L.SG ma‑a‑a[n]when:CNJ
tar‑ra‑at‑ta | ma‑a‑an | ḫa‑me‑eš‑ḫi | ma‑a‑an | BURU₁₄‑i | ma‑a‑a[n] |
---|---|---|---|---|---|
to be able 3SG.PRS.MP | when CNJ | spring D/L.SG | when CNJ | harvest season D/L.SG | when CNJ |
(Frg. 2)Vs. I 4 gi‑im‑miwinter:D/L.SG na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚENlord:NOM.SG(UNM) É‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anin front of:ADV pa‑ra‑afurther:ADV
gi‑im‑mi | na‑aš‑ta | LÚEN | É‑TIM | pé‑ra‑an | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|---|---|
winter D/L.SG | CONNn=OBPst | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | in front of ADV | further ADV |
(Frg. 2)Vs. I 5 A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) mu‑ga‑a‑u‑an‑zito pray:INF pa‑r[a‑aout (to):PREV pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS
A‑NA DIŠKUR | URUku‑li‑ú‑iš‑na | mu‑ga‑a‑u‑an‑zi | pa‑r[a‑a | pa‑iz‑zi] |
---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | to pray INF | out (to) PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2)Vs. I 6 [nu]CONNn ⸢A⸣‑[N]A DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) ⸢mu‑ki‑iš‑ni⸣invocation:D/L.SG k[i‑ithis one:DEM1.ACC.SG.N da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
[nu] | ⸢A⸣‑[N]A DIŠKUR | URUku‑li‑ú‑iš‑na | ⸢mu‑ki‑iš‑ni⸣ | k[i‑i | da‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | invocation D/L.SG | this one DEM1.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2)Vs. I 7 [1one:QUANcar TÚG?]garment:NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TIMset:NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment:NOM.SG(UNM) ḪUR‑RIhole:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar TÚG[k]u‑⸢re‑eš‑šar⸣piece of cloth:NOM.SG.N 1one:QUANcar [
[1 | TÚG?] | 1‑NU‑TIM | TÚGGÚ.È.A | ḪUR‑RI | 1 | TÚG[k]u‑⸢re‑eš‑šar⸣ | 1 | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | garment NOM.SG(UNM) | set NOM.SG(UNM) | garment NOM.SG(UNM) | hole GEN.SG(UNM) | one QUANcar | piece of cloth NOM.SG.N | one QUANcar |
(Frg. 1+2)1′/Vs. I 8 ⸢1⸣‑[NU]‑⸢TIMset:NOM.SG(UNM) KUŠ⸣E.SIRshoe:NOM.PL(UNM) ḫa‑at‑ti‑li‑e‑ešHattic:NOM.PL.C 1‑⸢NU⸣‑TIMset:NOM.SG(UNM) KUŠE.S[IR?shoe:NOM.PL(UNM)
⸢1⸣‑[NU]‑⸢TIM | KUŠ⸣E.SIR | ḫa‑at‑ti‑li‑e‑eš | 1‑⸢NU⸣‑TIM | KUŠE.S[IR? |
---|---|---|---|---|
set NOM.SG(UNM) | shoe NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C | set NOM.SG(UNM) | shoe NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1+2)2′/Vs. I 9 Ì.DU₁₀.GAfine oil:NOM.SG(UNM) ša‑ne‑ez‑zipleasant:NOM.SG.N an‑dainside:PREV ki‑na‑an‑tato sift:PTCP.NOM.PL.N n[a?‑
Ì.DU₁₀.GA | ša‑ne‑ez‑zi | an‑da | ki‑na‑an‑ta | |
---|---|---|---|---|
fine oil NOM.SG(UNM) | pleasant NOM.SG.N | inside PREV | to sift PTCP.NOM.PL.N |
(Frg. 1+2)3′/Vs. I 10 1one:QUANcar GIŠŠÚ.A‑machair:NOM.SG(UNM)=CNJctr 1one:QUANcar GADA:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar KUŠNÍG.BÀRcurtain:NOM.SG(UNM) šar‑pa‑aš‑ši‑iš:LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C [
1 | GIŠŠÚ.A‑ma | 1 | GADA | 1 | KUŠNÍG.BÀR | šar‑pa‑aš‑ši‑iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | chair NOM.SG(UNM)=CNJctr | one QUANcar | NOM.SG(UNM) | one QUANcar | curtain NOM.SG(UNM) | LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2)4′/Vs. I 11 [I]T‑TI DINGIR‑LIM‑pátgodABL,…:INS=FOC ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP 5fünf:QUANcar DUGKU‑KU‑⸢UB⸣[a vessel:NOM.PL(UNM)
[I]T‑TI DINGIR‑LIM‑pát | ki‑it‑ta‑ri | 5 | DUGKU‑KU‑⸢UB⸣[ |
---|---|---|---|
godABL,… INS=FOC | to lie 3SG.PRS.MP | fünf QUANcar | a vessel NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1+2)5′/Vs. I 12 [1one:QUANcar DU]GKU‑KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ⸢1one:QUANcar DUG⸣KU‑KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUG⸢KU⸣‑[KU‑UBa vessel:NOM.SG(UNM)
[1 | DU]GKU‑KU‑UB | KAŠ | ⸢1 | DUG⸣KU‑KU‑UB | GEŠTIN | 1 | DUG⸢KU⸣‑[KU‑UB |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2)6′/Vs. I 13 [1one:QUANcar DUGK]U‑KU‑UB‑ma‑kána vessel:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk w[a?‑ḫ]e?‑⸢eš⸣‑na‑ašturning:GEN.SG [
[1 | DUGK]U‑KU‑UB‑ma‑kán | w[a?‑ḫ]e?‑⸢eš⸣‑na‑aš | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | turning GEN.SG |
(Frg. 1)7′ [1?one:QUANcar GIŠBANŠU]R?table:NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar x[
[1? | GIŠBANŠU]R? | AD.KID | 1 | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | table NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork NOM.SG(UNM) | one QUANcar |
(Frg. 1)8′ [1one:QUANcar DUGNAM‑MA‑A]N‑DUa vessel:NOM.SG(UNM) 1[one:QUANcar
[1 | DUGNAM‑MA‑A]N‑DU | 1[ |
---|---|---|
one QUANcar | a vessel NOM.SG(UNM) | one QUANcar |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 4)Vs. II 1 ]x‑ša‑a‑i ⸢5fünf:QUANcar DUGKU⸣‑[KU‑UB]a vessel:ACC.PL(UNM)
… | ⸢5 | DUGKU⸣‑[KU‑UB] | |
---|---|---|---|
fünf QUANcar | a vessel ACC.PL(UNM) |
(Frg. 4)Vs. II 2 DU]G⸢pa‑aḫ‑ḫu‑na⸣‑al‑librazier:ACC.SG.N;
brazier:ACC.PL.N 1one:QUANcar DUGGÌR.⸢KIŠ⸣mixing jug(?):ACC.SG(UNM)
… | DU]G⸢pa‑aḫ‑ḫu‑na⸣‑al‑li | 1 | DUGGÌR.⸢KIŠ⸣ |
---|---|---|---|
brazier ACC.SG.N brazier ACC.PL.N | one QUANcar | mixing jug(?) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4)Vs. II 3 wa‑a]‑⸢tarwater(course):ACC.SG.N pít⸣‑ta‑a‑an‑zito pay:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs
… | wa‑a]‑⸢tar | pít⸣‑ta‑a‑an‑zi | nu‑uš‑ša‑an |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG.N | to pay 3PL.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 4)Vs. II 4 p]a‑aḫ‑ḫurfire:ACC.SG.N pa‑ra‑an‑zito blow:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst
… | p]a‑aḫ‑ḫur | pa‑ra‑an‑zi | na‑aš‑ta |
---|---|---|---|
fire ACC.SG.N | to blow 3PL.PRS | CONNn=OBPst |
(Frg. 4)Vs. II 5 ] an‑dain:POSP iš‑ḫu‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS
… | an‑da | iš‑ḫu‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
in POSP | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 4)Vs. II 6 ]EN‑ašlord:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG DUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑azbrazier:ABL
… | ]EN‑aš | ḫa‑aš‑ši‑i | DUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑az |
---|---|---|---|
lord NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | hearth D/L.SG | brazier ABL |
(Frg. 4)Vs. II 7 n]a‑⸢aš⸣‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP É.ŠÀ‑niinner chamber:D/L.SG an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
n]a‑⸢aš⸣‑kán | PA‑NI DINGIR‑LIM | É.ŠÀ‑ni | an‑da | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | godD/L.SG_vor POSP | inner chamber D/L.SG | inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4)Vs. II 8 wa‑al‑ḫ]e‑⸢eš‑na‑aš⸣to strike:GEN.SG ú‑i‑te‑ni‑itwater(course):INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS
… | wa‑al‑ḫ]e‑⸢eš‑na‑aš⸣ | ú‑i‑te‑ni‑it | šu‑un‑na‑i |
---|---|---|---|
to strike GEN.SG | water(course) INS | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 4)Vs. II 9 n]uCONNn DUGNAM‑MA‑AN‑DÁa vessel:SG.UNM ZAG‑azright(-side):ABL;
right(-side):ADV
… | n]u | DUGNAM‑MA‑AN‑DÁ | ZAG‑az |
---|---|---|---|
CONNn | a vessel SG.UNM | right(-side) ABL right(-side) ADV |
(Frg. 4)Vs. II 10 ]x ⸢ḫar⸣‑zito have:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA DINGIR‑[LIMgodD/L.SG
… | ⸢ḫar⸣‑zi | na‑at | A‑NA DINGIR‑[LIM | |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | godD/L.SG |
(Frg. 4)Vs. II 11 ]‑x kat‑ta‑anbelow:PREV d[a‑
… | kat‑ta‑an | ||
---|---|---|---|
below PREV |
(Frg. 4)Vs. II 12 wa‑al‑ḫ]i‑iš‑na‑ašto strike:GEN.SG [
… | wa‑al‑ḫ]i‑iš‑na‑aš | … |
---|---|---|
to strike GEN.SG |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 4)Rs. III 2′ LÚ?m]u?‑ki‑iš‑na‑aš˽E[N‑aš(?)lord of invocation:Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG,Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG,Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL,Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL
… | LÚ?m]u?‑ki‑iš‑na‑aš˽E[N‑aš(?) |
---|---|
lord of invocation Anrufung GEN.SG+Herr NOM.SG,Anrufung GEN.SG+Herr GEN.SG,Anrufung GEN.SG+Herr GEN.PL,Anrufung GEN.SG+Herr D/L.PL |
(Frg. 4)Rs. III 3′ ] ⸢1⸣one:QUANcar DUGKU‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM) ú‑i‑te‑n[i‑itwater(course):INS
… | ⸢1⸣ | DUGKU‑KU‑UB | ú‑i‑te‑n[i‑it |
---|---|---|---|
one QUANcar | a vessel ACC.SG(UNM) | water(course) INS |
(Frg. 4)Rs. III 4′ ]x ku‑wa‑píwhere:INTadv;
as soon as:CNJ an‑dainside:PREV tar‑na‑⸢an⸣‑[zito let:3PL.PRS
… | ku‑wa‑pí | an‑da | tar‑na‑⸢an⸣‑[zi | |
---|---|---|---|---|
where INTadv as soon as CNJ | inside PREV | to let 3PL.PRS |
(Frg. 4)Rs. III 5′ a]r‑ḫaaway:ADV 3‑ŠUthrice:QUANmul ta‑ga‑a‑ansoil:D/L.SG la‑a‑⸢ḫu‑ito pour:3SG.PRS na?‑at?⸣CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM x[
… | a]r‑ḫa | 3‑ŠU | ta‑ga‑a‑an | la‑a‑⸢ḫu‑i | na?‑at?⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
away ADV | thrice QUANmul | soil D/L.SG | to pour 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM |
(Frg. 4)Rs. III 6′ nuCONNn ki‑iš‑š]a‑[a]nthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS DIŠKURStorm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) BE‑LÍ‑IAlord:VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG
nu | ki‑iš‑š]a‑[a]n | me‑ma‑i | DIŠKUR | URUku‑li‑ú‑iš‑na | BE‑LÍ‑IA |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS | Storm-god DN.VOC.SG(UNM) | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | lord VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG |
(Frg. 4)Rs. III 7′ wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑ašto strike:GEN.SG wa‑a‑tarwater(course):ACC.SG.N ḫar‑mito have:1SG.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk QA‑TEMEŠ‑KAhand:GEN.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN
… | wa‑al‑ḫ]e‑eš‑na‑aš | wa‑a‑tar | ḫar‑mi | nu‑za‑kán | QA‑TEMEŠ‑KA |
---|---|---|---|---|---|
to strike GEN.SG | water(course) ACC.SG.N | to have 1SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk | hand GEN.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN |
(Frg. 4)Rs. III 8′ ú‑i‑t]e‑ni‑itwater(course):INS a‑ar‑ra‑an‑zato wash:PTCP.NOM.SG.C e‑ešto exist:2SG.IMP *x*
Ende Rs. III
… | ú‑i‑t]e‑ni‑it | a‑ar‑ra‑an‑za | e‑eš | |
---|---|---|---|---|
water(course) INS | to wash PTCP.NOM.SG.C | to exist 2SG.IMP |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3)2′ ]‑ri QA‑TAM‑⸢MA⸣likewise:ADV ki‑i[t‑ta‑ri(?)to lie:3SG.PRS.MP
… | QA‑TAM‑⸢MA⸣ | ki‑i[t‑ta‑ri(?) | |
---|---|---|---|
likewise ADV | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3)3′ ‑a]n DUGpa‑ḫu‑na‑a[l‑librazier:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG
… | DUGpa‑ḫu‑na‑a[l‑li | |
---|---|---|
brazier NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG |
(Frg. 3)4′ ]x‑an ⸢A‑NA KASKALMEŠ‑NIwayD/L.PL ⸣[
Eine Zeile abgebrochen
⸢A‑NA KASKALMEŠ‑NI | … | |
---|---|---|
wayD/L.PL |
(Frg. 2)Rs. IV 1′ UR]U⸢ku⸣‑li‑ú‑i[š‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)
… | UR]U⸢ku⸣‑li‑ú‑i[š‑na |
---|---|
Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2)Rs. IV 2′ [TÚGku‑ri‑iš]‑na‑ašpiece of cloth:GEN.SG KASKAL‑šito set on the road:3SG.PRS nu‑ut‑taCONNn=PPRO.2SG.DAT ⸢nam‑ma⸣then:CNJ G[ÌRfoot:D/L.PL(UNM)
[TÚGku‑ri‑iš]‑na‑aš | KASKAL‑ši | nu‑ut‑ta | ⸢nam‑ma⸣ | G[ÌR |
---|---|---|---|---|
piece of cloth GEN.SG | to set on the road 3SG.PRS | CONNn=PPRO.2SG.DAT | then CNJ | foot D/L.PL(UNM) |
(Frg. 2)Rs. IV 3′ [NA]₄pa‑aš‑ši‑⸢li‑iš⸣‑šastone:NOM.PL.C=CNJadd le‑enot!:NEG da‑me‑eš‑ká[n‑zito suffocate:3PL.PRS.IMPF
[NA]₄pa‑aš‑ši‑⸢li‑iš⸣‑ša | le‑e | da‑me‑eš‑ká[n‑zi |
---|---|---|
stone NOM.PL.C=CNJadd | not! NEG | to suffocate 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2)Rs. IV 4′ [kat‑t]a‑anlow:ADV mi‑⸢i⸣‑úsoft:ACC.SG.N e‑eš‑tuto exist:3.SG.IMP
Kolophon
[kat‑t]a‑an | mi‑⸢i⸣‑ú | e‑eš‑tu |
---|---|---|
low ADV | soft ACC.SG.N | to exist 3.SG.IMP |
(Frg. 2)Rs. IV 5′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG URUku‑li‑⸢ú‑iš⸣‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)
DUB | 1KAM | ŠA DIŠKUR | URUku‑li‑⸢ú‑iš⸣‑na |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | Storm-godGEN.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. \\1)\sRs. IV 6′ mu‑ki‑iš‑na‑ašinvocation:GEN.SG Ú‑ULnot:NEG QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
Textende
mu‑ki‑iš‑na‑aš | Ú‑UL | QA‑TI |
---|---|---|
invocation GEN.SG | not NEG | completed NOM.SG(UNM) |